Феликс Аксельруд - Испанский сон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испанский сон"
Описание и краткое содержание "Испанский сон" читать бесплатно онлайн.
Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.
— Дважды идиот, — проворчал Сид. — Надо было дернуть веревку!
— Какую веревку?
Сид тяжко вздохнул и снова опустил голову.
— Да что сейчас об этом, — сказал Вальд. — Лучше скажи, что там внизу.
— Море.
— Да, но какое?
— Средиземное. Помоги мне подняться в корзину.
— Как?
— Рядом с тобою веревочная лестница. Кинь ее через борт.
— Прежде извинись за идиота.
— Никогда!
— Но это же глупо! В конце концов, я не воздухоплаватель.
— Ну, тогда извини.
— Всего-то? Ты меня назвал идиотом не единожды.
— Дважды извини.
— Не годится. У меня память хорошая; вначале идиот, а потом дважды идиот — всего три раза.
— Трижды извини, черт тебя побрал!
— То-то же.
— Давай лестницу.
— Вынужден тебя разочаровать. Здесь нет лестницы; я подозреваю, что Барранко — мир его праху! — прихватил ее с собой, выпрыгивая. С перепугу, должно быть.
— ¡Vaya, vaya! — сказал Сид и пригорюнился.
— Кстати, Сид… ты же испанец, верно?
— И что?
— Пользуясь случаем, не могу не выразить удивления твоим очень приличным русским языком. Особенно отметил бы грамотное использование падежей — камень преткновения всех иностранцев. Достаточно широк и словарный запас… и произношение практически без акцента… Интересно бы знать, почему?
— Да ты издеваешься! — хрипло вскричал Сид. — При чем здесь мой русский?
Вальд сконфузился.
— Я просто хотел сказать тебе хоть что-то приятное, — пробормотал он, — отвлечь тебя от тяжелых мыслей…
— Должен сказать тебе, что твой замысел не удался.
— Жаль, — огорчился Вальд. — Но есть и другие способы утешиться. Один из них — найти в своем положении какой-нибудь плюс. Например, нас с тобой могут внести в книгу рекордов Гиннесса.
— В чем же рекорд?
— Как: я наверху, а ты на крыше автомобиля.
— Это не рекорд, — сказал Сид. — Это уже было в 1976 году, во время гонок Гонконг — Австралия.
— Но мы перекроем дистанцию.
— Только если повезет с ветром, — сказал Сид, — а докуда ты рассчитываешь долететь?
— До Лас-Вегаса, штат Невада.
Сид надолго замолчал.
— Что, — забеспокоился Вальд, — не доберемся?
— Думаю. Не мешай.
— Учти, — предупредил Вальд, — здесь еще страус.
— Тяжелый?
— Не знаю. По виду, на семьдесят кило потянет.
— Тогда, — сказал Сид, — вряд ли долетим.
— Жаль.
— Pues, так избавься от страуса!
— Я уже думал, но как? Выбросить его из корзины было бы бесчеловечно.
— Зачем же выбрасывать? — удивился Сид. — Давай лучше его съедим. Приготовить можно на горелке, я научу тебя… Пальчики оближешь!
— Это еще более бесчеловечно, — сказал Вальд. — За неполные двадцать четыре часа он стал моим товарищем по несчастью. Он согревал меня своим телом, когда я спал… Видел бы ты, как доверчиво он смотрит на меня прямо сейчас, даже не догадываясь, о чем мы рассуждаем. И ты предлагаешь, чтобы я убил это ни в чем не повинное существо?
— Ты прав, это грех. Однако в таком случае не слишком рассчитывай на Лас-Вегас.
— А если с ветром повезет?
— Тогда рассчитывай. Но нужно сильно молиться.
— Ты знаешь как?
— Разумеется, — возмущенно ответил Сид, — как же я могу не знать, если на этом зиждется все воздухоплавание?
— Научи меня.
— Вначале сооруди коммуникационную трубу.
— Для чего?
— Для всего. Во-первых, мне надоело орать, да и молитва не терпит такого; во-вторых, по ней ты будешь меня кормить и поить. Или ты хочешь, чтобы я сдох от истощения?
— Что ты, — испугался Вальд, — у меня и в мыслях не было такого, правда… Ты веришь мне? Говори, как соорудить трубу; я буду точно следовать твоим инструкциям.
— Открой ящик номер семь. Достань парочку запасных труб воздуходува. Серые, гофрированные… похожи на кишку от пылесоса, очень толстую. Нашел?
— Кажется.
— Соедини вместе.
— Есть!
— Пихай сквозь лючок.
— Держи.
— Все. Лучше стало?
— А то.
— Теперь повторяй за мной: dios mío…
— Dios mío… Ты же говорил, что хочешь есть, пить?
— Есть, пить… — хмыкнул Сид. — Да я держусь на этой крыше из последних сил! Но прежде нужно освятить трубу, иначе толку не будет. Все сначала: dios mío…
— Dios mío…
— Creo en ti, espero en ti, te amo sobre todas las cosas…
— Creo en ti, espero en ti, te amo sobre todas las cosas…
— Con toda mi alma, con todo mi corazón, con todas mis fuerzas…
— Con toda mi alma, con todo mi corazón, con todas mis fuerzas…
— Te amo porque eres infinitamente bueno y porque eres digno de ser amado…
— …porque eres digno de ser amado…
— Y, porque te amo, me pesa de todo corazón haberte ofendido: ten misericordia de mí, pecador.
— …pecador.
— Amén.
— Amén.
— Все. Теперь это не просто труба, но Труба.
— Ага, — сказал Вальд с благоговением.
— Что ага? Жрать давай. Открой ящик номер два…
Вальд покормил Сида, да и сам покормился чем Бог послал. Пришлось поделиться также со страусом.
— Все начинает идти к лучшему, — с удовлетворением сказал Сид после еды; — теперь можно помолиться и за Лас-Вегас. Повторяй за мной: dios mío…
— Dios mío…
— Creo en ti, espero en ti, te amo sobre todas las cosas…
— Да ведь это все то же самое!
— Я рад, что ты распознал молитву, — одобрительно заметил Сид, — значит, первый раз ты молился как следует, а не просто повторял за мной фразы, как попка-дурак… Тем не менее, от меня не укрылось, что в некоторых местах ты все же схалтурил. Сейчас постарайся исправить эти недочеты, а самое главное — пропустить молитву сквозь свою душу… ты понимаешь меня?
— Кажется.
— Притом учти, это самая короткая молитва; чтобы она подействовала, нужно повторить ее много раз.
— Сколько?
— У тебя четки, надеюсь, с собой?
— Нет, — смущенно признался Вальд. — Забыл дома, понимаешь. Все эта организационная суета!
— Ну, тогда перебирай перышки у страуса.
— Хорошенькое дельце, — хмыкнул Вальд.
— Joder, а ты что думал? На халяву долететь до Лас-Вегаса? Такое только в сказках бывает… И так-то чудо, что мы еще живы. В общем, восславим Господа.
И они затянули молитву.
Глава VI «Сколько в мире всего!» — Тоска и стресс госпожи Вероники. — Восторг Марины. — Каким должен быть эспрессо? — Маленькие хитрости. — Как Ана подшутила над Вероникой, а Марина — над ними обеимиУтро пришло незаметно, сопровождаемое сладкой усталостью. Утро застало их вдвоем. Они лежали в постели, и Ана ласково гладила завитки волос на слегка выпуклом лобке Вероники.
— Сколько в мире всего, — говорила Вероника. — Сколько возможностей люди упускают! Ведь нам посчастливилось, верно? Мы могли бы об этом так и не узнать.
— Дорогая, — мягко сказала Ана, — ты забыла; ты уже однажды говорила точь-в-точь то же самое.
— Правда? Неужели точь-в-точь?
Ана пожала плечами.
— Мне так кажется. Это плохой симптом; мы начинаем повторяться — первый сигнал семейного однообразия.
Вероника нахмурилась.
— Я просто говорю что думаю, — сказала она. — Разве я виновата, что думаю все время одно и то же?
— Никто никогда ни в чем не виноват.
— Ты права, — вздохнула Вероника, — я могу нагнать на тебя тоску. Ну — изобрети что-нибудь новое?
— Я подумаю, — сказала Ана.
Они обе услышали, как в наступившей тишине внизу хлопнула дверь. Они посмотрели друг на друга.
— Я знаю, чего тебе хочется, — сказала Вероника.
— Да? Чего?
— Чтобы она присоединилась к нам.
Они помолчали.
— Я угадала, верно? — спросила Вероника с тоской.
— Смотря что понимать под словом «присоединилась».
— Значит, угадала, — заключила Вероника, — значит, я должна буду тебя делить… Вот зачем ты таскаешь ее с собой. Чтобы я привыкла… Ты еще не спала с ней?
— Ника, перестань, — сказала Ана, — это становится невыносимым. Я люблю тебя; я обещала, что буду верна тебе, и я выполняю свое обещание. Уймись, пожалуйста.
Вероника вымученно улыбнулась.
— Как скажешь… И то хорошо, что ты еще не изменила мне… Ты, наверное, думаешь, что если это будет происходить на моих глазах, то не будет изменой?
— Слушай, — резко сказала Ана и села на кровати, — я вовсе не дурочка. Я понимаю, что если это — то, о чем ты говоришь — будет происходить у тебя на глазах, то это будет изменой. А вот ты мне скажи: если это — это! — будет происходить у нее на глазах, это будет изменой?
— Если мы будем…
— Да! Думаешь, я не заметила феньку, что ты отмочила в «Гостином Дворе», в примерочной? Тебе было приятно, да? Скажи — приятно?
Вероника опустила глаза.
— Молчишь… Так вот знай: мне было приятно тоже.
Ана на секунду перевела дух.
— Дай мне сигарету. Когда-то госпожа трахалась, а служанка была рядом и прислуживала. И смотрела. И это было всем в кайф. Скажи что-нибудь против!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испанский сон"
Книги похожие на "Испанский сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Аксельруд - Испанский сон"
Отзывы читателей о книге "Испанский сон", комментарии и мнения людей о произведении.