» » » » Деби Глиори - Чисто убийственное зло


Авторские права

Деби Глиори - Чисто убийственное зло

Здесь можно скачать бесплатно "Деби Глиори - Чисто убийственное зло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Деби Глиори - Чисто убийственное зло
Рейтинг:
Название:
Чисто убийственное зло
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-20804-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чисто убийственное зло"

Описание и краткое содержание "Чисто убийственное зло" читать бесплатно онлайн.



Эта удивительная семья, проживающая со своим удивительным домашним зверинцем в не менее удивительном замке Стрега-Шлосс, несомненно достойна самой лучшей доли. Но, кажется, против их безоблачного существования ополчились все злые силы мира — от последышей итальянской Мафии до местных злодеев-бизнесменов и полномочного посланца владыки Преисподней. Тяготеющее над родом Стрега-Борджиа многовековое проклятие вот-вот должно обрушиться на замок и его обитателей. Завещание старого мафиозо и случайно оказавшийся в семье могущественный артефакт самого Сатаны, о котором не подозревают Стрега-Борджиа, делают их целью безжалостных покушений. Но в овеянной романтическими легендами суровой и прекрасной Шотландии, где современная паутина Интернета тесно переплетается с чудесами древней магии, нет такой силы, которая могла бы отнять у Стрега-Борджиа их главное сокровище — любовь и самоотверженную преданность друг другу. Это и позволяет им выходить победителями из самых невероятных и безнадежных ситуаций…






— Они состарились, — сказал он, осознав, что их седые волосы — результат не пренебрежения правилами личной гигиены, а синдрома ускоренного старения. — Ох, бедняжки, как это ужасно!

Пандора взяла на руки клона, слонявшегося возле плиты, и стала гладить его по голове, словно сострадание могло повернуть время вспять. Титус с тоской смотрел, как его некогда столь юркие и гибкие творения, сгорбившись, ковыляли по кухне, посвящая каждого, кто мог их услышать, в малоприятные подробности настигшей их дряхлости.

Титус попытался заткнуть уши, но это не помогло.

— Подагра — охх, невыносимо. Не могу ходить с этой болью…

— Кажется, я загибаюсь от грудной инфекции — боже, как трудно дышать.

— Это что, а я вот ничего не вижу с этой катарактой.

— Грипп… а может, даже пневмония…

— С другой стороны, может быть и эмфизема, и бронхит…

Они бубнили и бубнили, бросаясь все новыми и новыми названиями из медицинской энциклопедии, и с каждым стенанием Титусу все больше хотелось покончить с жизнью.

— Что же я наделал? — скулил он, охваченный чувством вины за свой дилетантский подход к биоинженерии.

Миссис Маклахлан, направлявшаяся в ванную с Дэмп на руках, остановилась рядом с ним.

— Это будет тебе хорошим уроком, мальчик, — сказала она, обнимая Титуса. — Видеть, как стареют и дряхлеют те, кого мы любим, — это часть самой жизни, этот опыт готовит нас к концу, который все равно неминуем… просто ты слишком молод, чтобы сталкиваться с подобными вещами. В твои намерения сейчас входит никогда не стариться…

Дэмп протянула ручку и похлопала Титуса по щеке. «Титус протекает», — решила она, сбивая слезы с его носа пухлым кулачком.

— К тому времени, как придет твоя очередь, — продолжала миссис Маклахлан, — ты поймешь, что старость и вполовину не так ужасна, как тебе казалось. На самом деле, хочешь — верь, хочешь — нет, ты будешь оглядываться на то время, когда был мальчиком, и думать: «Слава богу, мне уже никогда больше не будет двенадцать». Знаешь, это не одно сплошное проклятие и уныние. В старости есть свои прелести… — И она понесла Дэмп наверх, оставив Титуса и Пандору погруженными в свои мысли.

Вернувшийся из угольного сарая Лэтч возник в дверном проеме в облаке пара.

— Скорее идите смотреть! — закричал он. — Вы не поверите своим глазам! — Выбежав вслед за дворецким в палисадник, Титус, прищурившись, посмотрел вверх, где в рассветных лучах блестела новенькая крыша. Мокрая черепица отражала розовый отблеск неба, и на каждом выступе приплясывала миниатюрная фигурка, сопровождая свой танец ликующими криками. Звери расселись на трубах, словно горгульи, наблюдая за дурачествами настоечных солдатиков и время от времени оглядывая местность в поисках свидетелей, которые могли бы подивиться совершенному ими строительному чуду.

— Крыша! — задохнулся от изумления Титус. — Она вернулась! Но… как? О, это невероятно! Вот мама с папой удивятся… УРА! Нам теперь не надо уезжать! НАМ НЕ НАДО УЕЗЖАТЬ! НАМ НЕ НАДО…

— Ась? Что ты сказал? — Клон, вцепившийся в шнурки Титуса, приставил ладошку к уху, чтобы лучше слышать. — Глухой стал, как пень. Не повторишь ли еще раз, мой мальчик?

Титус поднял клона с земли и запечатлел на его лысой башке смачный поцелуй. Произошло настоящее чудо. Там, где не было крыши, вернее, не было даже никакой надежды на крышу, не было дома — лишь мрачная перспектива скворечника в Боггинвью, — теперь вновь явился Стрега-Шлосс, во всей своей красе, со своими башенками и зубцами, сверкающими на солнце. Невозможное стало возможным. Титус еще раз поцеловал ошарашенного клона и понес его в кухню.

Пандора сидела за столом, держа в руках крошечное неподвижное тельце.

— Он умер, Титус, — захлюпала она. — Он умер у меня на руках. Стиснул свою маленькую грудь, посинел и скончался… — И она разрыдалась.

Титус понял, что пора действовать, прежде чем всех остальных клонов не постигла та же участь.

— Пан, ты должна мне помочь перетащить их всех в морозильник к Стрега-Нонне. Может быть, когда-нибудь будет найдено лекарство от старости. Кто знает? То, что сегодня кажется невозможным, завтра станет повседневностью… — Заметив недоверчивое выражение в глазах сестры, Титус продолжал стоять на своем: — Я должен попробовать, понимаешь? Я их создал. И теперь я не могу просто списать их как неудавшийся эксперимент. Они ведь, как дети. Мои дети. Как ты думаешь, мама с папой отказались бы от нас, если бы мы были немного дефективными?

— А ты и есть немного дефективный, Титус! — фыркнула Пандора, быстро возвращаясь к своей обычной сестринской язвительности. — Лично я вернула бы тебя в больницу, где ты родился, и потребовала бы компенсацию.

— Немного абстрактное рассуждение, не думаешь? — парировал Титус. — Ты ведь твердишь на каждом шагу, что у тебя никогда не будет детей.

— А ты всегда твердишь, что никогда не состаришься, — сказала Пандора. — Теперь я знаю почему. Посмотри на тех клонов, которые похожи на тебя. Они лысые и морщинистые. Бррр.

Стараясь поменьше думать о том, что им предстоит сделать, Титус и Пандора собрали выживших клонов и, обернув их в фольгу, перенесли в морозильник. Количество их заметно сократилось. За одну ночь от заполонившей всю кухню популяции осталось скромное племя в сто с небольшим голов. Закрыв крышку морозильника на середине приветственной речи Стрега-Нонны, обращенной к своим новым коллегам по криогенному сну, Титус и Пандора приступили к скорбной операции по очистке дома и палисадника от маленьких трупиков и складыванию их рядком в розарии. С помощью Тока они похоронили клонов под розовыми кустами синьоры Стрега-Борджиа и постарались сохранить серьезное выражение лица, пока Ток благоговейно закапывал крокодиловую сумочку миссис Ффорбс-Кэмпбелл под зарослями зубчатой пампасной травы.

На кухне миссис Маклахлан развешивала над плитой для просушки свою и Пандорину одежду. Когда она расправляла рукав своей промокшей блузки и прикрепляла ее прищепками к вешалке для полотенец, на пол выпала пачка разбухших конвертов. Над головой у миссис Маклахлан беспокойно закачалось в своем котелке драконье яйцо, и няня привычным жестом рассеянно похлопала его, прежде чем наклониться за почтой. Она с содроганием вспомнила, как нашла конверты в сыром подземелье, в зловонной луже. Когда Титус и Пандора вернулись с похорон, няня все еще полоскала письма под краном.

— Мы можем позвонить маме? — спросил Титус у няни. — Рассказать ей о крыше. И не рассказывать обо всем остальном, что здесь случилось.

— Я сама позвоню, — сказала миссис Маклахлан, протягивая Титусу конверты, с которых текла вода. — Вот возьми и попытайся аккуратно их разделить. Потом разложи на плите. Если повезет, их еще можно будет прочитать, когда высохнут.

— Но как случилось, что они так промокли? — спросила Пандора. — Неужели почтальон не сунул их в почтовый ящик, а просто оставил снаружи?

— Датированы началом декабря, — сказал Титус, разглядывая размытые штемпели на конвертах. — Может, выбросить их на помойку? Никто ведь не узнает… скучища — счета да квитанции.

— Среди них может попасться что-то интересное, — твердо возразила миссис Маклахлан. — А может и не попасться. А мокрые они потому, что ваша маленькая сестренка думает, что туалет на первом этаже — это что-то вроде почтового ящика с исчезательной ручкой…

— ФУ, ГАДОСТЬ! — Титус с отвращением разглядывал пачку писем в руках. — Чего доброго, можно подхватить бубонную чуму.

— Титус, дорогой, никто не просит тебя есть их, — сказала миссис Маклахлан, открывая дверь в прихожую. — Просто разбери их, вымой руки и присмотри за Дэмп. Мне надо сделать несколько телефонных звонков.

Плотно захлопнув за собой дверь, миссис Маклахлан направилась к телефону в большой прихожей. Вздрагивая от собственных шагов, отдающихся эхом в пустом доме, она обдумывала, что скажет после того, как наберет номер. Солнечные лучи сочились сквозь матовое стекло окон первого этажа, освещая кучу штукатурки и сломанных балок, возвышающуюся над телами Винсента Белла-Висты и его подружки Вадетты.

На другом конце сняли трубку, и миссис Маклахлан, откашлявшись, начала:

— Доброе утро, сержант, это Флора Маклахлан из Стрега-Шлосса. — До сих пор все было правдой, но теперь она плотно скрестила пальцы. — Я хочу сообщить о вторжении в дом…

ДОМОЙ

Шотландский флаг на крыше «Герба Окенлохтермакти» уныло висел, под стать ему было настроение персонала отеля, который приступил к своим ежедневным обязанностям в настороженной тишине. В отеле царила подавленная атмосфера, служащие и гости ждали из больницы вестей о Мортимере. Провозившись всю ночь с впавшим в беспамятство хозяином отеля и отправив его наконец в больницу на санитарном вертолете, синьор и синьора Стрега-Борджиа рухнули на кровать, совершенно обессиленные.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чисто убийственное зло"

Книги похожие на "Чисто убийственное зло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Деби Глиори

Деби Глиори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Деби Глиори - Чисто убийственное зло"

Отзывы читателей о книге "Чисто убийственное зло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.