» » » » Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали


Авторские права

Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали

Здесь можно скачать бесплатно "Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали
Рейтинг:
Название:
Долина любви и печали
Издательство:
Гелеос
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1505-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долина любви и печали"

Описание и краткое содержание "Долина любви и печали" читать бесплатно онлайн.



Они поднялись на второй этаж и тихо вошли в номер Лючии. На пол полетели куртки, ботинки, свитера, белье… И наконец их горячие тела приникли друг к другу. В одно целое сплелись сила и нежность, биение сердец и гибкость молодых прекрасных тел.

Оба хотели прочувствовать каждый миг их первой настоящей встречи, оттянуть главное мгновение. Морис оторвался от любимой и, удерживая жар страсти, нежно целовал ее всю, от глаз до пальчиков на ногах.

— Я ничего не понимаю, что же это происходит… — бормотала она, наслаждаясь его горячими поцелуями. — Как все прекрасно! Дева Мария, прости меня…






— Не говори ерунду, — рассердилась Лючия. — С каких это пор после бокала вина я не могу сесть за руль?

Подруги вышли на набережную Тибра. На другом берегу высилась громада замка святого Ангела, красиво подсвеченная иллюминацией. Они медленно шли, наслаждаясь тихим теплым вечером и запахами распустившихся акаций и ночных фиалок.

— Боже, как красиво, — прошептала Лючия. — Я так давно не гуляла по ночному Риму. Представляю, В каком восторге бывают туристы. Вон японцы, они даже в темноте щелкают своими фотоаппаратами.

Внезапно кто-то обнял Лючию за плечи, она увидела, что и Кьяру обнимает какой-то мужчина.

— Такие красивые девушки и одни, — хриплым голосом проговорил тот, который держал Кьяру за плечи.

Лючия, резко высвободившись из рук непрошенного ухажера, сердито посмотрела на него.

— Оставьте нас в покое, — строго сказала она. — Мы вовсе не нуждаемся в вашем обществе.

Кьяра просто оттолкнула своего донжуана и крепко выругалась.

Подвыпившие молодые люди не ожидали такого отпора, но снова попытались приблизиться к девушкам. Однако Кьяра и Лючия, не сговариваясь, бросились бежать. Оторвавшись от кавалеров на достаточное расстояние и увидев, что их не преследуют, обе рассмеялись.

— Вот тебе и романтичная прогулка по ночному Риму, — заключила Лючия, переводя дыхание. — Бедные симпатичные девушки, которым во все века было опасно одним гулять по улицам.

— Только в сопровождении собственных кавалеров или дуэний и матрон, — добавила Кьяра, отдышавшись. — Вот видишь, обязательно нужен кавалер. Так что жду тебя завтра в холле министерства в половине седьмого.

— Я чувствую себя неловко, — сказала Лючия, — стоять вот так на террасе с коктейлем в руках в ожидании непонятно чего.

— Расслабься, — посоветовала Кьяра. — Вон идет Массимо с красавцем блондином. Его отец швед, мать — итальянка. Холостяк, хочет познакомиться с положительной девушкой, католичкой.

Все это она проговорила скороговоркой, почти не разжимая губ, с ничего не значащей улыбкой на лице.

— Синьоры, — обратился к ним Массимо, друг Кьяры, с которым она встречалась уже года три, — хочу представить вам своего приятеля. Знакомьтесь: Гунар.

Высокий блондин, отдаленно чем-то напоминавший Мориса, почтительно склонился перед Лючией и Кьярой, которая первой протянула ему руку. Когда он пожимал руку Лючии, она с душевной болью вынуждена была признать, что это сходство усилилось: деликатное рукопожатие его большой ладони заставило ее вздрогнуть. Она подняла глаза и увидела, что на нее мягко смотрят серо-голубые глаза с недлинными пушистыми ресницами.

— Лючия, — очаровательно улыбнулась она. — Очень приятно.

— Гунар — прекрасный юрист-международник, — представил друга Массимо. — Только что вернулся из России.

— И как вам Россия? — заинтересованно спросила Кьяра. — Говорят, Москва — красивый европейский город, а Петербург чем-то напоминает Венецию.

Гунар медленно и обстоятельно начал рассказывать о своих впечатлениях, из которых Лючия поняла, что лучше Рима и Стокгольма ничего нет. Пока она слушала блондина, первое впечатление стало несколько слабее. Но его глаза и ладони притягивали ее внимание.

— А вы, кажется, архитектор, — осведомился он. — Массимо сказал, что ваш проект спортивного центра получил международную премию.

— Да, это было два года назад, — скромно отозвалась Лючия. — А сейчас я буду проектировать комплексную застройку нового горнолыжного курорта в Сестриере, это средняя часть Итальянских Альп.

Гунар внимательно слушал Лючию, не сводя глаз с прелестных губ девушки. Она заметила это и несколько смутилась, испытав, однако, удовлетворение.

— У вас очень красивое платье, и оно вам идет, — мягко заметил Гунар, чем тоже порадовал Лючию.


Увлекшись разговором, они не заметили, как отошли от Кьяры с Массимо и оказались на открытой террасе.

— Вам, наверное, холодно. — Гунар слегка дотронулся своей мягкой ладонью до обнаженной спины Лючии, и по ее телу пробежала дрожь. — Да вы замерзли, — воскликнул молодой человек, быстро снял с себя пиджак и накинул его на плечи девушки.

Она благодарно улыбнулась ему. В это время в ее сумочке зазвонил телефон. Лючия поставила бокал на перила террасы.

— Да, Паоло, — спокойно ответила она, чуть отвернувшись от Гунара, который деликатно отошел на несколько шагов. — Все хорошо. Нет, ничего не надо, спасибо. Завтра? Да, можно пообедать вместе. В котором часу? Пока не знаю, я тебе позвоню позже.

Паоло звонил Лючии почти каждый день. Когда он узнал, что она живет одна в своей квартирке, он просил ее вернуться, обещал, что все будет так, как она хочет. Лючия почти ненавидела себя за все, что происходит теперь по ее вине, что она сломала добрые устоявшиеся семейные отношения.

— Вы чем-то взволнованы? — голос Гунара прервал ее размышления.

— Да нет, — беззаботно ответила она. — Это деловой звонок.

«И почему я вру? — думала она. — И вообще, что я здесь делаю и зачем мне этот швед? Но, видимо, надо играть роль, которую я взвалила на себя».

Они вернулись в зал, где начались танцы, и сразу увидели Кьяру и Массимо, которые, нежно обнявшись, топтались под музыку.

— Приятная пара, — заметил Гунар, глядя на них. — Как бы мне хотелось, чтобы о нас с вами тоже так сказали когда-нибудь.

Лючия не нашлась, что ответить и только пожала плечами, слегка улыбнувшись. Это пожелание в виде комплимента смутило ее. Нет, пожалуй, ей не хотелось образовывать пару с этим блондином.

— Потанцуем? — Он протянул ей руку.

Лючия вложила свою узкую ладонь в его большую мягкую руку, и вновь ею овладело ощущение родной руки. «Нет, надо освободиться от этого наваждения», — подумала она.

Гунар был выше Мориса, и Лючия испытывала неловкость, глядя на него снизу вверх, но танцевал он хорошо и вел очень деликатно. «Наверное, такой же он и в постели», — подумала Лючия, и ей захотелось испытать близость с ним, чтобы или окончательно расстаться с ним, или… покончить с зависимостью от Мориса.

«Неужели вот так сразу, — возмутилось ее католическое воспитание, — ты ляжешь в постель с мужчиной, которого не любишь, и вообще увидела в первый раз? Отстань, — возразил современно рассуждающий здравый смысл, — надо действовать…»

Они танцевали танго, и это хорошо получалось у них. Краем глаза Лючия заметила, что на них с удовольствием поглядывают гости в зале. Во время поворота Лючия откинулась на сильную руку Гунара, а в следующем па он прижал ее к себе, и она испытала нечто похожее на вожделение. Он заметил, что у нее чуть закатились глаза и побледнели щеки, и быстро обняв ее, прошептал:

— Вы — потрясающая женщина, я хочу вас…

Последние слова фразы были произнесены так тихо, что она могла и не расслышать их и вообще была не уверена, что он сказал именно эти слова. Да, его глаза затуманились, он неотрывно смотрел на нее, но больше не произнес ни слова.

Однако Лючия испытывала тягу к этому мужчине, понимая ее порочность.

«Да, я хочу переспать с ним, — она нарочно про себя произносила эти слова, пугающие ее. — В конце концов, я женщина, меня не удовлетворяет муж, а своего любимого я больше никогда не увижу. Пусть это суррогат, подмена, но я хочу переспать с ним, чтобы все стало на свои места».

Они танцевали, и затаенная страсть танго передавалась им. Переходы, повороты, броски и объятия — перед зрителями разворачивался целый спектакль внутренней борьбы желания, сближения, отстраненности, игры и вечного притяжения друг к другу мужчины и женщины. Когда кончилась музыка, раздались аплодисменты. Лючия и Гунар вовсе не ожидали такого успеха, и, взявшись за руки, смущенно кланялись.

— Послушайте, мы просто не ожидали! — Кьяра обнимала подругу, а Массимо похлопывал по плечу Гунара. — Такое впечатление, что вы всю жизнь танцуете вместе!

— Вы ужасно подходите друг другу, — шепнула Кьяра на ухо Лючии. — Он без ума от тебя. Да и ты тоже, по-моему, почти млела от его присутствия.

Замечание Кьяры несколько покоробило Лючию, но она повернулась к Гунару, который продолжал смотреть на нее, и нежно улыбнулась ему.

— Давайте выпьем! — неожиданно для самой себя предложила Лючия. — За совместимость!

Все понимающе рассмеялись, Массимо и Гунар принесли бокалы с шампанским, и все четверо, соединив бокалы в веселом звоне, поднесли их к губам.

Лючия чувствовала, что ее вдохновенное настроение от прекрасного танго и хмель от шампанского требуют продолжения… Она вышла на террасу, Гунар последовал за ней, и там, в тени большого платана, делающего их незаметными в темноте, их губы слились в поцелуе. Мужские руки ласкали ее обнаженную спину, она пила этот поцелуй, как странник, почти погибающий от жажды в пустыне, с восторгом пьет воду из случайно найденной фляги, не ощущая ее вкуса и запаха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долина любви и печали"

Книги похожие на "Долина любви и печали" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мари-Клэр Сюльро

Мари-Клэр Сюльро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали"

Отзывы читателей о книге "Долина любви и печали", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.