Сергей Синельник - На мотоциклах «Урал» вокруг света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На мотоциклах «Урал» вокруг света"
Описание и краткое содержание "На мотоциклах «Урал» вокруг света" читать бесплатно онлайн.
Впервые в истории мирового мотодвижения путешественники братья-близнецы Сергей и Александр Синельники, вместе с командой, совершили кругосветную экспедицию на отечественных тяжелых мотоциклах «УРАЛ», проехав за год и 10 месяцев 75 тысяч километров по 35 странам мира пяти континентов Земли. При этом они преодолели около 6000 км полного бездорожья (пустыня Сахара) и, кроме того, пересекли три великие австралийские пустыни — Викторию, Гибсона и Большую Песчаную, где вообще никогда не появлялись русские путешественники.
Для широкого круга читателей, увлеченных романтикой экспедиций, нелегких испытаний, дорог, поиска нового и неизведанного.
В Латинской Америке не предусмотрены объездные дороги в городах, мы запутываемся в лабиринтах улиц. Жители Сальвадора охотно разъясняют нам, как найти нужную и верную дорогу, но делают это очень медленно и многословно. А если учесть, что я и Володя только-только приступили к изучению испанского языка, то многословие провожатых нас больше сбивает с толку и запутывает, чем помогает.
В очередном городе Узулутан, мы по своему обыкновению заехали куда-то не туда. Я, напряжённо вцепившись в руль, взвинченный от непривычной езды, подъезжаю к какому-то прохожему и бросаю привычное уже: „Буэнос диас!“, он также приветствует нас. Задаю вопрос: „Как выехать на трассу СА-2?“, — и весь превращаюсь во внимание. Прохожий начинает объяснять и жестикулировать руками, при этом я в знак понимания киваю головой. Когда же закончена тирада сальвадорца на беглом испанском, Володя и я недоумённо переглядываемся. Володя спрашивает меня: „Саня! Ты что-нибудь понял?“ „Нет!“ — отвечаю я, с хрустом переключаю скорости, и мы снова продолжаем поиск. Сальвадорец улыбаясь, довольный своей находчивостью и, так называемому, общению с иностранцами, остаётся в блаженном неведении относительно нашего невежества.
Местные жители, с которыми мы сталкиваемся, а это потомки испанцев смещанных с индейскими племенами, ничего не знают о России, а также о странах СНГ. Ни малейшего представления! У нас создаётся такое впечатление, что они живут в Америке изолированно от других материков и народов и не ходят в школу. Или это у них школьная программа очень ограничена, а может — они вообще никогда нигде не учились!?
Географические знания есть только у единиц из тысяч здешних людей, и то, оказывается, это те, кто бывал, учился, у нас в России, в СССР, или кто-либо из их родственников.
Вспоминаю, что в Африке, сравнительно с Америкой, процент компетентности даже выше! Почему? Наверное, африканцы ближе к Евразии, к России, но и там, скорее всего, им напоминанием о русских служат предметы „благотворительности“: военная техника, оружие и бывшая политика СССР.
Спросите, кто такой Калашников у жителей Африки и услышите безапелляционный ответ! Но пока выводы делать рано, ведь нам предстоит ещё проехать Гондурас и Никарагуа, где, надо полагать, до недавних пор было сильное влияние СССР, и оно не выветрилось ещё из людской памяти.
Ближе к полночи мы приблизились к городу Ла-Юнион, который расположен на берегу залива Фонсека. Отсюда мы рассчитывали переправиться морским путем в Никарагуа, минуя, тем самым, очередную страну Гондурас. Дело в том, что у Владимира Сайгакова в паспорте не было гондурасской визы.
Если посмотреть на карту, то видно, что между Сальвадором и Никарагуа лежит небольшой залив Фонсека. Такой план был у нас разработан заранее, основанием которому служило утверждение российского кругосветного путешественника-автомобилиста Владимира Лысенко, о возможности морской переправы мотоцикла. Он за несколько лет до нас появлялся в порту Ла-Юнион на автомобиле, также в поисках пути дальше.
Заночевали мы в придорожной гостинице полные оптимизма и надежд на следующий день. Но оптимизм наш сильно поубавился из-за шума от интенсивного движения автомобилей по рядом проходящей дороге. Стены этого скромного заведения напоминали решето, так что были слышны не только проезжающие машины, но и всё что происходило в соседнем номере.
Такова Латинская Америка: строители здесь экономят на стройматериалах, а может быть, это такой архитектурный проект, такое встречается здесь повсеместно. Позже нас подобная „архитектура“ перестаёт удивлять.
30 ноября 2003. С рассветом мы были уже на ногах, а вернее на колёсах. По ещё спящим улочкам Ла-Юниона мы интуитивно двигались к порту. Искомое место переправы оказалось не так-то легко найти в путанице прибрежных причалов. Но внезапно появившаяся полицейская машина с четырьмя вооружёнными полицейскими решила наш вопрос, препроводив нас к пристани. К тому же один из полицейских объяснил начальнику переправы, что нам необходимо. Такое проявление солидарности непривычно, обычно от полиции или милиции ждёшь только негатива, а тут наоборот!
Так называемый „начальник станции“ почесывал затылок, поглядывая то на загруженный „Урал-Волк“, то на нас. По лицу этого коренастого дельца пробежала тень сомнения, мы это почувствовали. На вопрос, „когда можно будет переправиться в Никарагуа?“, хитрый крепыш отвечал, что „во время прилива“. Мы напряжённо вглядывались в горизонт, ожидая, что вот-вот появится паром, но паром всё не появлялся. Зато стали появляться моторные лодки, в которые, переходя босиком по жидкому илу, покрывающему все берега, крестьяне стали переносить разный скарб: живых курей, фрукты, сумки.
Тут начальник станции подошёл к нам и невозмутимо произнёс речь, дополненную жестами, из чего мы поняли: „Платите 180 долларов и можете переносить мотоцикл в катер! но на одном из островков вам нужно пересесть на никарагуанский катер!“ Владимир не верил своим ушам и глазам: „Перенести мотоцикл весом в 280 кг, в лодку, это невозможно, он просто на большой волне опрокинет лодку! Если только „Урал“ разобрать на части!??“
Я вопросительно перевёл взгляд с удивлённого лица Владимира на невозмутимого и хитроватого „начальника пристани“. Погрузка на лодки продолжалась, а мы обдумывали сложившееся положение.
— Что если я переплыву в Никарагуа в одной из лодок, а ты отправишься туда же через Гондурас на мотоцикле? У тебя же есть виза! — обратился ко мне Володя.
— Но как мы найдем друг друга в Никарагуа, ведь заранее не известен даже Порт назначения? Да и как тебя воспримут никарагуанские пограничники, неизвестно!? Посмотри на себя: грязная чёрная кожаная куртка, чёрная борода, Пыльные ботинки, редкий персонаж в этих. водах, я тебе скажу! В таком наряде Мы хорошо смотримся только на мотоцикле, но никак не пешком! Да и вдруг у меня возникнут трудности или поломки на дороге, мы можем потерять значительно больше времени, чем выиграть!
Взаимно было решено не расставаться, и вот мы уже мчимся в столицу Сальвадора по трассе СА-1 для оформления виз в консульство Гондураса. То есть, делаем круг почти в 360 км, так как до города Сан-Сальвадора — 180 км.
Автомагистраль СА-1 очень хорошего качества: новый асфальт, чёткая разметка. Движемся со средней скоростью 90-100 км/ч. По дороге останавливаемся, чтобы заправить бензобак и освежиться кокосами, которые можно купить по мизерной цене.
Погода стоит замечательная: светит солнце яркое, отличное настроение. Хорошо, что дождливый сезон в этой части континента прошёл — он продолжается с мая по октябрь, и мы ехали сейчас в удачное время. Но если бы наш маршрут лежал поближе к восточному побережью, т. е. ближе к Карибскому морю, нам бы почти не пришлось снимать „непромоканцы“ — куртки и брюки: там, на востоке, гораздо больше осадков!
Побережье Тихого океана значительно суше, потому что вытянутая горная цепь Кордильер, идущая до Панамского перешейка, значительно круче на западе. А на востоке горы более пологие и покрыты густыми, тропическими дождевыми лесами.
От города Сан-Сальвадор у нас остались только приятные воспоминания. В нём мы провели не более суток, переночевав в туристическом кемпинге, расположенном в центре. Столица Сальвадора — это город по архитектуре напоминающий современные испанские города. Он вполне соответствует европейским стандартам: с чистыми улицами, красивыми зданиями.
Жители города — приветливые и тактичные люди. Прогуливаясь по тихому вечернему Сан-Сальвадору, мы сделали вывод, что город вполне безопасен.
Вот ведь как бывает, послушаешь всяких „знатоков“ — гватемальцев, рассуждающих весьма субъективно о своих соседях-сальвадорцах, как о каких-то разбойниках, и сформируешь в себе какое-то противоречивое, неадекватное представление о народе. Не зря гласит народная мудрость: „Лучше один раз увидеть, чем много раз услышать!“
Визой в Гондурас мы обзавелись на удивление быстро, в течение 10 минут. Такое бывает редко. Консул Гондураса — улыбающаяся женщина, учтиво наклеила марки в паспорт и пожелала счастливого пути!
1 декабря 2003 года, вечером, мы были на границе между Сальвадором и Гондурасом. Перед шлагбаумом вертелось множество „хелперов“, спешащих за деньги облегчить прохождение таможни. К услугам таких ребят мы не прибегаем, а полагаемся больше на самих себя, своё упорство и опыт.
Пограничник взял наши документы, отдал в окошко под названием „Salida“ (выход, выезд) — „Entrada“ (въезд, вход), без очереди. Возле здания скопилось множество людей, спешащих пересечь границу. Кстати, вечером всегда сложнее пересечь границу, чем рано утром! Вновь подтвердилось, что скопления разного сомнительного сброда — мелких жуликов, воришек, бомжей, проституток — сосредоточены чаще всего в таких местах как границы, вокзалы, базары, стадионы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На мотоциклах «Урал» вокруг света"
Книги похожие на "На мотоциклах «Урал» вокруг света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Синельник - На мотоциклах «Урал» вокруг света"
Отзывы читателей о книге "На мотоциклах «Урал» вокруг света", комментарии и мнения людей о произведении.