» » » » Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря


Авторские права

Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство «Радуга». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря
Рейтинг:
Название:
Маккензи Глаза цвета моря
Издательство:
«Радуга»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маккензи Глаза цвета моря"

Описание и краткое содержание "Маккензи Глаза цвета моря" читать бесплатно онлайн.



Как соблазнить мужчину. Рецепт от Хелены. Смешайте вместе: лунный свет, звездную ночь, ваш самый нежный взгляд, дюжину горячих поцелуев.

Перемешайте его чувства с чайной ложкой искушения. Доведите его до кипения зажигательным танцем на открытой веранде и мечтательным пожеланием доброй ночи. Отправьте его домой доходить до кондиции.., до тех пор, пока он не скажет: "Я согласен!"






Пару секунд медсестра колебалась. Затем пододвинула к нему лист бумаги. Джексон подписал не глядя.

- Куда? - спросил он.

- На второй этаж. Ее подготовят. Затем вы сможете быть с ней.

Через пятнадцать минут он оказался вместе с Хеленой в родильной палате.

- Наверное, мне надо позвонить кому-нибудь из братьев, - предложила она. - Еще не поздно. Джексон покачал головой.

- Акушерка сказала, что схватки стали слишком частыми. Я уже здесь и останусь с тобой до конца.

- Прости.

- Не надо извиняться. Я хочу остаться. Хочу помочь. - Он заглянул в ее милые глаза цвета морской воды и увидел в них нарастающую боль. Джексон взял ее за руку. - Давай я помогу тебе. Смотри мне в глаза. Разговаривай со мной, Хелена. Обопрись на меня.

Она заговорила. Она объяснила, как ей нужно дышать, и Джексон пытался ей подсказывать.

Когда боль становилась слишком сильной, он массировал ей спину. Когда ее волосы намокли от пота и начали липнуть к лицу, он дал ей пососать кубики льда.

На протяжении нескольких часов Джексон старался облегчить ее страдания и жалел, что не может принять на себя ее боль.

Но ей было все хуже. Схватки становились все более частыми и болезненными.

- Хочется тужиться, - прошептала она искаженным голосом.

- Еще рано, - ответил врач. И взглянул на Джексона.

Тот кивнул и повернулся к Хелене.

- Давай еще о чем-нибудь поговорим. Я рассказывал тебе, как Оливера вызвали в школу из-за того, что я заглядывал к девушке под юбку? - спросил он.

- Думаешь, меня это.., волнует? Думаешь.., думаешь, я хочу.., знать об этом? - прошипела Хелена сквозь зубы.

Джексон чуть было не улыбнулся. Этот ответ, совершенно ей несвойственный, доказывал, как сильно она страдает.

- Я все равно расскажу, - продолжил Джексон, отчаянно надеясь, что, если ему удастся отвлечь ее и даже разозлить, она забудет о боли. Он начал рассказывать историю, имеющую мало общего с реальным случаем из его детства и предназначенную лишь для того, чтобы отвлечь Хелену от желания тужиться. - Конечно, Элеонора не была настоящей женщиной. Это был всего лишь манекен из кабинета биологии. К тому же, золотце, она совершенно не похожа на тебя. Ее пластмассовые ноги не идут ни в какое сравнение с твоими, гладкими и красивыми. Хочешь еще одну историю, дорогая?

- Я.., ничего не хочу. Но ты, Джексон, за это ответишь, - шепотом пригрозила Хелена. Врач сочувственно улыбнулся Джексону.

- Все мамы говорят это папам. Конечно, у вас другой случай. Вы же...

Естественно, врач знал, что Джексон не отец ребенка. Он ведь знаком с Хеленой. Джексон мысленно поблагодарил этого человека за то, что он не выгнал его из родильной палаты, Хелена издала низкий, протяжный стон.

- Ну пожалуйста, - взмолилась она. - Сейчас уже можно?

В ее просьбе было столько страдания, что Джексон не мог не повернуться к врачу.

- Доктор?.. Тот кивнул:

- Да. Теперь можно тужиться. Помогите ей. Считайте до десяти между потугами. Поддерживайте ее.

Джексон обхватил Хелену за спину, пока врач и акушерка помогали ей принять правильное положение.

- Тужься, золотце, - подсказал он, но она уже начала. - А теперь считаем. Один, два, три...

- ..четыре, пять, шесть... - продолжила вместе с ним Хелена. - Теперь можно?

- Еще нет.., девять, десять, - закончил Джексон, перескочив через пару цифр. - Давай.

Вместе они считали. И тужились. Снова и снова. Хелена устала, ее стоны становились все более громкими, дыхание - еще более частым.

- Я.., я.., я больше не могу, - сказала она.

- Еще один раз, - настаивал доктор. - Тужьтесь сильнее.

И Хелена стиснула ладонь Джексона с такой силой, что их руки чуть было не приварились одна к другой. Джексон старался передать ей свою силу.

- Головка прорезалась, - сказал врач, и Хелена продолжила тужиться.

Мыча от напряжения, она вытолкнула своего ребенка в мир, прямо на руки доктору.

Тот улыбнулся задыхающейся Хелене.

- Вот она. Ты справилась, Хелена. У тебя девочка.

В течение нескольких секунд Хелена никак не реагировала на эту новость. Затем откинулась на руки Джексону.

- У меня девочка, Джексон, - беззвучно прошептала она, прижимаясь к нему своим измученным телом.

Джексон улыбнулся ей, погладив ладонью ее влажные волосы. Хелена улыбнулась в ответ и лишь затем взглянула на крошечного человечка на руках у врача.

- Хотите перерезать пуповину? - спросил врач у Джексона, и тот, взяв ножницы, с удивлением обнаружил, что его руки дрожат.

Он был поражен видом беспомощного маленького существа, крохотной девочки, которую акушерка передала наконец Хелене. Он с умилением смотрел, как розовые губки ребенка ищут сосок на ее сливочной груди. Ни в какой церкви он не испытывал такого благоговейного трепета, как сейчас, при виде нового человека, пришедшего в этот мир, чтобы занять причитающееся ему место.

В течение долгих секунд Джексон смотрел. А затем пытался убедить себя остаться.

Он все сильнее чувствовал себя обманутым. В нем больше не нуждаются. Он сделал все, что должен был сделать. И оказался третьим лишним.

Джексон медленно встал, глядя на Хелену и ее дочь.

- Разве она не прелесть? - спросила Хелена, не сводя глаз с ребенка.

- Просто чудо, - согласился Джексон, погладив ее по щеке и поцеловав в лоб. - Я ухожу, чтобы ты могла спокойно пообщаться с дочерью.

Он пошел к двери.

- Джексон... - Ее голос был тихим и неуверенным.

Джексон обернулся.

- Останься, - попросила Хелена. - Хотя бы на несколько минут. Можешь отдохнуть вон там. - Она показала на кресло, - Ты, наверное, очень устал.

Джексон не чувствовал никакой усталости. В нем бурлила энергия, он был как пьяный. Он сел и залюбовался самым прекрасным зрелищем в своей жизни. Джексон знал, что не забудет это мгновение и через много лет после расставания с Хеленой.

"Настроение скачет как ненормальное - то вверх, то вниз", - подумала Хелена два дня спустя, когда Билл забирал ее из роддома.

Эти два дня, проведенные с дочерью, Бет Энн, были наполнены радостью, счастьем и новыми открытиями.

Но в течение этих же двух дней Хелена осознала, что ее жизнь изменилась безвозвратно, что их с Джексоном ничто больше не связывает и что вскоре он уедет навсегда. И это был.., ад, дикая смесь радости оттого, что ей посчастливилось встретить такого человека, и безумного желания уговорить его остаться.

- Но он же еще не уехал, киска, - прошептала она на ухо своему ребеночку.

- Что? - спросил Билл.

- Ничего, - сухо ответила Хелена. - Я всего лишь сказала, как хорошо вернуться домой, к нормальной жизни.

Он хмыкнул.

- Думаю, теперь твоя жизнь станет немножко другой.

- Гм, знаю, но ничего не имею против. Я люблю бурную деятельность. Люблю быть кому-нибудь полезной. - И у нее еще осталось немного времени, чтобы быть полезной Джексону.

- Тебе здесь совершенно нечего делать, - заявил Джексон несколько часов спустя, когда Хелена пришла к нему с Бет Энн в сумке для переноски младенцев. - Тебя же только что выписали из роддома.

Хелена поморщилась.

- У меня были естественные роды. А не операция, после которой нужно восстанавливаться и могут быть осложнения. Я еще чувствую слабость, но это всего лишь означает, что мне придется чаще отдыхать. Бет я кормлю, когда она сама захочет. А в промежутках, пока она спит, я могу и для тебя кое-что сделать.

- Делать-то особенно нечего. Ты отлично поработала в последние две недели. Все уже готово.

- Вот именно. Так что я вполне смогу позаботиться о нескольких оставшихся мелочах.

- Я не хочу, чтобы ты этим занималась. - Голос Джексона был резким, как никогда раньше, его лицо помрачнело, и Хелена наконец сообразила, в чем дело.

- Ты не хочешь, чтобы я приходила сюда?

- Я этого не говорил.

Но имел в виду. Хелена знала, что он с самого начала не хотел брать ее на работу. Она напоминала Джексону о женщине, которая его предала, а теперь и ее ребенок, наверное, напоминает о том счастье, которое отнял у него Барретт. Конечно, ему трудно жить с этим. А ей действительно осталось лишь приготовить праздничный стол.

- Наверное, мне и впрямь нет смысла приходить. Я уже составила меню для праздника. На этот раз я могу приготовить еду у себя дома. Хотя ее все равно придется в город везти.

Джексон тронул ее за руку. Это касание было таким кратким, так явно предназначенным лишь для проявления внимания, что сердце Хелены сжалось от боли. Все заканчивалось, и песочные часы уже готовы перевернуться. До праздника осталось всего два дня, и Джексон уже начал рвать связавшие их нити. Ведь он один из "самых богатых холостяков мира". Он привык разрывать отношения с женщинами.

- Я очень благодарен тебе, Хелена. Я высоко ценю твою работу, - сказал он. - Но сейчас тебе надо заботиться не об этом. Твоя жизнь изменилась. И твоя дочь гораздо важнее праздника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маккензи Глаза цвета моря"

Книги похожие на "Маккензи Глаза цвета моря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря"

Отзывы читателей о книге "Маккензи Глаза цвета моря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.