» » » » Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ


Авторские права

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Рейтинг:
Название:
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Издательство:
Фолио
Год:
2007
ISBN:
978-966-03-3723-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Описание и краткое содержание "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать бесплатно онлайн.



«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…






Откуда-то издалека донесся звук реактивных самолетов. Оглядевшись, Лейтенант заметил далекие точки — ангольская авиация по-прежнему использовала штурмовики как стратегические бомбардировщики. Судя по положению солнца, сейчас было часов пять утра. Восстановив в голове последние запомнившиеся ему события, он вспомнил о пленении, попытке побега и… Дальше череда воспоминаний прерывалась чем-то, напоминавшим удар прикладом по голове. Пощупав внушительных размеров шишку на черепе, Лейтенант получил подтверждение своей догадки. Он еще раз посмотрел на серый язык ударившего его мертвого партизана. «Мне повезло больше!» — невольно подумал наш герой. Оглядевшись, он с удивлением увидел лежавший на красной глине предмет. Это был его «вальтер». От пистолета резко воняло недавно сгоревшим порохом. В магазине оставались лишь два патрона. Еще один оказался в патроннике. Что ж, теперь у него, по крайней мере, было чем обороняться от львов-людоедов. Те, однако, по-прежнему не проявляли ни малейших признаков агрессии, равнодушно поглядывая на него желтыми глазами. Недалеко — метрах в двухстах — неожиданно раздался выстрел. Львы вздрогнули и подскочили. Самец оставил в покое ногу в истоптанном армейском ботинке и недовольно оскалил зубы. «Что ж, — решил Лейтенант, — со всеми вопросами разберемся позже!» Надо было выручать попавших в плен товарищей.

* * *

Инструктор спрятал автоматический «кольт», из которого он только что застрелил бельгийца с отрубленной Вань-Ванем рукой. После чего, как ни в чем не бывало, открыл небольшой, защитного цвета дюралевый чемоданчик. В нем помещалась спутниковая станция с клавиатурой, телефонной трубкой и раскладывающейся, как зонтик, антенной. За последние два часа он уже второй раз выходил на связь с сидевшим где-то очень далеко начальством.

— Вот это техника! — с уважением произнес Петрович распухшими от ударов губами. — Полковник, у нас такая в спецвойсках тоже есть?

— Военная тайна! — угрюмо ответил тот, с трудом шевеля суставами хорошо связанных конечностей и поглядывая на лежавшего без сознания Лешу.

На самом деле Вань-Вань просто не хотел признаваться, что спутниковые станции, производимые самой передовой в мире военной промышленностью, пока не влезли бы даже в огромный сундук, доставшийся от его прабабушки-купчихи. В свое время, еще в бытность в Афганистане, ему пришлось иметь дело с полевыми испытаниями «новой техники». Когда разработчик из ведомственного института в очередной раз виновато оправдывал несостоявшийся сеанс связи повышенной солнечной активностью или регламентными работами на соответствующем спутнике, он с трудом сдерживал могучий позыв заехать никогда не бегавшему от басмачей умнику по откормленной роже. Тем временем американец прочитал расшифрованное портативным компьютером сообщение. Его обычно бесстрастное лицо вдруг приобрело выражение приятного удивления, обычно свойственное нашедшим бумажник с большой суммой денег. Повернувшись к своим пленникам, он с почти добродушным видом произнес:

— Что ж, интуиция меня не подвела! Я опередил целый взвод морских котиков с нашего авианосца! Они-то вынуждены добираться сюда через Намибию! Так что ваши ракеты попадут в надежные руки! Равно как и вы сами! В виде благодарности за мое грядущее повышение могу поспособствовать в получении американского вида на жительство!

В течение всего этого хвастливого монолога Вань-Вань пытался, не привлекая внимания американца и его ангольских подручных, получше разглядеть нечто, болтавшееся на ветке баобаба неподалеку. Возраст был не тот, и зрение уже не такое острое, но ветеран военной разведки все же рассмотрел на куске грязно-белой материи знакомые ему сердечки и долларовые знаки. Кто-то, привязавший Лешины трусы на сухую ветку, подавал ему знак. И скорее всего, этот кто-то был столь драматично исчезнувшим накануне Лейтенантом. Что ж, это давало определенную надежду.

— Еще пара часов, и наши вертолеты будут здесь! — продолжал американец на своем очень хорошем русском языке, знанием которого явно гордился.

И тут Вань-Ваню пришла в голову одна мысль.

— Хочешь анекдот? — спросил он Инструктора.

Тот с готовностью кивнул и улыбнулся в предвкушении. Его просто распирало от хорошего настроения.

— Так вот, — начал разведчик, — американский спутник засек в сибирской тайге строительство подозрительного объекта.

Инструктор улыбнулся еще шире — анекдот оказался на профессиональную тематику!

— ЦРУ, — продолжал Вань-Вань, пытаясь не смотреть на иногда покачивавшиеся кусты неподалеку, — решило забросить туда, в глубь Азии, своего агента! Подобрали здорового и умного парня, закончившего хороший колледж, тот научился русскому языку, пить водку и даже играть на балалайке!

Инструктор невольно хмыкнул в предвкушении продолжения. Улыбнулся и Вань-Вань.

— И вот агента сбрасывают ночью на парашюте с суперсекретного самолета над январской тайгой! Он бредет по лесу, отбиваясь от волков и медведей, и находит Богом забытую деревеньку! В ней светится только одно окошко — местные мужики сидят в клубе и пьют водку. Открывается дверь, и в клубах морозного пара заходит наш агент! Все русские подозрительно смотрят на него, но американца не подводит профессиональная подготовка! Он называется «Колей», достает из рюкзака три бутылки «Столичной», рассказывает анекдоты про Брежнева и Пугачеву, произносит тосты за Сибирь и сибиряков и даже играет на балалайке! И вот, когда все уже выпили с ним на брудершафт, один из русских говорит агенту, дружески обняв его за шею, — казалось, даже унитовские следопыты, не знавшие русского, затаили дыхание в предвкушении концовки. — «Колян, ты такой классный чувак! Ты угостил нас шикарной водкой, рассказал смешные анекдоты и даже сыграл на балалайке! Но скажи мне: а почему ты черный?»

Петрович оглушительно заржал. Инструктор тускло улыбнулся: его настроение явно испортилось. Добившийся своего Вань-Вань решил немедленно развить первоначальный успех:

— А хочешь еще один анекдот?

Инструктор кивнул, но уже без всякого энтузиазма. Он понял, что чертов русский отнюдь не собирался развеселить его. В то же время хотелось выяснить, чего же он добивался.

— Идет негр по пустыне! — начал Вань-Вань.

Петрович, знавший этот анекдот, не сдержался и коротко хохотнул. Лицо Инструктора посерело. Вань-Вань продолжал:

— Уже умирая от жажды, он неожиданно спотыкается о какой-то позеленевший бронзовый сосуд. Поднимает его, вытирает приставший песок и — о чудо! — из старинной лампы появляется джинн! И говорит он нашему измученному путнику: «Мой новый повелитель, я могу исполнить три твоих самых заветных желания!». Обрадовавшийся негр, или… Как это будет политически корректнее? Афроамериканец? Так вот, наш афроамериканец, подумав, отвечает: «Хочу стать белым, каждый день касаться множества голых женщин и чтобы у меня было сколько угодно воды!».

Петрович опять, не выдержав, хмыкнул. Инструктор, не мигая, смотрел на рассказчика. Тот невозмутимо закончил свою историю:

— Джинн кивнул, подумал с минуту, хлопнул в сухие ладошки и произнес: «Да будет по-твоему, путник!». И наш, гм, афроамериканец стал унитазом в женском туалете!

На этот раз лицо Инструктора посерело настолько, что не засмеялся даже Петрович. Помолчав несколько секунд, он подошел к Вань-Ваню и достал нож. Разведчик подумал, что перестарался, и зажмурился в преддверии неминуемой смерти. Но американский советник быстро разрезал путы на руках и ногах пленного русского и сказал:

— Вставай, расистская свинья! Будем драться! Один на один! Mano o mano![54]

Вань-Вань поднялся, с удовольствием растирая затекшие конечности, прищурил раскосые глаза и со значением посмотрел в сторону ближайших кустов. Унитовцы побросали все и собрались посмотреть, как их предводитель станет бить «руссо». На основании личного опыта они знали, что это будет долгим и захватывающим зрелищем. Инструктор же принял боевую стойку и похлопал ладонями по ляжкам:

— Ну, давай, товарищ! Сейчас посмотрим, кто будет смеяться последним!

Полковник, ничуть не сомневаясь в профессионализме не на шутку рассерженного оппонента, всерьез рассчитывал на своевременное вмешательство своего подчиненного. Тот не заставил себя ждать. Раздался сухой хлопок пистолетного выстрела, и Инструктор рухнул в красную пыль, получив пулю в бедро.

— Сдавайтесь! Вы окружены! — раздался из кустов голос Лейтенанта, попытавшегося вложить в свой приказ как можно больше суровой хриплой мужественности. По всей видимости, это не вполне ему удалось, так как унитовцы, хотя и были деморализованы внезапной нейтрализацией предводителя, все же не спешили бросать оружие. В этот момент к их ногам упал некий тяжелый предмет. Африканцы враз закричали от ужаса — это оказалась голова их пропавшего товарища, которой побрезговали львы. Больше нашему герою кричать не пришлось: унитовцы дружно побросали оружие и подняли вверх руки. Вань-Вань к тому времени схватил карабин Инструктора и помогал им встать на колени с поднятыми за голову руками — лицом к упомянутому анатомическому фрагменту. Вынужденное созерцание последнего, по его мысли, должно было воспрепятствовать сомнениям в правильности принятого решения сдаться. Этого времени вполне хватило для того, чтобы Лейтенант, вылезший из кустов, развязал руки Петровичу, а Вань-Вань собрал все оружие в одну кучу, связал руки Инструктору и перевязал его рану.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Книги похожие на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мелехов

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.