» » » » Дэвид Моррелл - Торговец смертью


Авторские права

Дэвид Моррелл - Торговец смертью

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Моррелл - Торговец смертью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Моррелл - Торговец смертью
Рейтинг:
Название:
Торговец смертью
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-21815-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торговец смертью"

Описание и краткое содержание "Торговец смертью" читать бесплатно онлайн.



Могущественный торговец оружием Дерек Белласар в отличие от знаменитого средневекового злодея не носил синей бороды, но имел с ним немало общего. В его замке тоже имелась тайная комната, хранившая свидетельства совершенных преступлений. Еще мальчишкой, чтобы скрыть противоестественную связь с родной сестрой, он умудрился безнаказанно покончить со своими родителями. И это было только начало. Никто не мог остановить Белласара на его кровавом пути, пока ему не повстречался художник Чейз Малоун. Который, впрочем, далеко не всегда орудовал исключительно кисточкой и мольбертом…






Вертолет, как обычно, сел в дальнем углу аэродрома.

«Встречу Ахмеда, — думал он, — отвезу его в поместье, а потом, когда Дерек разберется с женой, привезу турка обратно в аэропорт и обратно уже не вернусь. Я скопил достаточно денег на тот случай, если Дерек решит пойти против меня. Теперь он узнает, каково это — обходиться без моей помощи!»

— У нас еще есть время. Заправь вертолет, — сказал он пилоту, а затем повернулся к двум телохранителям: — Пошли в здание терминала.

Однако вместо того, чтобы выполнить приказ, они, не шевелясь, сидели на своих местах и смотрели куда-то мимо Поттера. Обернувшись, он увидел троих мужчин в комбинезонах механиков. Они стояли у открытых люков и целились из пистолетов в Поттера и его сопровождающих.

Один из телохранителей потянулся за оружием, но, увидев глушители на стволах нацеленных на них пистолетов, решил не рисковать.

— Умница, — одобрительно проговорил один из мужчин — коренастый, с короткими светлыми волосами. — А теперь очень медленно, кончиками пальцев вынимаем оружие и кладем на пол. Вот так. Если будете слушаться, никто не умрет.

— Кто вы такие? — осмелился спросить Поттер.

Мужчина не обратил на него внимания. К вертолету подъехал фургон с тонированными стеклами.

— Вылезайте из вертолета. Вам предстоит автомобильная прогулка.

Телохранители опасливо переглянулись.

— Послушайте, если бы мы хотели вас убить, то уже сделали бы это, — проговорил мужчина. — Ведите себя хорошо и останетесь целы. — Он махнул стволом пистолета в сторону фургона. — Пошевеливайтесь!

Пилот и охранники неохотно повиновались, но когда Поттер попытался последовать за ними, мужчина резко сказал:

— А ты останься.

— Если вам нужны деньги, то я…

— Сиди смирно. Мы с тобой скоро тоже прокатимся, только на вертолете.

Глядя, как пилот выбирается из вертолета и идет по направлению к фургону, Поттер растерянно спросил:

— Но кто же будет управлять вертолетом?

— Я, — раздался голос.

Он был настолько знакомым, что Поттер дернулся и повернул голову к двери пилота. В тот же момент возле нее появился новый мужчина. Несмотря на то что лицо его было разбито, покрыто ссадинами и синяками, Поттер сразу узнал его.

Малоун!

3

Пилот Ахмеда сообщил о том, что скоро посадка. Настроение у торговца оружием было хуже некуда. Четырехчасовой перелет из Стамбула показался ему нескончаемым. Ему не нравился Белласар, он не любил путешествовать. Оказываясь вдалеке от звуков и запахов дома, Ахмед всегда начинал нервничать и злиться. Что бы там ни задумал продемонстрировать Белласар, этому человеку придется как следует постараться, чтобы произвести на Ахмеда должное впечатление и компенсировать неудобства, которые ему пришлось испытать. Если же вновь окажется, что Белласар не владеет ситуацией…

Самолет Ахмеда совершил посадку. Белласар обещал, что с прохождением таможенного и пограничного контроля проблем не возникнет, и это оказалось правдой. Но когда Ахмед вышел в зал прилета, ни Белласара, ни Поттера нигде не было видно. Если и дальше так пойдет…

— Мистер Ахмед?

Из толпы встречающих выбрался одетый в костюм коренастый мужчина с короткими светлыми волосами. На лице его было виноватое выражение.

— Извините, что задержался. Меня зовут Реймонд Бейкер. Мистер Белласар прислал меня встретить вас.

— А сам он не мог приехать?

— К сожалению, мистер Белласар очень занят и просил меня извиниться перед вами. Он так сильно желает, чтобы ваш визит прошел на высочайшем уровне, что решил лично проследить за последними приготовлениями.

— Я раньше вас не видел. Почему встречать меня не прислали Алекса Поттера?

— Я недавно работаю у мистера Белласара, а мистер Поттер должен решить кое-какие проблемы со службой безопасности. Он встретит нас у вертолета. Прошу вас и ваших сопровождающих, — мужчина кивнул в сторону двух охранников Ахмеда, — проследовать за мной. Перелет до поместья мистера Белласара займет совсем немного времени.

Ахмед колебался. Он был зол на Белласара за то, что тот прислал встречать его какую-то пешку, но, с другой стороны, заискивающие манеры этого человека льстили самолюбию Ахмеда.

— Ладно, чем скорее закончится встреча, тем скорее я смогу вернуться в Стамбул.

— В таком случае вам будет приятно узнать, что мистер Белласар предпринял определенные шаги, направленные на то, чтобы с вашим возвращением домой не возникло никаких задержек. Прошу вас следовать за мной.

4

Подходя к вертолету, Ахмед увидел Поттера и нахмурился. Поттер в напряженной позе стоял возле открытого люка. Этот тип с постоянно угрюмой физиономией никогда не нравился Ахмеду. Вот и теперь он даже не протянул руки. «Чтоб я сдох, если я первым протяну ему руку!» — подумал Ахмед.

К люку приблизились его телохранители, и Ахмед побледнел, увидев, как к вертолету подошли двое мужчин в комбинезонах и приставили к спине каждого из них пистолеты. Подъехал фургон. Через несколько секунд телохранителей затолкали внутрь, и фургон тут же уехал. Быстрота, с которой все это было проделано, ошеломила Ахмеда.

— У меня не было возможности вас предупредить, — сказал Поттер и кивком головы указал на салон вертолета, в котором находились двое мужчин в комбинезонах, с пистолетами, направленными на них.

— Полезай внутрь! — сказал мужчина, который встретил Ахмеда в зале прилета. Его правая рука находилась под пиджаком, готовая выхватить пистолет при первом же неосторожном движении пленников.

— Кто вы такие? Что тут…

— Заткнись и полезай в вертолет!

Ахмеда затолкали внутрь, обыскали и грубо толкнули на мягкое сиденье, а затем пристегнули наручниками к металлическому поручню, который тянулся вдоль салона. Поттера приковали к поручню с противоположной стороны салона. Но по-настоящему Ахмед испугался только тогда, когда пилот повернул к нему страшное, обезображенное ссадинами и гематомами лицо и проговорил сквозь зубы:

— Добро пожаловать на борт авиакомпании «Расплата»!

5

— Телохранители Поттера и Ахмеда закованы в наручники и, получив по паре кубиков морфия, спят сладким сном в фургоне, — сообщил Малоуну Джеб, торопливо занимая место второго пилота и застегивая ремень безопасности. — Наш агент отвезет их в уединенное место и будет ждать нашего сигнала.

— А если в течение суток он его не дождется?

— Тогда он поймет, что операция полетела в тартарары, и отпустит их на все четыре стороны.

— Ничего не полетит в тартарары. — В голосе Малоуна зазвучала сталь. — За исключением Белласара.

Он связался с диспетчерским пунктом, получил разрешение на взлет и щелкнул несколькими тумблерами. Лопасти начали вращаться.

— Когда меня везли в поместье Белласара и позже, когда я захватил вертолет, чтобы улететь оттуда, я был озадачен наличием на панели управления нескольких дополнительных переключателей, назначение которых оставалось для меня непонятным.

Лопасти вращались все быстрее. Чтобы перекрыть их шум, Малоун уже почти кричал:

— Я все время ломал голову, в чем заключается их функция. И наконец догадался.

— К чему ты ведешь?

— Сейчас поймешь. Все логично, имея дело с торговцем оружием, ничего иного ожидать не приходится. Когда я улетел с Сиеной на вертолете, меня преследовали на трех внедорожниках, оснащенных крупнокалиберными пулеметами. Почему бы не усовершенствовать таким же образом и вертолеты?

— Ты хочешь сказать, что…

— Да, это рычаги управления встроенным оружием. Мы летим на боевом вертолете.

6

— Что еще тебе снилось?

— Я больше не могу вспоминать. Мне нужно прилечь. У меня болит…

Он хлестнул ее по лицу. Голова Сиены откинулась назад.

— Тебе нужно делать то, что велю я! Что еще тебе снилось?

— Я не помню.

Дерек ударил ее сильнее.

— Ты обещал, что никогда не обидишь меня! — крикнула она.

— Это было до того, как ты сбежала с этим…

— Я говорю про Кристину. Ты обещал ей не причинять боль! Завтра!

— Что?

— Завтра — день ее смерти!

Дерек ударил ее в третий раз.

— Отвечай, откуда ты столько знаешь о…

— Там была яхта! — Сиена силилась вспомнить остальные фотографии.

Дерек отвел руку для нового удара, но вдруг застыл, словно пораженный параличом.

На одном из снимков красавица Кристина в бикини загорала на борту яхты. Позади нее был виден спасательный круг с написанным на нем названием яхты: «КРИСТИНА».

— Яхта называлась «Кристина». На ней устраивались вечеринки и…

— Вечеринки! Она никак не могла насытиться этими вечеринками, и как только я поворачивался к ней спиной, она предавала меня! Так же, как ты!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торговец смертью"

Книги похожие на "Торговец смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Моррелл

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Моррелл - Торговец смертью"

Отзывы читателей о книге "Торговец смертью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.