» » » » Ферн Майклз - Пленительные объятия


Авторские права

Ферн Майклз - Пленительные объятия

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Пленительные объятия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Пленительные объятия
Рейтинг:
Название:
Пленительные объятия
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2000
ISBN:
5-8138-0335-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленительные объятия"

Описание и краткое содержание "Пленительные объятия" читать бесплатно онлайн.



Действие этого романа происходит то среди экзотической природы острова Ява, то на улицах Лондона первой половины XVII века. Герои этой пронзительной мелодрамы — супруги Риган ван дер Рис и Сирена Кордес — по воле судьбы расстаются. Каждый из них вступает в новый брак, но это приносит им только разочарование и новые страдания. Пройдя через многие испытания, они соединяются вновь — на этот раз для того, чтобы уже никогда не расставаться.






Что касается Стефана Лэнгдома, то относительно его исчезновения команда вместе с Сиреной состряпали вполне убедительную версию: он был смыт волной за борт во время шторма. И все же испанка боялась, что кто-нибудь догадается о ее виновности в смерти старика, ведь оставались еще слуги, эти мерзкие Смит и Рэтбоун, и Камилла! Конечно, девчонка потребует от властей объяснения, куда исчез ее драгоценный папаша…

— Поторопитесь, — сказал лейтенант Феннер. — Скоро уже прибудет экипаж, который отвезет вас в Ньюгейт. Члены команды отправятся туда в позорной тележке. Но вы… Нет, мне не хотелось бы, чтобы над бедной женщиной, приговоренной к заключению, по дороге в тюрьму издевались всякие уличные голодранцы, поэтому я нанял для вас отдельный экипаж. Один из моих офицеров поедет вместе с вами. Я же тем временем займусь составлением рапорта адмиралу. Не беспокойтесь, я постараюсь представить вас в самом выгодном — насколько это, конечно, возможно — свете.

* * *

Молодой офицер, севший в экипаж к Сирене, выглядел смущенным, очевидно стесняясь ее присутствия. Он постоянно посматривал украдкой на свою спутницу, делая вид, что с интересом изучает проплывающий в окне пейзаж. Сирена перед отъездом увязала свои вещи в небольшой опрятный узелок, собираясь взять его с собой в Ньюгейт, однако лейтенант Феннер воспротивился этому.

— Лучше оставьте свой узелок здесь. Все равно его у вас там в первый же день стащат, а может, выйдет даже кое-что похуже.

Испанка с ужасом посмотрела на рыжего. Господи, да что же это за место такое, Ньюгейт?

— А мой корабль…

— О нем позаботятся, я обещаю! Когда вы вернетесь на свободу, «Дух моря» будет дожидаться вас у пристани. До свидания, Сирена. Надеюсь, мы с вами еще встретимся как-нибудь и при более благоприятных обстоятельствах.

— Я тоже надеюсь, — последовал печальный ответ.

Извозчик катил прямо по Темз-стрит. Та же самая улица, по которой они с фрау Хольц ехали, когда впервые оказались в Лондоне! Потом экипаж свернул на холм Святого Дустана, где находилась контора Ригана. Сирена вспомнила, как бросилась ей в глаза вывеска на этом неприветливом здании, как она оглянулась назад, стараясь получше запомнить местоположение дома, чтобы затем нанести визит своему бывшему супругу. Теперь, опустив плечи, женщина забилась в угол, чтобы не увидеть на улице ван дер Риса. Вряд ли он мог бы сейчас чем-нибудь ей помочь. Слишком поздно. «Слишком поздно!» — не эти ли самые слова говорил ей в тот день Риган?! «Слишком поздно!» — она почти наяву услышала низкий, мужественный голос возлюбленного…

Сирена закрыла глаза, предавшись воспоминаниям, и выглянула в окно лишь тогда, когда экипаж остановился, а офицер спрыгнул на мостовую.

Сложенное из серого камня здание насчитывало несколько этажей, и в тех местах, где, по мнению Сирены, должны были быть окна, она увидела лишь крохотные зарешеченные амбразуры. Ей сразу вспомнился Бедлам, где пришлось провести когда-то целые сутки, и вновь почувствовала обволакивающий и липкий страх. Потом гордо она расправила плечи и решительно зашагала вперед.

ГЛАВА 28

Калеб стоял на палубе своего плавучего игорного дома, ощущая какую-то странную, вот уже несколько дней не проходящую тревогу, словно бы его окружили, взяли в некое кольцо ненависти. Да, пора закрывать казино, пора вернуть судну его прежнее имя «Рана» и выходить в море. Довольно уже всех этих нелепых увеселений. В жизни есть вещи и поинтереснее зарабатывания денег! Юноша намеревался провести остаток зимы в Лондоне, затем нанять новую команду и весной отправиться бороздить морские просторы. Хотелось вернуться в Батавию, но там он бы чувствовал себя страшно одиноким без Ригана и Сирены. Нет, лучше выяснить, нельзя ли добиться от Его Величества каперского свидетельства и отплыть в Америку. Так все же будет разумнее…

Калеб понимал, что расторжение сделки будет настоящим ударом для лорда Фаррингтона, однако решил в порядке некой компенсации передать Обри все эти ломберные столы, рулетки и прочее игорное снаряжение, чтобы тот возобновил предприятие где-нибудь в другом месте.

За час до открытия казино Фаррингтон разыскал Калеба и стал жаловаться ему на страшные боли в желудке.

— Ты должен поработать сегодня один. Это настоящие колики, Калеб, честное слово. Мне надо сходить в город и найти врача. Боль становится просто невыносимой.

Старик схватился руками за живот и ковыляя подошел к планширу.

— Ну, конечно, я поработаю, — тихо ответил Калеб, замечая, что Обри упорно не желает посмотреть ему в глаза.

Интересно, зачем старику понадобилось исчезнуть на время? И почему именно сегодня? Риган тоже не придет: сказал, что будет занят какими-то неотложными делами.

Да, похоже, намечается заварушка! Что-то носилось в самом воздухе…

— Ну что ж, тогда поторопись, Обри, а то станет совсем худо.

На мгновение Фаррингтон, словно позабыв о боли, разогнулся и выразительно посмотрел на юношу.

— Калеб… — начал он было, но тут же осекся: — Удачи тебе.

— Удачи? — с сарказмом переспросил парень. — Ты же знаешь, что я не игрок. Или, по-твоему, сегодняшний вечер чем-то отличается от всех прочих?

— Да нет… ничем не отличается. Это я так… просто оборот речи такой, — тут старик опрометью кинулся к сходням, в два прыжка оказался на пристани и, помахав рукой, повторил: — Удачи тебе, Калеб!

Когда Фаррингтон ушел, Калеб вызвал к себе двух матросов и приказал немедленно обыскать судно. Когда те спросили, что, собственно, им нужно разыскивать, юноша только пожал плечами. Нахмурившись, он прошествовал к себе в каюту и вытащил из своего походного сундучка стилет. Потом он осторожно вышел опять на палубу, подумав с горечью, что в данный момент не может пока предпринять ничего больше. Что будет, то будет.

Один из матросов вернулся с крайне озадаченным выражением на лице.

— Мы не нашли ничего, кроме влажных отпечатков чьих-то ботинок на юте. Мы обшарили весь корабль, но так и не сумели изловить пришельца. Якорная цепь оказалась густо смазанной маслом, словно бы вот-вот должен последовать приказ о немедленном отплытии. По-моему, ее смазали не более часа тому назад.

Калеб понимающе кивнул и велел матросам возвращаться к своим обязанностям. Еще через час казино опустеет. Уйдут и заядлые игроки, и прислуга. Он окажется один на один с неведомой силой, каким-то образом проникшей на корабль!

Когда судно покинул последний розовощекий поваренок, Калеб метнулся к себе в каюту, сбросил жилет и ботинки. Затем закатал до колен брюки и легкой кошачьей поступью снова вернулся на палубу. Он знал «Рану» как свои пять пальцев и в этом, безусловно, имел некоторое преимущество. Калеб осторожно погасил все лампы, так что фрегат погрузился в кромешную тьму.

— Ну, выходите, ублюдки, — прошептал Калеб, обращаясь к обступившему его безмолвию. — Выходите, попробуйте меня взять!

Невидимкой он пробежал по палубе в носовую часть и остановился возле намотанной на гигантский ворот якорной цепи. В самом деле — матрос не солгал! — свежая смазка.

Когда Калеб почувствовал, что в спину ему ткнулось острие клинка, то буквально застыл на месте от неожиданности.

— Если ты пошевелишься, мой мальчик, я загоню тебе клинок под ребра.

Голос показался Калебу знакомым. Да, этот хриплый, исполненный злобы голос принадлежал тому незнакомцу, что недавно беседовал в полутьме у сходней с лордом Фаррингтоном.

— На корабле везде расставлены мои люди, ты окружен. Короче, не делай, дорогуша, опрометчивых поступков. Человек умный всегда знает, когда нужно сдаться на милость победителя.

Когда зажгли лампу, Калебу было велено повернуться лицом к гостю.

— Блэкхарт! — в изумлении воскликнул юноша, невольно делая шаг назад.

— Да, совершенно верно. Дик Блэкхарт к вашим услугам. Как видишь, я жив и вернулся, чтобы продолжить поединок. Только сражаться я буду не с тобой, мой мальчик. Ты — только приманка.

— Мерзавец! Я же своими собственными глазами видел, как Сирена прикончила тебя. Господи! Неужели ты смог выжить? Каким образом?

— Разве это имеет теперь значение? Конечно, удар был сокрушительный! Дня не проходит без того, чтобы я не корчился от боли. Лучше бы мне тогда сдохнуть, но… Словом, теперь моя очередь. Око за око, мой юный друг.

— Ты полный кретин, Блэкхарт, если думаешь, что, взяв меня в заложники, чего-нибудь добьешься!

— Как сказать. Подобную приманку твоя Сирена заглотит не раздумывая. Ее-то я и желал вызвать на поединок. Иначе зачем бы я здесь появлялся?

— Но Сирена умерла, разве ты не слышал? — солгал Калеб.

— Чушь! Она жива. Я уже несколько месяцев слежу за ней, так что ты меня не обманешь. Мой план очень прост: выхожу на вот этой самой посудине в открытое море, а дальше ты посылаешь весточку своей драгоценной мачехе. Напишешь все сам, чтобы она не подумала, будто здесь какой-то подвох или чьи-нибудь трюки. Сирена не замедлит прийти к тебе на выручку. Впрочем, даже если ты для нее и не имеешь особенного значения, она бросится преследовать меня, чтобы закончить ту работу, которую когда-то оставила недоделанной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленительные объятия"

Книги похожие на "Пленительные объятия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Пленительные объятия"

Отзывы читателей о книге "Пленительные объятия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.