Мелани Милберн - Страсть на продажу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страсть на продажу"
Описание и краткое содержание "Страсть на продажу" читать бесплатно онлайн.
Четыре года назад Деймон порвал с Шарлоттой, решив, что это она украла из семейной коллекции античные ценности. Однако не все так просто и с кражей, и с его былой страстью к Шарлотте…
— Жаль, что она не смогла убедить в этом тебя. В комнате повисла тишина.
— Да, — произнес наконец Деймон, — возможно, ты и права.
— Деймон…
Он приложил палец к ее губам.
— Ни слова больше о прошлом, Шарлотта. Он склонился к жене и нежно поцеловал в губы.
Она смотрела, как Деймон подошел к двери. Останься! — хотелось крикнуть ему вслед. Но какой смысл говорить о своей любви? Ведь Деймон не хотел этого.
Ни сейчас.
Ни тогда.
Никогда.
Ранним утром Шарлотта открыла глаза и увидела, что Деймон лежит рядом с ней. Кажется, он спал.
Она смотрела на мужа. Ей хотелось прикоснуться к нему, провести рукой по его щеке, губам, носу.
Деймон зашевелился. Его ноги переплелись с ее ногами, окутывая Шарлотту теплом, щекоча ее кожу густой порослью волос.
— Лула…
Шарлотта открыла рот от удивления. Чувствуя себя ужасно, она встала с постели.
— Шарлотта?
— Да, это я. Мило, что ты еще помнишь, как меня зовут.
Деймон оперся на локоть и сонно нахмурился.
— О чем ты толкуешь?
— Ты звал свою любовницу.
— Какую?
— А у тебя их несколько? — в шоке выдохнула Шарлотта.
— Не знаю, что ответить. Ты же не думаешь, что последние четыре года я жил как отшельник?
— Прошу тебя, избавь меня от подробностей о твоих сексуальных похождениях.
— Ты ревнуешь.
Шарлотта резко, отвернулась. Неожиданно все поплыло перед глазами. Она еле удержалась на ногах.
— Нет…
Деймон мгновенно вскочил и подвел жену к кровати.
— Сядь и склони голову к коленям.
Шарлотта повиновалась.
— Тебе нехорошо?
К горлу подступила тошнота, и Шарлотта простонала:
— О боже… кажется, я заболела…
Она как раз вовремя добежала до ванной. Ее стошнило. Деймон намочил полотенце и протянул жене.
— Я вызову врача. Возможно, ты подхватила какой-нибудь вирус в полете.
Шарлотта склонилась над раковиной. Ее снова вырвало. Она пыталась разглядеть Деймона, но он казался ей размытой кляксой. Голова закружилась, а потом Шарлотта почувствовала, как ее подхватили сильные мужские руки. Она пыталась открыть глаза, но это оказалось слишком тяжело. Вздохнув, Шарлотта сдалась во власть темноты…
— Давно она заболела?
Шарлотта открыла глаза и увидела Деймона, стоящего у кровати рядом с мужчиной, у которого в руке был саквояж.
— Я не больна. — Она села в постели. — Все уже хорошо.
— Нет, милая. Ляг. И пусть доктор Тзаулис хотя бы измерит тебе температуру.
Шарлотта послушно легла. Она не собиралась спорить с мужем. Тем более перед врачом.
— Ладно. Но я уверена, что это просто последствия перелета.
Врач измерил температуру и достал тонометр.
— Простуды нет. Когда последний раз были месячные? — спросил он, измерив давление.
Шарлотта смущенно покраснела под взглядом Деймона.
— Ммм… у меня нерегулярный цикл последнее время…
— Значит, мы не сможем выявить возможность беременности по циклу. — Доктор открыл саквояж и достал какие-то пакетики и иглу.
— Что выделаете?
— Я возьму у вас кровь на анализ и сделаем тест на беременность. Обмороки часто возникают при анемии. У вас возникало чувство усталости в последнее время?
— Да. — Шарлотта зажмурилась, когда доктор стал вводить ей иглу. — Ой!
— Простите. У вас незаметные вены. Уверен, скоро мы узнаем, что с вами. А пока рекомендую вам побольше отдыхать.
Деймон проводил врача и вернулся в спальню со стаканом свежевыжатого апельсинового сока.
— Эмили с моей мамой, — сообщил он. — Она позавтракала и очень хочет пойти плавать.
— А меня она видеть не хочет?
— Я сказал, что ты отдыхаешь, чтобы она не переживала.
— Но я не больна, Деймон.
— Ты не можешь быть уверена, пока не будут готовы результаты анализов.
— Анемия не смертельна.
— У тебя может быть что-то другое. Я хочу быть уверен.
— Ты постепенно убираешь меня из жизни Эмили, чтобы она не скучала по мне, когда ты снова выбросишь меня.
— Я не собираюсь так поступать. Наши отношения не закончатся, пока мы оба этого не захотим.
— Признайся, что ты не прочь развестись прямо сейчас. Чтобы продолжать крутить роман с Лулой или как ее там.
— Лула — экономка. Я, наверное, почувствовал, как ты зашевелилась, и подумал, что она пришла менять белье или еще что-то.
— Значит, ты снова спишь с прислугой? — с насмешкой бросила Шарлотта. — Я думала, ты не совершаешь одинаковых ошибок.
— Ты моя единственная ошибка.
— Ой, спасибо. Приятно знать, что я запомнилась.
— Я не собираюсь спорить с тобой. Ты больна.
— Сколько еще повторять, что я здорова?
— Ты сегодня останешься в постели.
Шарлотта откинула одеяло и встала.
— Ни за что.
— Быстро в кровать.
— Нет.
— Или ты сделаешь это сама, или я заставлю тебя.
— Посмотрим. Если ты подойдешь ко мне, я закричу.
— Мама подумает, что ты кричишь от удовольствия в моих руках.
Шарлотта искала путь к отступлению, но кровать мешала ей.
— Не трогай меня.
— Почему? Боишься возбудиться? — Деймон медленно пошел в ее сторону. — Давай проверим.
Шарлотта сглотнула.
— Н-не делай этого…
— Чего? — прошептал он в ее полуоткрытые губы. — Этого?
Он провел языком по ее губам, дразня и разжигая уснувшее желание. Его поцелуй был голодным и полным страсти. Их языки сплелись в вальсе нежности и неистовости одновременно. Шарлотта опустила ресницы, целиком отдавшись ощущениям. Прошло какое-то время, прежде чем она, опомнившись, с трудом отстранилась и поправила одежду.
— Вон. — Она указала на дверь.
— Ты злишься на себя, а не на меня, дорогая. Тебя раздражает, что ты не можешь устоять передо мной, правда?
Шарлотта до боли сжала кулачки.
— Ты моя, Шарлотта. Моя телом и душой.
Шарлотта хотела оттолкнуть его, прогнать, сказать, что ненавидит, но ее тело снова потянулось к нему. Ее руки проникли под его футболку, губы впились в его рот.
Не прерывая поцелуя, Шарлотта нашла его ремень и расстегнула, а затем ее рука скользнула в брюки и нашла его восставшую плоть. Она опустилась на колени и стала ласкать ее языком в кошачьей манере, то ускоряя, то замедляя темп, пока Деймон не издал финальный стон, взорвавшись от наслаждения.
Шарлотта в каком-то тумане наблюдала, как он надевает брюки со странным выражением на лице.
— Прости…
— Все нормально.
— Шарлотта…
— Все хорошо, Деймон. Ты считаешь, что только я не могу устоять, а я решила доказать, что ты сам не лучше.
— Я никогда не отрицал, что желаю тебя.
— Верно.
— Послушай, Шарлотта, я стараюсь изменить свое отношение к тебе.
— Как? Заставив меня жить в браке без любви?
— Меня бы не поняли, если бы я не женился на матери своего ребенка.
— Ты ведь ненавидишь меня.
— Я этого не говорил.
— Тебе и не нужно говорить, твои поступки показывают твое отношение.
В комнате повисла тишина.
— Ты слышала что-нибудь о своей сестре? — наконец спросил Деймон.
— Нет…
— Тогда ты будешь рада узнать, что она быстро идет на поправку.
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Я встречался со Стейси и поставил перед ней ультиматум. Она решила, что лечение в клинике, которое я уже, оплатил, лучше, чем несколько месяцев в тюремной камере.
— И она легла в клинику?
— Я оставил при ней человека, который следит, чтобы она прошла все необходимое лечение. Стейси находится в клинике уже три недели.
— Но почему ты ничего мне не говорил?
— Я наверстываю упущенное, Шарлотта. Хотя… что такое три недели по сравнению с четырьмя годами, да?
Шарлотта хотела ответить, но Деймон уже исчез за дверью.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Мамочка, посмотри на меня! — позвала Эмили Шарлотту. — Я плыву!
Шарлотта улыбнулась, наблюдая, как ее малышка с удовольствием плещется в бассейне под присмотром бабушки.
— Почему бы тебе не присоединиться к нам, Шарлотта? — пригласила Александрина.
— Да, мамочка, залезай сюда. Я покажу тебе, что еще умею.
Шарлотта сбросила саронг и с удовольствием опустилась в прохладную воду.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Александрина.
— Намного лучше.
— Ты все еще немного бледна. Деймон беспокоится за тебя.
— Он очень добр ко мне, — признала Шарлотта.
Ей до сих пор не верилось, что Деймон позаботился о Стейси. Она даже смогла поговорить сестрой. Та заверила ее, что делает успехи. Шарлотту трогала такая забота Деймона о ее сестренке. Правда, она не совсем понимала его мотивы. Кроме того, что они занимались любовью почти каждую ночь, он не выказывал к ней каких-то нежных чувств. Надежда и отчаяние соседствовали в ее сердце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страсть на продажу"
Книги похожие на "Страсть на продажу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелани Милберн - Страсть на продажу"
Отзывы читателей о книге "Страсть на продажу", комментарии и мнения людей о произведении.