» » » » Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть


Авторские права

Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть

Здесь можно скачать бесплатно "Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Terra Fantastica; Азбука-классика, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть
Рейтинг:
Название:
Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть
Издательство:
Terra Fantastica; Азбука-классика
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-7921-0676-2; 5-325-00950-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть"

Описание и краткое содержание "Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в Сумерки, где рассыпано в прах присущее традиционным сказкам противоборство добра и зла.

Вивиан Ванде Велде взяла тринадцать популярных историй и перевернула их с ног на голову, вывернула наизнанку, создав правило «Как сломать сказку»:

1. Сделать героем злодея.

2. Сделать героя злодеем.

3. Рассказать, что произошло на самом деле.

4. Все выше перечисленное.

Мир окончательно переменился. Мы — тоже!

Братья Гримм уже никогда не станут такими, как прежде!






— И эта поющая арфа! Подарок от твоей сестры. Нам нужно завести себе других родственников.

Курица, несущая золотые яйца! изумлялся Джек. Поющая арфа! А ведь несколько минут назад он понял, что ничего ценного у него в жизни не было. Может, если у него будет курица, несущая золотые яйца, мать перестанет жаловаться, что он нигде не работает? И друзьям наверняка понравится поющая арфа! Они просто с ума сойдут от восхищения!

— Ну‑ну, Эффи, — повторил горшечник. — Нельзя же просто так взять и выбросить подарки. Придет Рождество, я заверну их в красивую бумагу и отнесу на вечеринку Гильдии горшечных дел мастеров.

— Еще четыре месяца ждать, — пробурчала Эффи.

— Ну, пока арфа закрыта тряпкой, а мы будем осторожны и не станем разбрасывать повсюду золотые предметы…

Но Эффи еще не договорила.

— А что делать со всегда полным горшком, который подарила твоя тетка и в котором не убывает еда? — спросила она. — Вещь полезная, не спорю, вот только готовить он умеет лишь печень в маринаде! И я всегда спотыкаюсь о него.

— Ну так не держи его на кухне, — предложил горшечник. — Давай помогу его переставить…

Джек увидел, как парочка вышла из комнаты, и опять стал разглядывать волшебную курицу. Та расселась на полке, готовясь, по расчетам Джека, отложить яйцо. Как нечестно, что великанам так везет, а ему — нет. Он приник к щели, дверь открылась, и Джек вывалился наружу.

Курица нервно закудахтала.

— Ш-ш-ш! — попросил ее Джек.

Но курица решила, будто он змея, и закудахтала громче.

Джек подошел поближе, снова сказал: «Ш-ш-ш!»; у него не было других намерений, только чтобы курица замолчала, но теперь разнервничалась арфа. Она спросила из‑под тряпки нежным серебристым голоском:

— Что случилось?

Ей Джек тоже сказал: «Ш-ш-ш!».

— Мне не полагается быть здесь, — объяснил он. — Вы навлечете на меня беду.

И тогда арфа, будучи умненькой арфой, обо всем догадалась.

— ВОР! — вскричала она. — ВОР! ВОР! ВОР!

Из коридора эхом донесся голос отца девушки: «Вор?» — и Джек подумал, что теперь уже нет никакой разницы. Поэтому он схватил курицу в одну руку, а поющую арфу в другую и, выскочив из окна, приземлился в саду.

Он сделал шаг, запутался в плюще и растянулся на земле. Запихал и курицу, и арфу под куртку, чтобы не помять их, и покатился вниз-вниз-вниз с холма, пока не воткнулся лицом в прутья ворот, отделяющих усадьбу от улицы.

Там он поднялся на ноги, голова у него кружилась, он был весь покрыт синяками, но по‑прежнему крепко сжимал курицу и арфу. Джек оглянулся через плечо и увидел, что следом бежит отец Эффи, держа в руках большой черный котел.

— И котел, котел не забудь! — кричал он.

Уверенный, что если он не убежит, то его точно съедят, Джек протиснулся сквозь решетку ворот и побежал по улице.

Когда звуки погони стихли вдали, Джек оглянулся еще раз и убедился, что никто его не преследует. Но даже тогда он не остановился. Он бежал и бежал всю дорогу до дома и через заднюю дверь ворвался в кухню, где за завтраком сидела его мать.

— Джек! — сказала она, увидев сына, испачканного в золе и листьях. — Что случилось?

Джек рухнул в кресло и принялся отдуваться.

— Я думала, ты отправился на поиски работы, — сказала его мать.

— Так и есть, — кое‑как выдохнул Джек. — И ее даже нашел. Я продавец коров.

— Продавец коров! — вскричала его мать. — Что же это за работа, если у нас всего одна корова?

— Ох, — сказал Джек. — Хороший вопрос.

Его мать пригорюнилась.

— Надеюсь, ты хоть хорошую цену взял за нее.

— Э-э-э…

Джек полез в карман и достал пригоршню испачканных в пиве бобов.

— Какая гадость.

Мать взяла сына за рукав и тащила до окна, пока его рука не высунулась наружу, и тогда она заставила его выбросить бобы на улицу.

— Тебя не было целый день и всю ночь, а ты возвращаешься с пригоршней бобов? — закричала она.

Джек хотел бы, чтобы мать не так шумела, голова его была готова лопнуть, как яйцо. Яйцо… Он полез под куртку, вытащил курицу и посадил ее на стол.

Мать скептически смотрела на сына.

— Ты обменял корову на курицу? — потребовала она ответа.

Джек покачал головой, чего делать совсем не следовало, только не с его головной болью, а потом сказал:

— Нет. Должно быть, это были волшебные бобы. Они растут невероятно быстро… ну, я полагаю, это был бобовый стебель, что же еще… я лез по нему выше, и выше, и выше, пока не оказался в городе на небесах.

— Город на небесах, — повторила мать.

— Там живут великаны, — продолжал Джек. — Одна барышня‑великан помогла мне. Она спрятала меня в печи. Но великаны умеют вынюхивать людей. Ее отец хотел меня съесть.

— Она посадила тебя в печь, — уточнила мать Джека. — Но боялся ты его?

— И у них была эта курица, которая несет золотые яйца, и эта арфа… — Джек вытащил из‑под куртки завернутую в тряпицу арфу, — которая поет. Великан преследовал меня с котлом.

— Так ты их украл? — в ужасе запричитала мать Джека. — Я что, растила сына, чтобы он становился вором?!

— Им они все равно не были нужны, — запротестовал Джек.

— Курица, которая несет золотые яйца, и арфа, которая поет, не нужны?

Джек заерзал. Но прежде чем он сумел придумать ответ, курица закудахтала, уселась и снесла яйцо. Абсолютно белое, абсолютно обыкновенное яйцо.

Мать посмотрела на Джека.

Тот вздохнул.

— Наверное, я забыл сказать, что прежде ее надо накормить золотом. Тогда она будет нести золотые яйца.

— Но у нас нет золота, — заметила его мать.

— Но будет. — Джек развернул арфу. — Люди будут проходить много миль, лишь бы послушать, как поет арфа. Они нам заплатят. Арфа, пой!

И арфа запела.

Громко, немелодично, перевирая мелодию, так что на глаза наворачивались слезы, а уши закладывало. Словно кто‑то скреб ногтем по грифельной доске.

Мать Джека заткнула уши.

— Прекрати! — закричала она. — Пусть немедленно прекратит!

Джек набросил на арфу покрывало.

Через некоторое время арфа утихомирилась.

— Ой, — сказал Джек.

Его мать подняла голову, в ужасе оглянулась на дверь.

— Джек! — воскликнула она. — Что это за шум? Это не великан подходит к нашему дому?

Джек вскочил на ноги, прислушался, но ничего не услышал.

— Лучше возьми топор и проверь, — посоветовала ему мать.

Джек снял со стены возле двери топор.

— Посмотри в амбаре и весь двор осмотри тоже, — продолжала советовать мать.

— Хорошо, — сказал Джек.

И вышел.

Пока он отсутствовал, его мать поменяла все замки и запоры.


А ТЕПЕРЬ СЛОВО НАШЕМУ СПОНСОРУ

Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз!
Смотри, как сияют!
Нежны, шелковисты,
Совсем не секутся
и к вечеру чисты!
А сильны настолько, что можно:
Взобраться на башню!
Мосты поднимать!
Плуги через пашню
тащить!
И качать
Тяжелую раму осадной
баллисты!


ЗА МИНИМАЛЬНУЮ ЦЕНУ ВЫ МОЖЕТЕ ЛЕГКО ПОЛУЧИТЬ ВОЛОСЫ ТАКОЙ ЖЕ ПРАКТИЧНОСТИ!!!


МОСТ

Издавна в мире существовали как высокие мосты, так и тролльи.

Однажды три братца-козленка жевали сочную густую траву на южном берегу реки, и самый маленький и самый младший козленок случайно поднял голову и увидел, что на северном берегу трава еще гуще и еще сочнее. Поэтому младший козленок направился на другой берег по мосту, и его крошечные копытца стучали по деревянному перекрытию цок-цок.

Но когда он дошел до середины, из‑под моста высунулась длинная, костлявая и волосатая рука и схватила козленка за ногу.

— Мм–мм, — раздался голос тролля, и маленький козленок услышал, как кто‑то причмокивает. — Какая неплохая закуска для полдника!

— Прошу тебя, не ешь меня, — взмолился козленок. — Я такой маленький и тощий, что меня и есть‑то не стоит.

— Лучше на один зуб, чем вообще ничего, — сказал тролль, подтаскивая жертву все ближе и ближе к краю моста.

— Да, но… — сказал маленький козленок, увидев желтые тролльи глаза и острые тролльи зубы, — мой старший брат крупнее меня и толще, и он идет следом за мной. Если ты меня съешь, он определенно это заметит и не пойдет через мост. Если отпустишь меня, то сможешь съесть его.

Тролль глянул за спину маленькому козленку и увидел, что да, действительно, к мосту приближается козлик побольше. Он облизал козленку ногу, а затем отпустил его.

Маленький козленок потрусил дальше, насколько позволяли его тоненькие костлявые ножки.

Средний козлик — он был крупнее и старше брата — увидел, что на северном берегу реки растет густая сочная трава, а еще он увидел, что его младший брат уже там. И тогда он пошел через мост, и его среднего размера копыта стучали по деревянному перекрытию тук-тук.

Но когда он дошел до середины, из‑под моста высунулась длинная, костлявая и волосатая рука и схватила козлика за ногу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть"

Книги похожие на "Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вивиан Ванде Велде

Вивиан Ванде Велде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть"

Отзывы читателей о книге "Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.