» » » » Лиз Филдинг - Сладкое королевство


Авторские права

Лиз Филдинг - Сладкое королевство

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Сладкое королевство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Сладкое королевство
Рейтинг:
Название:
Сладкое королевство
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03251-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое королевство"

Описание и краткое содержание "Сладкое королевство" читать бесплатно онлайн.



Мей Колридж оказалась перед угрозой банкротства: если через месяц она не выйдет замуж, то потеряет единственное, что осталось у нее ценного после смерти деда, — дом. Неожиданно в ее жизни появляется Адам Вейвелл, мужчина, в которого она когда-то была влюблена. Теперь от него зависит, удастся ли Мей сохранить свое родовое гнездо…






— Она не могла далеко уехать.

— Судя по письму, могла.

— Она захочет узнать, как ее малышка. А что ты?

— Я?

— Кто же еще?! — выкрикнула она с яростью, потому что он был слишком близко. Она занялась одеванием Ненси. — Ты не можешь уйти в отпуск по отцовству или что-нибудь в этом роде?

— Я же не отец.

— Ну просто в отпуск. Ты когда-нибудь отдыхаешь?

Он покачал головой:

— Я же говорил тебе — завтра я улетаю в Южную Америку.

— А ты не можешь отложить поездку?

— Это не просто коммерческая поездка, Мей. Тут замешана политика. Правительственные круги. Я должен подписать договор о сотрудничестве. Предусмотрена моя встреча с президентом Саминдеры. Переговоры шли несколько месяцев.

— Значит, твой ответ — нет?

— Именно так, — подтвердил он. — Или ты мне поможешь, или я пропал.

— Тогда ты пропал. — Она взяла девочку на руки и протянула ему. — Я, конечно, помогла бы Саффи, если бы могла, но…

— Но ты пальцем не шевельнешь ради меня.

— Нет!

— Переходишь на другую сторону улицы, лишь бы не здороваться со мной. Интересно, чего бы я вообще добился, если бы ты не застряла на дереве так, что не могла убежать?

Это нехорошо! Он же ничего не знает. Ничего о том, что она сделала для него и что готова сейчас ему выложить.

— Извини. Но подумай сама. Мне было не так легко обратиться к тебе с просьбой.

— Нет… Конечно, я помогла бы тебе, если бы могла. Но у меня есть свои проблемы…

— Расскажи мне, — попросил он и свободной рукой вытер глупую слезинку, которая, несмотря на все усилия не расплакаться, поползла-таки по ее щеке. — Какие у тебя проблемы?

— Я пыталась, но ты не стал слушать.

— Я стал, но ты спросила, где Саффи. — Он покачал головой. — Прости меня, Мей. Я вещал о своих трудностях, вместо того чтобы послушать тебя. — Он ласково коснулся ее щеки. — Это что-то связанное с домом? Расскажи. Может быть, я смогу помочь.

Она покачала головой, борясь с искушением прижаться к его груди, поведать ему обо всем. Но нет.

У нее осталось только ее достоинство. И она заставила себя отстраниться. Потом повернулась и посмотрела в окно.

— Не сейчас, Адам, — произнесла она холодно. — Это не так просто, как снять меня с дерева. Участники семинара вернулись. Ты можешь спокойно уйти.

Она была уверена, что после этих слов он исчезнет, но он приблизился к ней. Она плечом почувствовала тепло его тела.

— Я неплохо умею решать и сложные проблемы, — нежно прошептал он.

— Если то, что я о тебе читала, правда, у тебя большой опыт по этой части, — заметила, она, впиваясь ногтями себе в ладони. — Я уверена, ты говоришь искренне, Адам, но тут ты ничего не можешь сделать.

— Испытай меня, — поддразнил он ее.

— Хорошо. — Она резко повернулась к нему. — Если у тебя есть место для человека, который может накормить и расселить дюжину людей, заниматься производством домашней выпечки и меда, доить козу, ухаживать за пчелами и утихомиривать строптивого косаря, для начала этого будет достаточно! — выкрикнула она на едином дыхании.

— Тебе нужна работа? — спросил Адам и улыбнулся так, как если бы мог сделать ее жизнь прекрасной уже сегодня к обеду. — Ничего нет проще. Мне нужна нянька для младенца. Я хорошо тебе заплачу, если ты приступишь немедленно.

— В этом деле у меня нет опыта, нет квалификации, — ответила она. — И, кстати, нет лицензии.

— Лицензии?

— Я не родственница Ненси. В этом случае закон запрещает мне ухаживать за ребенком без лицензии.

— А кто об этом узнает?

— Ты хочешь сказать, что я не должна декларировать свои доходы? Или что никто не заметит присутствия в доме ребенка? — Она покачала головой. — Тут всегда полно людей. Эта новость станет предметом обсуждения за утренним кофе на следующий же день. И какой-нибудь социальный работник объявится у меня прежде, чем я успею вздохнуть. — Она пожала плечами. — Конечно, большинство будет думать, что Ненси — мой ребенок. «Точь-в-точь как ее мама»… — сказала она осуждающим тоном, какой слышала сотни раз. Хотя до сих пор он не имел отношения к ней.

— Ты права, — согласился Адам. — Конечно же твоя репутация слишком драгоценна, чтобы ею рисковать.

— Я не это имела в виду, — запротестовала она.

— Забудь, Мей. Я должен был предвидеть. — Он пожал плечами. — На самом деле я предвидел, но надеялся, что между тобой и Саффи есть какая-то связь. Я свяжусь с властями. Уверен, отец Ненси уже сообщил о пропаже ребенка. Будет только лучше, если я…

— Ты не можешь так поступить! — горячо воскликнула Мей. — Саффи верит тебе, ждет, что ты ее выручишь.

— Правда? Прочти ее письмо еще раз, Мей.


Глава 4


Последовало долгое молчание. Потом Адам спросил:

— Ты действительно можешь напоить меня кофе, как обещала?

Мей вздрогнула:

— Что? О да, извини. Кофе растворимый. Ты не возражаешь?

— Ни в коей мере.

Маленькая кухонька была лишь чуть больше солидного гардероба, но у Мей все было под рукой. Через пару минут она вернулась с чашками:

— Я достану одеяло. Ты сможешь положить Ненси на пол.

— Правда?

Вместо ответа она достала из стенного шкафа одеяло, а затем вышла на лестничную площадку и прислушалась. Перерыв кончился, но ей очень не хотелось спускаться вместе со своим нежданным гостем вниз, где их наверняка поймает Робби.

Она вернулась в гостиную, положила сложенное в несколько раз одеяло на пол, взяла племянницу Адама на руки и опустила на одеяло. Потом достала из детской сумки игрушечного медвежонка. Конечно, придется сказать Адаму правду, но чем позже, тем лучше.

— Я знаю, ты думаешь, что я хочу переложить этот груз на тебя, хочу, чтобы ты вытащила меня из дыры, в которой я оказался, — заметил Адам.

Она взяла чашку с кофе и, держа ее перед собой как щит, села рядом с ним на софу.

— Но было естественно обратиться именно к тебе, — закончил он.

— Я думаю, ты просто не хочешь сказать мне всю правду.

— Я знаю только то, что написано в письме Саффи. — Он провел рукой по темным волосам. И вдруг стал похож не на уверенного в себе мужчину, а на мальчика из ее воспоминаний. — Я звонил нескольким ее друзьям, но ничего не смог добиться.

— А ее агент? — напомнила Мей.

— Похоже, они давно расстались. Ее карьера модели, кажется, была просто еще одним капризом.

Мей взяла письмо Саффи и снова перечитала.

— Все это не кажется мне разумным. Возможно, у нее послеродовая депрессия. Или рождение Ненси заставило ее вспомнить кое-что из прошлого. Она постоянно пребывала в метаниях.

— А если это так, ты поможешь? — спросил он и, прежде чем она успела ответить, добавил: — Извини. Это было нехорошо. Но, Мей, сейчас мне очень нужен кто-то, кому я могу доверять. Кто не будет задавать вопросов, не побежит с этой историей в газеты.

— В газеты?

— Шумиха может мне повредить.

— Тебе? Ты думаешь только о себе, правда? — спросила она брезгливо. — О себе. Не о Саффи! Не о Ненси!

Испуганная Ненси протянула ручку, выронила игрушку и заплакала. Мей, радуясь возможности отвлечься от Адама, опустилась на колени, вернула девочке медвежонка и осталась на полу — поиграть с ней.

— В Мелчестере есть отделение агентства «Гарленд». Позвони туда. Твое имя известно во всем мире. Кроме того, я уверена, что при соответствующем вознаграждении никто ничего не спросит и не скажет.

— Я уже объяснял тебе. Тут есть кое-какие проблемы, помимо непригодности моей квартиры для ребенка. Они захотят знать разные подробности. Захотят знать, кто мать ребенка, где она. Какие права на Ненси имею я? А Саффи в бегах. Ты же читала ее письмо. Есть постановление суда…

— Ты не имеешь никакого представления о том, куда она отправилась? У нее нет подходящего друга?

— Насколько я понимаю, она пришла бы к тебе. — Он уставился на чашку, которую держал в руке. — Я позвонил ей несколько месяцев назад, когда в одной из бульварных газетенок появились намеки на странное состояние ее здоровья. Но она была бодра, весела, полна планов. По крайней мере, так она говорила. — Он пожал плечами. — Я, возможно, слишком стремился успокоиться. А успокаиваться не следовало.

— Судя по письму, она просто напугана.

— Я знаю. Я осторожно делаю запросы. Я не собираюсь отдавать мою племянницу этому человеку, пока не узнаю, кто он такой. И я делаю все, что в моих силах, чтобы найти Саффи. Но меньше всего нам нужна шумиха. — Он поставил чашку на стол и опустился на колени рядом с Мей. — На сей раз я — ворона в водосточном желобе, Мышка, и дождь льет как из ведра. Ты не хочешь залезть на крышу и вытащить меня?

— Я бы хотела помочь…

Он не дал ей договорить:

— Больше мне идти не к кому.

Невысказанное «и ты у меня в долгу» стояло между ними. Мей знала, что Адам, как и она, вспоминал отвратительную сцену, когда он, бледный как мел, подошел к задней двери, крепко держа свои розы. Ему никто не открывал, но он не уходил. Он упрямо стоял у входа, пока ее дед не облил его водой из шланга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое королевство"

Книги похожие на "Сладкое королевство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Сладкое королевство"

Отзывы читателей о книге "Сладкое королевство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.