» » » » Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря


Авторские права

Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство «Радуга». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря
Рейтинг:
Название:
Маккензи Глаза цвета моря
Издательство:
«Радуга»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маккензи Глаза цвета моря"

Описание и краткое содержание "Маккензи Глаза цвета моря" читать бесплатно онлайн.



Как соблазнить мужчину. Рецепт от Хелены. Смешайте вместе: лунный свет, звездную ночь, ваш самый нежный взгляд, дюжину горячих поцелуев.

Перемешайте его чувства с чайной ложкой искушения. Доведите его до кипения зажигательным танцем на открытой веранде и мечтательным пожеланием доброй ночи. Отправьте его домой доходить до кондиции.., до тех пор, пока он не скажет: "Я согласен!"






Неужели Джексон смеется?

- Надеюсь, ты вспомнишь меня, когда будешь пользоваться этой посудой, - продолжил Барретт, и Хелена сама не поняла, хочется ли ей рассмеяться.., или заплакать. Как могла жена Джексона предпочесть этого жулика своему мужу?

Но причина известна.

Муж не любил ее. Наверное, она мечтала о его любви, но в конце концов поняла, что ждать бесполезно. И тогда нашла себе другого мужчину.

Разве не каждая женщина поступила бы так на ее месте?

Нет.

Это слово эхом откликнулось в мозгу Хелены. Женщина, любящая по-настоящему, не удовольствовалась бы никем другим. Сама Хелена никогда не променяла бы Джексона на другого мужчину.

- Тебе нравится, дорогая? - спросил Барретт с детским волнением в голосе. - А что подарил тебе Джексон?

Ей вспомнилось, что Оливер ценил Джексона, но был совершенно равнодушен к Барретту. Интересно, каково это - всю жизнь пытаться превзойти такого человека, как Джексон, и все время оставаться в его тени, зная, что сравниться с ним невозможно.

Но это не извиняет Барретта.

Хелена взглянула на Джексона и улыбнулась.

- Джексон подарил мне этот вечер. Он организовал все это, но ваш подарок тоже очень хороший, вежлив" добавила она, обращаясь не к мужчине, которого недолюбливала, а к обиженному ребенку, которым этот мужчина когда-то был.

Через несколько часов, распрощавшись с гостями и помощниками, нанятыми для уборки, Джексон повернулся к Хелене.

- Вы очень тактично обошлись с Барреттом, мисс Остин, - сказал он, начав нежно массировать ее плечи.

- Гм, - промычала она, склонив голову. - Да.., признаюсь, мне даже стало его жалко, хотя сначала я очень разозлилась. Как ему, наверное, трудно столько лет соперничать с тобой без всякой надежды на успех...

- Думаю, ты мне льстишь, - заметил Джексон низким, хрипловатым, чувственным голосом, проведя пальцами по ее волосам.

- О да, - откликнулась она и на его слова, и на прикосновения. - Ты даже не догадываешься, сколько людей смотрят на тебя снизу вверх, правда ведь?

- Может, ты сама мне расскажешь, пока я тебя приласкаю? - И он поцеловал ее в макушку. Хелена неожиданно утратила дар речи.

- Что ж, - выдавила она срывающимся голосом. -Люди.., люди тебя уважают. Они знают, что на тебя можно положиться. Знают, что ты честный человек, добрый и справедливый. Тебя нельзя купить, и ты никогда не врешь. Барретт не такой. Он всего лишь притворяется таким, как ты, но на самом деле он - подделка. Думаю, он и сам это понимает. Разве не грустно, что он никогда не станет тем, кем хочет?

Ее голос становился все тише. Джексон прижался к ней, согревая своим теплом, вызывая в ней желание прильнуть к нему.

- Ты.., так не думаешь? - спросила Хелена еще раз.

- Гм, ты говоришь о моем злейшем враге, - пробормотал он, но девушка заметила удовольствие в его голосе: он медленно поглаживал пальцами кожу на ее голове. Это так расслабляло!

- Тебе же нечего бояться.

- Как сказать. Моя жена считала иначе. Хелена секунду помолчала, не зная, как лучше выразить свою мысль. Затем подняла голову и встретилась взглядом с Джексоном.

- Я.., надеюсь, мои слова тебя не обидят, но мне кажется.., нет, я даже уверена, что твоя жена полная дура. Будь я на ее месте...

Джексон замер. Он опустил ладони ей на плечи и привлек ее к себе.

- Так что бы ты сделала, Хелена, если бы была моей женой?

Он произнес эти слова яростным шепотом. У Хелены сжалось сердце, и она не в силах была ответить.

Она никогда не станет его женой. Не станет его возлюбленной.

Девушка медленно покачала головой.

- Это неважно. Я не собираюсь за тебя замуж, и будет нечестно по отношению к твоей бывшей жене говорить о том, что бы я сделала на ее месте. Давай.., забудем. Мне пора домой. - Она потерла поясницу.

- Хелена?.. - В голосе Джексона чувствовалось напряжение. Он накрыл ладонью ее маленький кулачок.

Девушка охнула.

- Что случилось?

- Не знаю. Спина болит. Такое уже случалось в последние дни. Ложные схватки. Только на этот раз все никак не проходит.

- И что же это значит? - Он взял ее лицо в ладони, глядя ей прямо в глаза.

- Думаю.., думаю, мне пора ехать в роддом.

- Тогда поедем. Я позвоню Лиле, - предложил Джексон.

Хелена покачала головой.

- Она собиралась в Портленд по делам сразу же после вечеринки. Вернется только завтра вечером. До срока ведь еще пара недель.

Джексон взглянул на нее потемневшими от волнения глазами.

- Тогда поедем без Лилы. Хелена попыталась улыбнуться.

- Наверное, я не единственная женщина, которая отправится в роддом без сопровождения.

- Только не ты, - пообещал ей Джексон. - Я ничего не понимаю в деторождении, но одну тебя не оставлю. Я все сделаю как надо. Ты думай только о самом главном. Остальное забудь. Я обо всем позабочусь.

Он обнял ее за плечи и повел к двери.

Глава 10

Джексон крепко сжимал руль. Он сильно превысил скорость, и все равно ему казалось, будто машина ползет слишком медленно.

Хелена рожает, и сейчас ей больше не на кого положиться. А до роддома еще ехать и ехать.

- Ты в порядке? - спросил он, на секунду оторвав взгляд от дороги. Хелена кивнула и попыталась улыбнуться, но он услышал ее шумный вздох. Тебе больно, - подытожил Джексон, вдавив в пол педаль газа.

- Так и должно быть, - с трудом произнесла она, а когда Джексон повернулся к ней снова, ее глаза были плотно зажмурены. Хелена ужасно страдала, а он ничем не мог ей помочь. Джексон злился на себя за свою бесполезность.

Что делать? Как помочь мучающемуся человеку? Ему тоже приходилось испытывать боль. Может, не такую сильную. В молодости он получил пару ножевых ранений. Мать частенько избивала его до полусмерти. Они с Барреттом однажды крепко подрались. Что же он делал? Что помогало?

Отвлечь ее. Заставить забыть о боли. По крайней мере иногда это срабатывает.

Хелена охнула снова. Джексон жалел, что не успел поговорить с Лилой и выяснить, что нужно делать в такой ситуации. Но он же не думал, и не хотел думать, об этом, черт бы его подрал.

"Что же делать? Думай, Кастл, думай, чертов дурак!"

Хелена пыталась сдерживать стоны. Пальцы Джексона, сжимающие руль, побелели от напряжения.

Он лихорадочно искал способ отвлечь ее от боли, терзающей ее тело.

- Хелена, - хрипло начал Джексон, - ты знаешь.., знаешь рецепт... - Он попытался вспомнить какое-нибудь блюдо, но все названия вылетели у него из головы.

- Рецепт? - В ее голосе звучало недоумение, а может, и возмущение. Схватка прошла, и Хелена вздохнула свободнее. - Тебе рецепт прямо сейчас нужен?

Нет, конечно, но он же не знает того, что известно Лиле. Он понятия не имеет о дыхательных упражнениях.

- Может, будет легче, - пробормотал Джексон, если ты отвлечешься. Я спросил у тебя о рецепте лишь потому, что это твоя профессия. Ты же сама их придумываешь, так что наверняка помнишь хотя бы пару штук.

Хелена через силу рассмеялась и похлопала его по руке. Но Джексон видел, что даже сейчас, в промежутке между схватками, она все равно мучается. Почему же они никак не доедут до этого долбаного роддома?

- Хелена, милая...

- Все хорошо. Мне не больно. Но Джексон знал, что она лжет.

- Хелена?.. Она кивнула.

- Ладно, - выдохнула она. - Торт "Тирамису".

- Первый ингредиент, золотце, - подсказал ей Джексон. - Но сначала вдохни. Не забывай дышать.

- Не забуду. Во-первых, тертый шоколад.

- Ладно, только дыши, - взмолился Джексон. - А во-вторых?

- Сахар, - слабым голосом ответила Хелена, когда он уже сворачивал к больнице.

Джексон остановил машину на стоянке, выскочил наружу и бросился к пассажирскому сиденью.

- Яичные желтки, - сказала Хелена, когда он подхватил ее на руки.

По пути в приемный покой она продолжала перечислять оставшиеся ингредиенты.

- Она рожает! - крикнул Джексон медсестре.

- Вы ее муж?

- Да, муж, - не моргнув глазом соврал он. Он никому не позволит разлучить его с Хеленой. Пусть только попробуют.

В ту же секунду к ним подкатили инвалидное кресло. Джексон осторожно усадил девушку, и медсестра куда-то ее повезла.

Джексон слышал, что дыхание Хелены снова участилось. Боль вернулась. Он повернулся к женщине, заполняющей финансовые документы, и протянул кредитку.

- Я иду с ней. Забудьте об условиях страховки. Я обо всем позабочусь. Давайте я подпишу что требуется.

- Не знаю, когда вы в последний раз лежали в больнице, мистер... Кастл, - пробормотала женщина, взглянув на его карточку, - но это очень дорого. Вы, наверное, не понимаете...

Он уставился на нее, сжав губы.

- Уверяю вас, я в состоянии оплатить счет. Более того, я спешу. Я должен быть с женой. Если хотите, чтобы я подписал документы, давайте сейчас. Или принесите мне их позже.

Пару секунд медсестра колебалась. Затем пододвинула к нему лист бумаги. Джексон подписал не глядя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маккензи Глаза цвета моря"

Книги похожие на "Маккензи Глаза цвета моря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря"

Отзывы читателей о книге "Маккензи Глаза цвета моря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.