» » » » Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай


Авторские права

Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай

Здесь можно скачать бесплатно "Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай
Рейтинг:
Название:
Счастливый несчастный случай
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005859-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый несчастный случай"

Описание и краткое содержание "Счастливый несчастный случай" читать бесплатно онлайн.



Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…

Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!»






— У вас на вечер большие планы?

— Сейчас десять часов, — засмеялась она. — Мой единственный план — лечь спать.

Перед его мысленным взором вспыхнула медь волос, разметавшихся по подушке. Клэй отогнал это видение. Они едва знакомы, а он не любитель мимолетных связей. К тому же он приехал в Шелби по делу, а не ради удовольствия.

— Итак, никаких планов?

— Завтра рабочий день, — пояснила Кейтлин. — Если бы я поздно ходила куда-нибудь, я бы не смогла рано вставать.

— Но вы так мило выглядите, — Клэй не сводил с нее глаз. Зеленое облегающее платье подчеркивало статную женственную фигуру. Короткая юбка обнажала длинные стройные ноги.

— Правда?

— Этот цвет вам очень к лицу.

— Ну что вы, спасибо! — По глазам Кейтлин было видно, что ей приятно. — Донна Карлайл творит чудеса с цветом и стилем.

Большинству мужчин это имя ничего не говорило, но Клэй знал его. Донна Карлайл была одним из самых любимых модельеров его матери.

— Мне кажется, что ее модели довольно дорогие.

— На самом деле я купила это платье на распродаже. — Кейтлин сделала глоток и смахнула волосок с платья. — На нем еще остались ярлычки.

Забыв о своих травмах, Клэй потянулся, чтобы поставить банку на стол. Острая режущая боль пронзила его грудь, рука повисла, задев банки и стопку подставок под стаканы, все посыпалось на пол.

— Вам плохо? — тревожно спросила Кейтлин.

— Все в порядке. — Стиснув зубы, он пытался преодолеть боль.

— Я помогу. — Кейтлин вскочила, и, опустившись на колени, принялась вытирать пролившееся пиво. Нужно было еще собрать подставки.

— Я подниму их…

— Нет, я сама. — Она наклонилась, и в этот миг их руки соприкоснулись. Его будто ударило током. Клэй резко поднял голову. Их глаза встретились.

— Кейти?

— Кейтлин, — задыхающимся голосом поправила она. Ее щеки пылали. — Я соберу остальные.

Она быстро подняла оставшиеся подставки. Не сводя с Кейтлин глаз, Клэй положил их на стол.

— Спасибо.

— Их было не так уж много, — с нервным смехом сказала Кейтлин.

— Я не имею в виду подставки.

— А что? — Кейтлин подняла голову.

— Спасибо за все. За заботу, за то, что вы пришли и составили мне компанию, — мягко произнес Клэй.

Авария, в которую он попал, была несерьезной, но он нуждался в помощи Кейтлин. Что бы он делал без нее? Разве он смог бы сам промыть и забинтовать свои раны? А после обеда он почувствовал себя в десять раз лучше, хотя прежде ни за что бы не стал есть такие высококалорийные блюда. Отнесся бы он так, как она, к чужому человеку? Клэй был далеко не уверен в этом и поэтому еще острее ощущал благодарность за ее доброту.

Но не это чувство волновало Клэя, когда его взгляд погрузился в глубину ее глаз. Не раздумывая, он взял Кейтлин за руку и привлек к себе. Мягкий свет разливался по комнате, и воздух был напоен ароматом жасмина.

— Не думаю, что это хорошая мысль, — прошептала Кейтлин, не пытаясь сопротивляться.

— И я так полагаю. — Клэй откинул непокорную прядь с лица Кейтлин. Ее волосы были мягкими и блестящими, как шелк. — Но сейчас это меня не волнует.

— Клэй? — Глаза Кейтлин сияли, как изумруды, а губы — алые, словно спелая клубника, — манили к поцелую.

Она облизнула их кончиком языка, и в этот момент Клэй решился. Он наклонил голову, прикосновение его губ было легким и нежным. Он ощутил привкус — нет, не клубники, а мяты. Этот поцелуй был сладостен, но он жаждал большего.

Клэй снова поцеловал ее, на этот раз долгим глубоким поцелуем. Губы Кейтлин податливо разомкнулись, уступая настойчивости его языка, и она встретила его с неудержимой страстью, ничем не напоминающей их первый нежный поцелуй.

Он привлек ее к себе еще ближе, лаская густые волосы одной рукой. Другая рука медленно продвигалась к ее груди. Всем телом Клэй прижался к Кейтлин, пытаясь опустить ее на диван.

Близость женской плоти зажгла огонь в его крови. Клэй хотел обладать Кейтлин. Здесь и сейчас.

— Кейти, Кейти, я так хочу тебя!

Внезапно она увернулась от его поцелуя и, упершись рукой в грудь Клэя, с силой оттолкнула его от себя.

Клэй тотчас выпустил ее из объятий. С пылающим лицом и горящими щеками Кейтлин, пошатываясь, поднялась на ноги.

— Уже поздно. — Она провела рукой по платью и пригладила волосы. — Я пойду.

— Пожалуйста, останься! — Он поднял руки, как бы сдаваясь в плен. — Я постараюсь держаться на расстоянии.

— Спокойной ночи. — Кейтлин сверкнула улыбкой и выскользнула за дверь.

Девушка буквально слетела вниз. Прислонившись к старой деревянной опоре гаража, Кейтлин стояла, затаив дыхание и краснея от чувства вины.

Куда девался ее здравый смысл? Заниматься любовью на диване с парнем, которого она едва знает, — это верх глупости!

Нельзя отрицать, что Клэй очень привлекателен и, бесспорно, умеет целоваться, но ведь она познакомилась с ним совсем недавно. И, несмотря на то, что он, кажется, действительно хороший парень, она не должна иметь с ним никаких отношений.

Это означает, что ей нужно заставить Клэя Рейнольдса не распускать руки. Через шестьдесят пять дней у нее начнется новая жизнь, поэтому Кейтлин не нужно никакое осложнение, каким бы красивым оно ни было.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Клэй остановился перед дубовой дверью с матовым стеклом и поднял руку, чтобы поправить галстук. Таким же машинальным жестом он пригладил волосы.

Правда, предстоящий разговор вовсе не напоминал привычное интервью. На нем не было галстука, и не было причин волноваться. Судя по людям, повстречавшимся ему по дороге в заводской отдел кадров, он сделал правильный выбор, облачившись в футболку и джинсы. В другой одежде он бы выглядел нелепо.

— Могу я быть чем-то вам полезен?

Клэй обернулся. К его великому удивлению, перед ним стоял безупречно одетый мужчина в легком сером костюме и галстуке от Роберто Кавалли.

— Вы ищете что-то? — повторил он, не дождавшись ответа. — Или кого-то?

На месте Клэя любой смутился бы, но он непринужденно улыбнулся.

— Я пришел насчет работы.

— Вы попали по адресу, — улыбнулся мужчина в ответ. — Отдел кадров за этой дверью.

— Замечательно!

Клэй с трудом сдерживал желание рассмотреть незнакомца. Он мог бы поклясться, что они уже когда-то встречались. Должно быть, та же мысль шевельнулась в голове его собеседника, потому что вместо того, чтобы идти дальше, мужчина замешкался, задумчиво глядя на Клэя.

— Мы не знакомы?

Внезапно Клэй вспомнил. Они не только встречались — их пути пересеклись в административном офисе корпорации Маккэшлина. К счастью, встреча длилась недолго, да и произошла она года три назад.

— По-моему, нет, — ответил Клэй, радуясь, что отрастил волосы. — Я приехал на прошлой неделе, и я не местный.

— Я тоже. — Мужчина протянул руку. — Джон Карпентер.

Джон Карпентер! Когда-то он был «золотым мальчиком» в «Маккэшлин энтерпрайзиз». Он славился деловой смекалкой и выдержкой в затруднительных обстоятельствах; поговаривали, что у него был бы прямой путь в руководство, носи он фамилию Маккэшлин.

Когда-то Джон Карпентер, к которому хорошо относился Эндрю Маккэшлин, действовал Клэю на нервы, потому, что в то время все, что касалось его, Клэя, казалось, раздражало отца. К тому же их встреча произошла при далеко не благоприятных обстоятельствах.

Вспоминая, как он был тогда груб с Карпентером, Клэй испытывал стыд. Но последней каплей послужило то, что его отец тратил время, внимательно выслушивая разглагольствования Джона о каком-то незначительном деле. Несмотря на обиду, которую он испытывал в те годы, Клэй понял, что это пошло ему на пользу, так как он не только смог выработать свой стиль руководства, но и, обретя самостоятельность, перестал быть «сынком Дрю Маккэшлина».

Вернувшись в прошлом году из Франции, Клэй с удивлением узнал о переводе Джона, что уже само по себе было странно. Более того, отец не упомянул о том, что Джон в Шелби.

— Я здесь чуть больше года, — продолжал Джон. — Прежде жил в Чикаго. Может быть, там…

— Не думаю.

Джон наморщил лоб.

— Могу поклясться, что мы встречались! У меня потрясающая память на лица.

— Говорят, у каждого есть где-нибудь близнец, — нашелся Клэй. — По-видимому, вам попался мой.

— Наверное. Ну, желаю удачи с работой, мистер…

— Рейнольдс. Клэй Рейнольдс, — представился Клэй.

— Клэй Рейнольдс… — задумчиво повторил Карпентер. — Нет, никогда не слышал.

Клэй мог только уповать на то, что их давняя встреча не всплывет в памяти Джона. По крайней мере до завершения его миссии в Шелби.


— Вот ваша карточка социального страхования и водительские права. — Лори Лавленд вручила документы Клэю. Ее пальцы задержались на его руке. — Не знаю, следует ли мне говорить, что эта фотография явно уступает оригиналу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый несчастный случай"

Книги похожие на "Счастливый несчастный случай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синтия Ратледж

Синтия Ратледж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай"

Отзывы читателей о книге "Счастливый несчастный случай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.