Феликс Аксельруд - Испанский сон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испанский сон"
Описание и краткое содержание "Испанский сон" читать бесплатно онлайн.
Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.
Вальд с величайшей бережностью извлек наружу телефон и, спеша, нажал кнопку.
— Да!
— Я бы тебя не дергал… Дал бы поспать…
Конечно, это был Филипп *ов. Кто же еще, подумал Вальд, как не ближайший друг и компаньон — Партнер! — вечно ухитряется ставить его в самые идиотские ситуации… Впрочем, мысленно поправился он, нужно быть справедливым: это как раз один из тех редких случаев, когда Фил вроде бы не при чем. Вроде бы. Он посмотрел на часы. Выходило, что он проспал почти сутки. Давно так не спал, подумал Вальд. Вот что значит по-настоящему свежий воздух…
— Говори.
— Ты вообще где?
— Не знаю, — честно сказал Вальд и прислушался к звуку нагревательной установки. Звук был по-прежнему ровен и силен. Путешествие продолжалось. Вальд приподнялся и осмотрелся в корзине. Страус спал рядышком, спрятав голову под рудиментарным крылом — размеров крыла только и хватало чтобы укрыть собой его голову. Вальд встал на ноги и выглянул из корзины. Вокруг была сплошная синева; вверху она была бесконечной, внизу — сверкающей.
— Вероятно, — предположил Вальд, — мы над одним из южных морей.
— Мы? — переспросил Филипп.
— Ну да: я и страус.
— Хм, — сказал Филипп. — Там тепло?
— Кажется, да. На высоте не очень понятно.
— Хм, — повторил Филипп. — У нас проблема.
— У меня тоже, — вздохнул Вальд.
— Личная?
— Как сказать.
Филипп помолчал.
— Я понимаю, что ты устал за последние дни, — сказал он, — но раз уж ты все это заварил, отдай хотя бы инструкции. Я имею в виду Алонсо Гонсалеса. Соединить вас?
Вальд пришел в себя окончательно.
— Какого черта? — заорал он. — Что за новости?
— Вообще-то Гонсалес был как бы при деле, — невозмутимо сказал Филипп. — И его начальником являюсь как бы я… А в результате он уже пропустил обратный вылет. Партнер, тебе не стоило посылать его в Америку.
— Давай его сюда, — скомандовал Вальд, томимый плохими предчувствиями. Было так хорошо… как бывает только в детстве… и тут…
В трубке пощелкало.
— ¿Oiga?
— Здравствуй, Гонсалес, — мягко сказал Вальд.
— О, это вы, сеньор генеральный директор… Я как-то даже слегка опешил… Позволю себе поприветствовать сеньора. Кстати, не вас ли я видел на таком…
— Говорят, у тебя проблема.
— Что вы, сеньор! — вскричал Гонсалес. — Какая может быть проблема! Но я не успел спросить — не вас ли я видел в полете на таком красивом, большом монгольфьере? Вопрос, впрочем, риторический; у меня стопроцентное зрение, и я уверен, что это были именно вы. Я поневоле залюбовался! Жаль только, мои попутчики не поверили, когда я гордо сказал, что имею честь работать в возглавляемой вами эмпресе…
— Ты выполнил приказ?
— Я как раз хотел сделать доклад…
— Ну, так делай.
— Сеньор! — сказал Гонсалес, откашлявшись. — У меня есть отличная идея, как сэкономить на диких зверях. Настоящая экзотика — это вовсе не зебры и страусы. Зебры и страусы… какая пошлость! Настоящая экзотика — это белые сибирские тигры; я только здесь увидел таких. Ей-ей, запустишь их парочку — и больше уже никого не надо! Вы представляете, сколько денег можно сберечь на одной только еде?
— Я учту твое соображение, — ровным голосом сказал Вальд. — Отвечай на вопрос, пожалуйста.
— Еще здесь есть несколько больших акул, — неуверенно сказал Гонсалес. — Я понимаю, что раз нет водоема, то нам они ни к чему… это я так, для общего сведения…
— Гонсалес, — предостерегающе сказал Вальд.
— Мне бы хотелось, — заявил Гонсалес, — представить доклад в письменном виде.
— А во сколько у тебя самолет? — испытующим тоном спросил Вальд.
Гонсалес сник.
— Увы, — ответил он после некоторой паузы. — Регистрация закончилась пятнадцать минут тому назад.
— А посадка?
— Сеньор забыл. На национальных линиях посадка в самолет заканчивается вместе с регистрацией.
— То есть, ты не улетаешь вовремя. Почему?
— Сеньор… это долго рассказывать.
— Ничего; говори.
— Но ведь сеньор находится как бы в полете. Он уверен, что в его сотовом телефоне достанет электроэнергии?
— Гонсалес, — рыкнул Вальд, — я тебя накажу.
— Боюсь, последнее неизбежно. Хотя, если учесть, что я руководствовался единственно намерением создать добавочный капитал… Постоянно думая о том, как получить прибыль…
— Очень хорошо.
— Да? — слегка оживился Гонсалес. — Вы вправду так думаете, сеньор?
— А то. Расскажи-ка лучше, что ты там делал.
— Вначале, — сказал Гонсалес, — это не имело отношения к производству; в свободное от работы время, зайдя в казино, я решил сыграть на небольшое количество своих собственных денег, которые прихватил с собой, пользуясь либеральностью валютного законодательства. Я имею в виду разрешение на вывоз пятисот долларов США без какого-либо оправдательного банковского документа.
— Ага… Ты спустил командировочные?
— Сеньор, я говорю о своих собственных деньгах. Мы еще не дошли до командировочных…
— Но ты их спустил?
Гонсалес молчал.
— Ты понял вопрос? — рявкнул Вальд.
— Да… Но вначале я много выигрывал.
— Откуда ты звонишь?
— Вынужден поправить сеньора. Звоню не я, звонят мне… Хваленая американская демократия на поверку обернулась туфтой. Я попытался реализовать свое законное право на звонок, но мне объяснили, что это не распространяется на международные переговоры. Мне дали лишь одну минуту, чтобы запросить так называемый call-back, то есть обратный звонок за счет вызывающего.
— О’кей, куда тебе позвонили?
— В Лас-Вегас, сеньор.
— Точнее!
— В Лас-Вегас… штат Невада.
— Еще немного точнее, пожалуйста.
— В отделение полиции, сеньор, — вздохнул Гонсалес. — Вы готовы записывать уличный адрес?
— Ты нарушил закон?
— Так говорят. Я торговал одеждой в вестибюле гостиницы, не имея на то специального разрешения.
— Теперь наконец ясно, — сказал Вальд.
— Если бы сеньор прислал мне немного деньжат…
— То ты бы отыгрался, да?
— Согласно закону больших чисел…
— А вот … тебе, — злобно сказал Вальд. — Я тебя зачем посылал? А ты что? Не мог сыграть в Москве?
— Я боюсь ходить в московские игорные притоны.
— … … …, — сказал Вальд в сердцах.
— Может, — робко предположил Гонсалес, — сеньор пришлет мне денег хотя бы на такси до аэропорта?
— Не пришлет. Сиди теперь там и жди депортации.
— В таком случае плохи наши дела, — заключил Гонсалес. — За недолгое время я уже успел убедиться, что бюрократическая машина работает здесь крайне медленно. В результате я не успею выполнить задание главного инженера и поставлю под угрозу контракт.
— Шантажировать вздумал? — проворчал Вальд. — Ну погоди, доберусь я до тебя…
— Как, — с ужасом спросил Гонсалес, — вы надумали лично лететь на шаре до самого Лас-Вегаса?
— А почему бы и нет? — пожал плечами Вальд и задумался. — Газу у меня достаточно… да и еды…
— Если желаете, я мог бы заранее известить иммиграционные власти, — со слабой надеждой в голосе предложил Гонсалес. — Подготовиться к вашему прибытию… организовать торжественную встречу…
Вальд хмыкнул.
— Еще чего. Смотри лучше за своей задницей.
Он отключился и набрал номер Филиппа.
— Партнер, помогай. Я меняю всю концепцию торжества. Но мне может не хватить электроэнергии.
— Мне тут сказали, что ты летишь на воздушном шаре с человеком по прозвищу Сид. Это правда?
— Да… только без Сида.
— Странно. Не отключайся.
В трубке раздались щелчки и музыка.
— Нет, — сказал вновь появившийся Филипп, — в последний раз, то есть в районе окружного кольца, вас видели с Сидом… Еще сообщают, что он на твоей машине. Ты все-таки на шаре или на машине? Или вы поменялись средствами передвижения?
— Я перезвоню, — сказал Вальд и отключился.
Голова была ясной, как небо вокруг. Сид ухватился за канаты… а шар взлетел… Выходит, все это время…
Вальд распластался по корзине среди ящиков и мешков и прильнул глазом к лючку, в который уходил трос с лебедки. Сквозь лючок он увидел крышу своего «круизёра», четырьмя концами зацепленного за металлический крюк. На этой крыше, под самым крюком, вписанный в четырехгранную канатную пирамиду, с поникшей головой сидел несчастный воздухоплаватель.
— Сид! — крикнул Вальд.
Сид задрал голову.
— Черт бы тебя побрал, Вальдемар, — сказал он охрипшим голосом. — Какого дьявола так долго?
— Я не знал, что ты здесь.
— Но я кричал!
— Я думал, это галлюцинация.
— Идиот. Почему ты не опустился вовремя?
— Потому что рукоять не пашет, блин!
— Дважды идиот, — проворчал Сид. — Надо было дернуть веревку!
— Какую веревку?
Сид тяжко вздохнул и снова опустил голову.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испанский сон"
Книги похожие на "Испанский сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Аксельруд - Испанский сон"
Отзывы читателей о книге "Испанский сон", комментарии и мнения людей о произведении.