» » » » Кристина Арноти - Африканский ветер


Авторские права

Кристина Арноти - Африканский ветер

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Арноти - Африканский ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Этерна, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Арноти - Африканский ветер
Рейтинг:
Название:
Африканский ветер
Издательство:
Этерна
Год:
2010
ISBN:
978-5-480-00177-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Африканский ветер"

Описание и краткое содержание "Африканский ветер" читать бесплатно онлайн.



Кристина Арноти — одна из самых известных современных французских писателей, популярная во всем мире, ее книги стали бестселлерами во многих странах, получили многочисленные призы и премии. И это неудивительно: редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, порою странных любовных переживаний, неординарность авторских трактовок и легкость стиля создают необыкновенное и, как пишут французские газеты, «утонченное соединение адреналина и чистого воздуха».

Роман «Африканский ветер» — это дуэль женщины и мужчины, которые едва знакомы, но так хорошо знают друг друга. Поездка через всю Кению. Не настоящая семейная пара и привидение, чье присутствие подразумевается повсюду. У каждого мгновения своя тайна, каждый день готовит новый сюрприз. Этот африканский ветер выводит человека из состояния душевного равновесия, поражает, обжигает и уносит. И все же в конце преследования предстоит удивительная встреча со счастьем. Надо только придти на эту встречу…

Перевод с французского: В. В. Егоров.






— Сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня?

— Не знаю. Сейчас у меня другие проблемы. Но я приду.


В девять часов утра следующего дня мой «кадиллак» остановился перед небоскребом Фергюсона. Я поднялся на сороковой этаж, увидел в коридорах нескольких членов административного совета, которые направлялись в зал заседаний, хотя до начала совета было еще достаточно много времени.

Это был исторический день для династии Фергюсонов или того, что от нее осталось. Я вошел в комнату отдыха бывшего кабинета Энджи. Под внимательным взглядом ее отца с портрета на стене я налил себе ледяной воды. Сэндерс вошел в комнату, даже не потрудившись постучаться или попросить доложить о своем приходе. Он уже чувствовал себя здесь хозяином. На нем был костюм светло-синего цвета и белая рубашка. Галстук в красно-серую полоску придавал ему торжественный вид, и только слегка порозовевшие щеки выдавали его волнение.

Я пригласил его сесть, но он отказался и добавил, что сидеть надо мне, чтобы собраться с силами перед оглашением моего заявления. Я медленно и аккуратно достал из внутреннего кармана пиджака сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его ему:

— Прочтите это письмо, оригинал находится в надежном месте.

— Что это такое? — произнес он попятившись.

— Рукописное завещание Энджи, написанное ею за час до нашего отъезда на озеро Тахо, потому что она не хотела рисковать в случае какого-нибудь несчастного случая. Прочтите.

— Что это? Что это? — повторял, обезумев, Сэндерс.

Могущественный человек, пожелавший зарыть меня в землю, обобрать до нитки, судорожно искал свои очки. Найдя их, надел на нос дрожащими руками. Я знал каждое слово и мысленно читал завещание вместе с ним. Документ был датирован 19 мая 1987 года. На нем стояло время: 13 часов.

«Данное завещание я написала собственноручно, находясь в здравом уме. Я отзываю и аннулирую все предыдущие мои завещания. Я лишаю моего мужа, Эрика Ландлера, всякого права на наследство всего моего движимого и недвижимого имущества, которое он мог бы получить, как наследник, в случае моей смерти. Я требую, чтобы сразу же по прочтении этого документа он был смещен со всех должностей и уволен из компании без выплаты неустойки по контракту. Он не должен унести с собой ни малейшего предмета или документа. Те же меры следует предпринять и в отношении мистера Сина Сэндерса, он должен будет в день оглашения завещания покинуть компанию. Я назначаю своим полным и законным наследником моего ребенка, а за неимением оного Фонд Кении, который должен быть учрежден согласно прилагаемым распоряжениям. Причины этого: с самой нашей свадьбы Сэндерс поддерживал Эрика Ландлера, оказывал на меня моральное давление, чтобы я изменила завещание в пользу мистера Ландлера. Син Сэндерс, которого я считала преданным слугой моего отца, а затем и моим, пытался, несомненно, войдя в сговор с Эриком Ландлером, отстранить меня от управления и захватить власть в компании. Я ошибочно считала Сэндерса своим вторым отцом, а Ландлера — образцовым мужем. Очевидно, они долгое время обманывали меня и организовали заговор с целью овладения компанией. Я обвиняю Сэндерса в злоупотреблении доверием, поскольку он убеждал меня изменить завещание и не создавать мои фонды. Он расхваливал достоинства Эрика Ландлера и однажды представил его в таком выгодном свете, что я в момент слабости, находясь в деликатном физическом и моральном состоянии, назначила его моим законным наследником. Вначале Сэндерс был против нашего брака, а позже стал желать его продолжения, несомненно, после заключения договора с Эриком. Посему я отменяю все ранее составленные мною завещания и прошу административный совет немедленно убрать этих людей из компании после оглашения этого документа. Такова моя воля. Составлено… числа и года и т. д. Энджи Ландлер-Фергюсон».

Сэндерс вытер пот со лба. Я спросил его, не желает ли он выпить воды, он отрицательно покачал головой. Было уже без двадцати минут десять. Заставлять совет ждать нас еще пятнадцать минут было невозможно. Я вынул из папки составленный мною документ и протянул его Сэндерсу:

— Вот что предлагаю я. По этому договору я остаюсь владельцем компании Фергюсон, выполняя волю моей жены. Но по причинам личного характера я передаю вам все права управления, исключая возможность продажи или ликвидации. Убитый горем, я буду жить в Африке в доме моей любимой жены. Согласно ее завещанию, будущий комплекс получит в свое распоряжение капитал на сумму двадцать миллионов долларов, а ее фонд помощи кенийскому государству будет располагать восьмьюдесятью миллионами долларов. У вас будет власть, чтобы обогащать меня, это так, но вы будете при этом испытывать удовлетворение, что вам удалось удалить меня из компании и приговорить к проживанию в Африке. Я держу вас на крючке этим рукописным завещанием, а вы меня — видеокассетой и трупом Энджи. Если вы решите вытащить эту кассету на свет Божий, я сразу же предъявлю это завещание, и тогда мы оба лишимся всего, а вас к тому же обвинят в пособничестве. Ваш фильм должен был послужить правосудию и находиться в руках окружного прокурора, а не у вас! Я без всякого колебания дам показания против вас, чтобы прихватить вас с собой в тюрьму. Не желаете ли подписать этот договор, который мы предложим на утверждение совета через несколько минут?

— Дайте подумать, — сказал Сэндерс — Дайте подумать.

— На это у вас нет времени. На вашем месте я не стал бы отказываться от стакана воды. А поскольку Фергюсоны всегда с пониманием относились к нуждам своих служащих, я, как их законный и полноправный наследник, прежде чем уехать в Африку, дам вам прибавку к жалованью, дорогой Син…

Пресса захлебывалась в дифирамбах, рассказывая читателям о нашей великолепной истории. Их приводила в восторг «история любви», решение Эрика Ландлера, француза по национальности, инженера по образованию, получившего в наследство компанию Фергюсон и решившего уехать жить в Африку в доме, который так любила его жена. Газета «Пипл» вышла под заголовком крупным шрифтом на первой полосе: «Эрик предпочел ежедневное паломничество к источнику своей любви…» Вся Калифорния называла нас только по именам.

Все было преувеличено, возвышенно, великолепно: наша любовь, наше первое свидание, Африка, Лос-Анджелес, друзья… И из всей этой горячей лавы вырисовывался благородный облик Сэндерса, который, несмотря на свой преклонный возраст, готов был пожертвовать собой ради этой пары, соединенной вечностью. Он возьмет в свои умелые руки управление компанией, дав мне возможность посвятить себя делу жизни любимой жены… Его заработная плата была достойна оказанного доверия, а отдельным распоряжением Эрика, такого романтичного, такого сентиментального француза, он получит возможность жить в розовом доме Энджи Фергюсон.

Один из журналистов рубрики «Общество» даже написал: «Великая любовь существует, я встретился с ней, я познакомился с французом, который из любви к американке предпочел затворничество».

32

Скоро закончится второй год моего проживания в «Доме львов». Я тайно женился на Энни, скромное торжество состоялось в павильоне ее родителей в Баффало. Я был представлен их друзьям, которые, казалось, не знали, что я был героем статей в рубрике «Разное». Баффало находится далеко от Лос-Анджелеса, и о нашей истории не публиковали на первой полосе журнала «США сегодня».

Для друзей родителей Энни я был (еще одна ложь) французским агрономом, получившим в наследство земли в Африке и решившим переехать туда вместе с Энни. Кто-то из них спросил меня, далеко ли от Греции до Парижа и не было ли у Франции в прошлом колониальных связей с Кенией.

Мои уклончивые ответы устроили всех. В Баффало большой мир сужался, исчезал по окончании пары фраз.

Энни настояла на классической свадьбе. В тот день на мне был серый костюм, а на белой сорочке красовался серый галстук, завязанный большим узлом. Невеста была во всем белом. Позади дома рядом с пахнувшим хлоркой бассейном мистер Уайт устроил барбекю. Я предлагал выпить друзьям Энни, смотревшим на меня с нескрываемой симпатией. Время от времени ко мне подходила теща. Она поднималась на носочки, а мне приходилось наклоняться, чтобы она смогла приложиться к моей щеке своими влажными губами. Отныне я буду их сыном, сказала она. Я внимательно выслушал слова священника, старого друга этой семьи, он наговорил много красивых слов. Спустя несколько часов после завершения церемонии я позвонил Рою, чтобы рассказать о женитьбе. Он одобрил мое желание жить нормальной жизнью. Кэти проявила сочувствие, Джуди пожалела меня, но добавила, что не смогла бы вынести африканский климат, и сообщила, что к ней вернулся муж. Я объяснил друзьям Энджи, всем моим знакомым, принявшим меня в свой круг, что эта женитьба была прежде всего ради исполнения африканской мечты Энджи. Они все пообещали навестить нас, но никто не спешил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Африканский ветер"

Книги похожие на "Африканский ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Арноти

Кристина Арноти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Арноти - Африканский ветер"

Отзывы читателей о книге "Африканский ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.