» » » » Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]


Авторские права

Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]

Здесь можно купить и скачать "Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Город потерянных душ [любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город потерянных душ [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Город потерянных душ [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Демонесса Лилит была повержена, и Джейс смог освободиться из заточения. Но когда Сумеречные охотники приходят к нему на помощь, они не обнаруживают ничего, кроме крови и битого стекла. Кроме любимого Клэри пропал и другой юноша — Себастиан, сын ее отца Валентина и главный ее недруг, призванный сделать то, что не удалось отцу — подчинить своей воле команду Сумеречных охотников.


Какую бы магию не использовало Братство, ни одного пропавшего обнаружить не удается. Впрочем, Джейс не смог бы долго быть без Клэри. Когда они вновь встречаются, девушка обнаруживает, что гибнущая магия Лилит не ушла бесследно — Джейс больше не похож на того, кого Клэри любила. Теперь онтесно связан с Себастианом, и, увы, возлюбленный Клэри стал тем, кем больше всего боялся быть — верным слугой злой воли Валентина. Братство намерено уничтожить Себастьяна, но это невозможно сделать, не причинив вреда другому. Решатся ли Охотники убить одного из своих?

Только маленькая группа друзей и родственников Клэри и Джейса продолжают верить, что Джейса можно спасти и что от этого зависит будущее Охотников. Им придется бросить вызов Братству и бороться самим. Алек, Магнус, Саймон и Изабель должны вместе работать во имя спасения юноши: торговаться с грозной Королевой фэйри, заключать сделки с демонами и даже обратиться к Железным Сестрам, не знающим жалости оружейникам, ведущим отшельническую жизнь. Именно они сообщают друзьям, что в мире нет оружия, способного порвать связующие нити между Джейсом и Себастианом. Единственный шанс спасти бывшего Охотника — это бросить вызов сразу Раю и Аду и подвергнуть свои жизни невероятной опасности.

Друзьям придется идти дальше без Клэри: она ушла в самое сердце тьмы — вести опасную игру в полном одиночестве. Цена за поражение — не просто ее жизнь, но еще и душа Джейса. Она готова пойти на любые жертвы ради юноши, но может ли она по-прежнему доверять ему? Не навсегда ли он потерян для нее? Есть ли такая цена, которую даже за утраченную любовь лучше не платить?






— Это ты попросил меня о встрече.

— У меня есть работа для тебя, — сказал Рафаэль.

— Серьезно? У вас неукомплектованный штат в отеле?

— Мне нужен телохранитель.

Саймон взглянул на него.

— Ты смотрел «Телохранитель»? Потому что я не собираюсь влюбляться в тебя и носить тебя на руках.

Рафаэль неприязненно посмотрел на него.

— Я буду тебе много платить, чтобы ты молчал во время работы.

Саймон уставился на него.

— Так ты что, серьезно?

— Я бы не утруждался приходить, если бы не был серьезен. Если бы у меня было шуточное настроение, я бы проводил время с кем-то, кто мне нравится. — Рафаэль сел обратно в кресло. — Камилла Белькур на свободе в Нью-Йорке. Сумеречные охотники погружены в это глупое дело с сыном Валентина и не утруждают себя ее поиском. Она представляет непосредственную опасность для меня, потому что хочет подтвердить свой контроль над Манхэттенским кланом. Большинство лояльно ко мне. Убить меня будет самым быстрым способом для нее снова вознести себя на вершину иерархии.

— Хорошо, — медленно сказал Саймон. — Но почему я?

— Ты Светоч. Остальные могут защищать меня ночью, но ты можешь защищать меня днем, когда все наши качества бесполезны. И ты носишь Знак Каина. Она не осмелится напасть на меня, если ты будешь между нами.

— Это все верно, но я не собираюсь этого делать.

Рафаэль взглянул недоверчиво.

— Почему нет? — слова обрушились на Саймона.

— Ты прикалываешься? Потому что ты не сделал ничего для меня, с тех пор как я стал вампиром. Напротив, ты постарался сделать мою жизнь несчастной и затем окончить ее. Поэтому, если тебе нравится на языке вампиров: это оказывает мне честь, мой сеньор, сказать тебе сейчас: Черт, нет.

— Это неблагоразумно иметь такого врага как я, Светоч. Как друг….

Саймон недоверчиво рассмеялся.

— Подожди-ка. А мы были друзьями? Это дружба? — Рафаэль показал клыки. Он был очень зол, понял Саймон

— Я знаю причину твоего отказа, Светоч, и это какое-то мнимое чувство отказа. Ты настолько опутан сумеречными охотниками, что считаешь себя одним из них. Мы видели тебя с ними. Вместо того чтобы проводить ночи на охоте, как ты должен, ты проводишь их с дочерью Валентина. Ты живешь с оборотнем. Ты — позор.

— Ты так ведешь себя со всеми претендентами? — Рафаэль обнажил зубы.

— Ты должен решить — вампир ты или сумеречный охотник, Светоч.

— Тогда я выбираю охотников. Потому как с учетом того что я узнал о вампирах — ты полный отстой. И это не игра слов.

Рафаэль поднялся.

— Ты делаешь серьезную ошибку.

— Я уже говорил тебе… — вампир махнул рукой, затыкая его.

— Грядет великая тьма. Она очистит землю огнем и тенью, и когда она уйдет, то не останется больше твоих драгоценных сумеречных охотников. Мы, дети ночи, выживем, потому что живем во тьме. Но если ты будешь упорствовать, отрицая свою сущность, ты тоже будешь уничтожен, и никто не протянет руки тебе.

Не думая, Саймон дотронулся рукой до метки на лбу. Рафаэль беззвучно рассмеялся.

— Ах да, знак Ангела на тебе. Во время тьмы даже ангелы будут уничтожены. Их сила не поможет тебе. И ты лучше молись, Светоч, чтобы не потерять этот знак, пока война не придет. Потому что если потеряешь — есть очередь врагов ожидающих чтобы убить тебя. И я буду во главе ее.

* * *

Клэри долго лежала на спине на диване Магнуса. Она слышала, как мама спустилась в прихожую и пошла в другую свободную спальню, закрывая за собой дверь. Сквозь ее дверь она могла слышать Магнуса и Алека, тихо разговаривающих в гостиной. Она надеялась, что сможет дождаться, когда они пойдут спать, но Алек сказал, что Магнус будет изучать руны, даже если Брат Захария появился чтобы интерпретировать их, она не верила что Магнус и Алек скоро уйдут.

Она села на кровати возле запротестовавшего Председателя Мяу и стала рыться в рюкзаке. Она достала из него прозрачную пластиковую коробку и открыла ее. Там лежали ее карандаши, несколько кусков мела и стило. Она поднялась, положив стило в карман куртки.

Взяв телефон со стола, она написала: «Встретимся в Таки». Она увидела, что сообщение доставлено, а затем положила телефон в карман джинсов и глубоко вздохнула. Она знала, что это не справедливо по отношению к Магнусу. Он обещал ее матери присмотреть за ней, и это не включало ее исчезновения из квартиры. Но она должна держать рот на замке. Она ничего не обещала. К тому же дело касалось Джейса.

«Ты сделаешь что угодно, чтобы спасти его, чего бы это ни стоило, чтобы ты не пообещала раю и аду, не правда ли?»

Она достала стило, села возле стены и начала рисовать Портал.

* * *

Резкий шум от стука разбудил Джордана от крепкого сна. Он моментально подскочил и скатился с кровати, приседая на полу.

Годы тренировки с Преторами ушли вместе с быстрыми рефлексами и привычкой к поверхностному сну. Быстрый осмотр и обнюхивание сообщили ему, что комната пуста — только лунный свет отражался на полу у его ног. Стук повторился, и на этот раз он узнал его. Кто-то стучал во входную дверь.

Обычно он спал лишь в боксерах; натянув джинсы и футболку, он пинком открыл дверь его комнаты и вышел в коридор. Если это окажется толпа пьяных студентов, развлекающихся тем, что стучат во все двери в здании, то им предстояло столкнуться лицом к лицу с разозленным оборотнем. Он подошел к двери и остановился.

Образ вновь вернулся к нему, как это было часы назад, когда он засыпал с мыслями о той ситуации, когда Майя убежала от него со двора госпиталя морского флота. Вид ее лица, когда она оттолкнула его. Он оттолкнул ее слишком далеко, он знал это, он просил слишком многого, слишком быстро. Возможно, что он потерял все полностью. Если только… она не передумает. Был момент, который напомнил ему о страстных спорах и не менее страстных примирениях между ними.

Его сердце бешено колотилось, он распахнул дверь. И заморгал. В дверном проеме стояла Изабель Лайтвуд, ее длинные, черные, блестящие волосы ниспадали почти до талии. На ней были черные замшевые сапоги до колен, узкие джинсы, и красный шелковый топ, а также ее знакомая красная подвеска вокруг ее горла, темно сверкающая.

— Изабель? — Он не смог спрятать удивление в голосе или, как он подозревал, разочарование.

— Да, я, правда, не тебя ищу, — проходя мимо него в квартиру. Она пахла сумеречным охотником — пахла как нагретый солнцем стакан — а под этим розовыми духами. — Я ищу Саймона.

Джордан искоса взглянул на нее.

— Сейчас два часа ночи.

Она пожала плечами.

— Он вампир.

— Но я нет.

— Оу? — ее красные губы изогнулись в уголках. — Я тебя разбудила? — она потянулась и щелкнула кнопкой на его джинсах, проведя ногтем большого пальца вдоль его живота.

Он ощутил, как напряглись мускулы. Иззи была великолепна, ничто не могло оспорить это. Она также была немного пугающей. Он поинтересовался, как скромный Саймон с ней справлялся.

— Ты, наверное, хотел застегнуть их полностью. Милые боксерки, кстати.

Она прошла мимо него к спальне Саймона. Джордан последовал за ней, застегивая джинсы и бормоча о том, что нет ничего странного в танцующих пингвинах на твоем белье. Изабель заглянула в комнату Саймона.

— Его тут нет. — Она закрыла дверь за собой и прислонилась к стене, смотря на Джордана. — Ты сказал, сейчас два часа ночи?

— Да. Он, наверное, у Клэри. Он часто там ночует.

Изабель прикусила губу.

— Точно. Конечно.

Джордан начал чувствовать то ощущение, когда говоришь что-то невпопад.

— Есть какая то причина, почему ты пришла? В смысле, что-то случилось? Что-то не так?

— Не так? — Изабель подняла руки вверх. — Помимо того факта что мой брат исчез и возможно ему промыл мозг злой демон, убивший моего другого брата и мои родители разводятся и Саймон отсутствует с Клэри… — она резко остановилась и последовала мимо него в гостиную. Он поспешил за ней. Когда он настиг ее, она была на кухне, обшаривая полки в кладовой. — У тебя есть что-то выпить? Хорошее Бардо? Сагрантино? — Джордан взял ее за плечи и осторожно вытолкнул из кухни.

— Сядь, — сказал он. — Я принесу текилу.

— Текилу?

— Текила это все что у нас есть. Это и сироп от кашля.

Сидя на одном из стульев вдоль кухонной стойки, она взмахнула рукой на него. Он ожидал, что у нее длинные красные или розовые ногти, доведенные до совершенства, как и все в ней, но нет — она была сумеречным охотником. Ее руки были поцарапанными, ногти были обрезаны. Руна Ясновидения мрачно блестела на ее правой руке.

— Хорошо.

Джордан взял бутылку Куэрво, открыл ее и налил ей стопку. Он подтолкнул стакан ей через стойку. Она быстро опрокинула его, нахмурилась и поставила стакан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город потерянных душ [любительский перевод]"

Книги похожие на "Город потерянных душ [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кассандра Клэр

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Город потерянных душ [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.