» » » » Доктор Сьюз - Новые переводы. Сборник из 11 книг


Авторские права

Доктор Сьюз - Новые переводы. Сборник из 11 книг

Здесь можно скачать бесплатно " Доктор Сьюз - Новые переводы. Сборник из 11 книг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские стихи, издательство Random House. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новые переводы. Сборник из 11 книг
Автор:
Издательство:
Random House
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новые переводы. Сборник из 11 книг"

Описание и краткое содержание "Новые переводы. Сборник из 11 книг" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли переводы следующих книг:


·        The SHAPE of ME and OTHER STUFF / Силуэты, силуэты

·        The FOTT BOOK / Разные ноги

·        I can Read with My Eyes Shut ! / Я люблю читать сквозь стекла

·        Hooper Humperdinh ...? NOT HIM! / Вечеринка без Хампердинка

·        One fish, two fish, red fish, blue fish / Раз сом, два сома, ...

·        HOP on POP / Добб не любит хоп-хоп-хоп

·        Mr. Brown can MOO! Can you? / Мистер Браун - чудак

·        There's a WOCKET in my POCKET! / Кто живет в моем кармане?

·        The CAT in the HAT COMES BACK / Кот в шляпе возвращается

·        Green Eggs and Ham / Сэм-нет-проблем

·        There’s No Place like Space / Космическое путешествие кота в шляпе (автор Тиш Рабе)

1.0 — создание файла






Понял я - беда пришла!

В новой ванне, чистой ванне

Полоса по кругу шла.

Ну, дела.


Ванна вся в чернилах. Боже!

Говорю коту: "Похоже,

Мы отмыть её не сможем"


"Не волнуйся. Эти пятна

Вмиг исчезут безвозвратно.

Я известный исправитель,

Пятна в ванной выводитель"


Кот взял с полки

платье мамы

И протер им стенки ванны.

Ванна чистая - понятно.

Но теперь на платье пятна.


За окном вздыхает Салли:

Кот и Салли опечалил.

"Что же ты опять наделал?

Платье мамы было белым"


Нам теперь не до работы -

Надо с платьем делать что-то.

Платье стало неопрятным.

"Не убрать нам эти пятна!"


"Все в порядке, йо-хо-хо!", -

Ухмыльнулся кот тайком.

"Знаю я прекрасный способ,

Как стереть пятно легко.


Посмотри! Совсем не сложно.

Взяли платье осторожно.

И бросай на стену смело!

Платье снова стало белым"


Вот так способ. Посмотрите.

Он об стену платье вытер.

Платье чистое - понятно.

Но теперь на стенах пятна.


"Пятна - это неприятно,

Но сотрем и эти пятна.

Будут стены как с картинки.

В доме есть у вас ботинки?"


И ты знаешь,

что он сделал!

Взял ботинки папы смело.

Стены вытер аккуратно.

Всё! Теперь ботинки

в пятнах.


"Папа нас

ремнем накажет!"

"Не узнает папа даже.

Ничего не скажем папе", -

Заявил проказник в шляпе.


"Эти папины ботинки

Снова будут как с картинки.

Вот как раз лежит ковер"

Он ковром их и протер!


Туфли чистые - понятно,

Но теперь ковер весь в пятнах!

"Ты меня с ума сведешь!

Ты здесь тоже уберешь?"


"Что тут спрашивать напрасно.

Уберу я всё прекрасно"

И, схватив ковер в прихожей,

Убежал! "Да. Да. Он может"


"Ты до трех пока считаешь

Всё исправлю. Ты же знаешь.

Нет таких на свете пятен,

Чтобы я не смог убрать их".


Знаешь, где его нашел?

В нашу спальню он зашел!

Осмотрел лукавым взглядом

И сказал: "Кровать что надо!"


И встряхнул ковер вот так

"Крак"


Хуже быть уже не может:

На кровати пятна тоже!

Ну на что это похоже!

Я спросил: "А дальше что же?"


Кот однако был спокоен.

Заявил, что он доволен,

Что почти достигли цели,

Жаль кровать не той модели.


"Будет трудно", - кот сказал.

"Но я это ожидал.

Я бы смог и в одиночку,

Но немного подустал.


Хорошо, со мной всегда

Есть помощник хоть куда.

Если мне бывает трудно -

Помогает иногда.


Все сотрет наверняка,

Я его берег пока"

И снимает быстро шляпу

А под ней - котенок А.


"Вот котенок с буквой А.

Он , конечно, маловат"

А снимает быстро шляпу.

Ап! Помощник номер два.


"Вот котенок с буквой Б.

Сможет он помочь тебе.

Если мне бывает трудно,

Я зову его к себе"


Говорит котенок Б:

"Нужен нам котенок В.

Потому что эти пятна

Не под силу даже мне.


Но конечно мы втроем

Эти пятна ототрем.

Так совсем другое дело:

Мы все быстро уберем.


Ну-ка братцы, взялись дружно,

Начинаем чистить дом"


Взял котенок А метелку

И шурует ей без толку,

Гонит всё к котенку В

На наш старенький ТВ.


Ох, сломает этот В

Наш единственный ТВ!


Трет он кляксы молоком,

Выливая в ковш тайком.

А потом другой котенок

Ветром гонит все за дом.


Посмотрите, что он сделал -

Двор сутра еще был белым.

Дом отчистили - понятно.

Но весь двор

В чернильных пятнах.

Нам ведь это неприятно!


А, Б, В кивают дружно:

"Знаем мы, что делать нужно"


"Помощь нам нужна уже", -

Говорит котенок В.

Ап! У В на голове

Видим мы котенка Г.

Ап! Ап! Ап! И следом тут же

Появились Д, Е, Ж.


"Уберем весь снег мы прочь.

Будем чистить день и ночь.

Будем чистить день и ночь.

Мы готовы вам помочь.

Приступаем мы уже.

В бой котята с А до Ж!"


Вмиг из дома выбигают

И друг в дружку снег кидают.

В шляпе кот стоит смеется:

"Снежный бой сейчас начнется.


Все котята так метки,

Превосходные стрелки!

И у всех по пистолету

Расстреляют все снежки.


Мне конечно все равно,

Только выглядит смешно:

В снег стрелять из пистолетов

Не особенно умно"


"Убирай своих котят.

Лучше в шляпе пусть сидят.

Снега только стало больше.

Просто ужас, что творят!


Убирай всех с А до Ж!

Надоели нам уже!

С ними только больше шума.

Лучше в шляпу их сложи!"


"Нет, нет, нет", - ответил кот.

"Всё прекрасненько идет.

Спешка здесь и не важна,

Просто помощь нам нужна.


И смотрю - котенок Ж

Тоже шляпу снял уже.

Говорит, что нам поможет

Этот мелкий с буквой З


"З, И, Й - мне славно служат

К, Л, М - ничуть не хуже.

Но работа так сложна,

Помощь нам еще нужна.


Нужны котята Н и О.

П тоже вроде ничего.

Была бы помощь не плоха

От Р, С, Т, У, Ф, и Х,

Ц, Ч и Ш, и даже Щ

Помочь мне тоже обещал.


"Вперед! Стреляйте по снежкам!"

Кричат котята тут и там.

И скачут весело по снегу,

Стреляя по снежкам с разбегу.


Испачканный снег

собирают в ведерки,

Затем насыпают огромные горки.

Уже возле дома стоит снеговик.

Стрелки не зевают - снежки подбивают.

Кругом снег летает. Работа кипит.


И в миг превратили

наш двор и терраску

В огромную розово-

белую кляксу.


Но кот, как всегда, молчалив и спокоен.

Он нам говорит: "Вот теперь я доволен.

Давно ожидал я такого момента.

Ребята, пожалуйста, апплодисменты"


Осталось чуть-чуть

И закочим работу.

Еще бы на помощь

Позвать нам кого-то.


Кот в шляпе тотчас

Берет в руки Щ.

И вмиг появились

Ы, Э, Ю и Я


Я почти совсем не виден

Даже я его

Не видел

Но он тоже много может

Я уверен. Я поможет.


Вы не видите его.

Вы не верите в него.

Потому и не поймете,

Что под шляпой у него.


А под шляпой некто Бум.

Бум умеет делать "бум".

Как увидите вы Бума

Он такой поднимет шум.


Бум отчистит,

Что угодно.

Покажись, проказник Бум!


Бум, сюда посмотри!

Снег вокруг убери!

Принимайся за дело.

Ну вперед. Раз, два, три!


А потом этот Бум

Сделал маленький "бум"

О, мой друг,

Ну какой мы наделали шум!


Может Бума и нет,

Но вы дайте ответ -

Если нет в мире Бума,

Кто расчистил весь снег?


Посмотрите, ребята,

Снег вокруг снова бел.

Мы убрали все пятна.

Больше здесь нет мне дел.


А куда же исчезли

Твои тридцать котят?

Мне они надоели -

Снова в шляпе сидят.


Если снова в такую

Попадете беду,

Не стесняйтесь, зовите -

Я, конечно, приду.


И со мною придет к вам

Вся большая семья,

Все котята по буквам

С буквы А

И до Я.





Сэм-нет-проблем


Привет, я - Сэм.

Я нужен всем.

Меня зовут

Сэм-нет-проблем!


Ох, этот Сэм!

Сэм-нет-проблем!

Как надоел

мне этот Сэм!


А как насчет "гринэгс энд хэм"?


Спасибо Сэм,

Сэм-нет-проблем!

Я не хочу "гринэгс энд хэм".


Быть может там?

А может здесь?

Я знаю, Вы хотите есть ...


Я не хочу ни там, ни здесь.

Такое я не буду есть!

Я не хочу "гринэгс энд хэм".

Все - отвяжись, Сэм-нет-проблем!


Быть может в домике у мышки?

Или в каком другом домишке?


Нет, не хочу я есть у мышки.

И ни в каком другом домишке.

Я не хочу ни там, ни здесь.

Такое я не буду есть.

Я не люблю "гринэгс энд хэм".

Все - отвяжись, Сэм-нет-проблем!


А может у лисы в коробке?

Да Вы не будьте слишком робки?


Нет, ни в коробке,

Ни в домишке,

Не буду и

у вашей мышки!


Я не хочу ни там, ни здесь!

"Гринэгс энд хэм" не буду есть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новые переводы. Сборник из 11 книг"

Книги похожие на "Новые переводы. Сборник из 11 книг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Доктор Сьюз

Доктор Сьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Доктор Сьюз - Новые переводы. Сборник из 11 книг"

Отзывы читателей о книге "Новые переводы. Сборник из 11 книг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.