» » » » Чет Уильямсон - Убийство в Кормире


Авторские права

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире

Здесь можно скачать бесплатно "Чет Уильямсон - Убийство в Кормире" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство TSR, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чет Уильямсон - Убийство в Кормире
Рейтинг:
Название:
Убийство в Кормире
Издательство:
TSR
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
0-7869-0486-0, 978-0-7869-0486-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в Кормире"

Описание и краткое содержание "Убийство в Кормире" читать бесплатно онлайн.



В провинциальном торговом городке Гарсе в королевстве Кормир начинают происходит странные вещи: мнимый призрак, о котором сознательно распустили слух в черте города, начинает совершать убийства, отрубая головы людям, которые, казалось бы, никак не связаны друг с другом. Всё происходит накануне съезда Гильдии Торговцев Кормира.

Расследовать происходящее берётся Боевой Волшебник в отставке Бенелаиус и его подопечный Джаспер, желающий пойти по стопам героя детективов Кэмбера Фосрика.






Фермеры, возвращающиеся поздно с рынка, натыкались на него, как и выпивохи из «Болотной крысы» — таверны, открывшейся недавно, чтобы утолять жажду тех фермеров, которым не хотелось проделывать путь до Гарса ради эля и компании. К сожалению, дела у «Болотной крысы» не заладились после того, как рядом заметили привидение Фастреда. Даже сам мэр Тобальд, возвращаясь с ужина от Рамбелтуков, случайно встретил грозного выходца с того света.

И хотя не было таких, кто видел это создание при дневном свете, я с облегчением выдохнул, когда добрался до развилки. Я свернул на северо-запад к городу и не заметил никого на юго-восточной дороге, ведущей к фермам на западе болота.

Через двадцать минут я был уже в Гарсе. Первая вещь, которая бросалась путнику в глаза, была большая цистерна, построенная, когда засуха добралась досюда. Она представляла собой огромную бочку на подставке, которая, тем не менее, была самым высоким сооружением города, и вода из каждого не иссякшего колодца в округе доставлялась сюда.

Я проехал мимо кузницы и конюшен Дёрна Онсибла и увидел того за работой, бьющим молотом по чему-то, лежащему на наковальне. Я не мог разобрать, работал ли он над подковами или лемехами, или над чем-то менее практичным. Когда Дёрн заявился со своими потрясающими способностями кузнеца в Гарс, многим из местных господ пришлась по вкусу идея вооружить свои фермерские руки прочными пиками и алебардами на случай, если на нас когда-нибудь нападут, видите ли. Я всегда считал, что землевладельцы, эти тщеславные дураки, просто любят носить оружие в дни свадебных и других торжеств.

Я не увидел Дово — главного помощника Дёрна, не отличающегося, впрочем, блестящим умом. Хотя было уже почти шесть, и Дёрн вполне мог отпустить его пораньше. Или ему просто могло осточертеть присутствие этого идиота.

«Отважный менестрель» был единственным местом, где можно было купить клэрри. «Болотная крыса» располагалась гораздо ближе, но ассортимент там ограничивался элем, пивом, сидром и столовым вином, которое было годно только для того, чтобы очищать им кисти от краски. «Отважного менестреля» окружали другие здания в самом сердце Гарса, и я увидел, что там уже стояла суматоха, а торговцы и фермеры то и дело входили и выходили оттуда. Выходили они менее уверенной походкой, что было заслугой подаваемого в таверне спиртного.

Я привязал Дженкаса к столбу и вошёл в общий зал. Там я купил бочонок клэрри и попросил Коротконогого — дварфа-владельца и хозяина заведения — поставить его за баром, пока я не соберусь уходить. Царивший там дух товарищества был заразителен, и я сел у стойки и заказал пирог с треской и апельсиновые «Золотые пески» — самую сладкую, почти лишённую горечи брагу, которую я знал.

Подкрепившись, я расслабился и наблюдал за тем, что творится в окружающем меня мире, по крайней мере, с той его частью, что обитала в этом небольшом местечке. Если говори не о Гильдии торговцев, то о приведении.

— А, это просто иллюзия, — заявил портной. — Людям видятся разные вещи.

— Ты имеешь в виду галлюцинации, но это не они, — сказал бакалейщик. — Он реален. Мой дядя Фендрейк видел его однажды, несколько лет назад, а дядя Фендрейк никогда не видел ничего такого, чего не было бы там, где он это видел.

— Не уверен на счёт этого, — возразил портной. — Он вроде как видел красоту в твоей тёте Магде…

Большая часть присутствующих, как и бакалейщик, склонялась к подлинности призрака. Ведь нельзя сказать, что ранее на Фаэруне не наблюдалось сверхъестественных явлений, и не было причин верить в их существование.

Шум голосов стих на мгновение, когда вошёл Бартхельм Барсук. Хоть он и был, возможно, самым богатым торговцем в городе, тишина воцарилась скорее из-за его дочери Майеллы. Она была одним из самых сказочных цветов Кормира, а если вы прибавите к этому ещё папочкины деньги, она станет ещё более лакомым кусочком.

Волосы, пшенично-золотые и шелковистые, глаза, голубые, как Драконье озеро летом, губы, красные, как … ну, в общем, вы поняли. Любой мужчина в «Отважном менестреле» мечтал оказаться на месте маленькой собачки, которую Майелла нежно и ласково гладила на своих коленях. И наряду с прекрасной внешностью, она обладала изумительным характером, хотя и находилась всегда в тени своего отца.

Тут не стоило удивляться, потому что его присутствие могло затмить любого. Это был громадный человек, чью голову венчала грива кудрявых волос, которые некогда были огненно-рыжими, а теперь перемежались белыми прядями и стали похожи на подаваемый в «Снопе пшеницы» сливочно-томатный суп. Однако сладость, присущая этому блюду, отнюдь не передалась этому жёсткому человеку. Деньги так влияют на людей. Во всяком случае, так говорят.

Бартхельм потребовал лучший столик, лучшую бутылку медовухи, самые изысканные яства и самое внимательное обхождение. Он владел местной зерновой мельницей (которая приводилась в действие быками из-за недостатка проточной воды, так что засуха была ему нипочём), а также несколькими быстрыми экипажами, которые доставляли продукцию, скупаемую им у местных фермеров, в Сюзейл и Марсембер, прежде чем продукты успевали испортиться. В тех городах его агенты продавали всё в десять раз дороже, а покупатели были рады и этому.

Но сегодня я видел, что Бартхельма беспокоило что-то помимо поисков подходящей партии для своей прелестной дочери, или он просто прикидывал, как засуха скажется на его годовом отчёте. Через три дня Главный совет кормирской Гильдии торговцев, представителем которой в своём районе являлся Бартхельм, должен был приехать в Гарс на ежегодное собрание.

Эти важные люди, представляющие собой самых богатых и властных торговцев королевства, всегда собирались в одном из крупнейших городов Кормира — Сюзейле, Арабеле или Марсембере. Изредка они удостаивали вниманием городки поменьше, как Болотная прогалина, если там можно было рассчитывать на вкусную еду, напитки и удобства. Но чтобы они собрались в такой дыре, как Гарс, где лучшим, на что они могли рассчитывать, была незапоминающаяся еда из «Снопа пшеницы» или «Серебряной косы»… это было неслыханно и являлось прямым доказательством настойчивости Бартхельма Барсука.

И раз уж кости были брошены, Бартхельм ничего не собирался пускать на самотёк. Это собрание должно было стать лучшим в истории. Совет разместят и в «Снопе», и в «Косе», поскольку ни в одном заведении не было места достаточно, чтобы поселить всех, и Бартхельм из собственного кармана дал Гарнету Перу Севера, владельцу «Серебряной косы», достаточно золота для пристраивания внушительного зала в его трактире.

Казалось, что торговец предусмотрел все детали по поводу питания совета, включая приглашённых поваров из Сюзейла, и теперь громогласно вопрошал Коротконогого, стоявшего за барной стойкой:

— Дварф! Ты достал бочонок западновратского Рубинового, который я заказывал?

— Будет завтра, — прорычал Коротконогий в ответ. Ему не нравилось, когда его называли «дварфом». Вообще ему не нравилось, когда его как-либо звали.

— Уж лучше бы ему быть, — сказал Бартхельм. — На приветственном ужине подадут барнабас из говядины и устриц, а западновратское — единственное вино, которое подойдёт.

Я сидел к дварфу ближе, чем Бартхельм, поэтому услышал бормотание Коротконогого на тему, чем тот может запивать свой барнабас из говядины с устрицами. И я был не единственным, кто захихикал при этом, однако, Коротконог даже не улыбнулся. Дварфы, вечно угрюмы и недовольные, хуже всех подходят для содержания трактиров, но Коротконогому «Отважный менестрель» достался по наследству. Его оставил прежний владелец, шутник-гном, который в завещании написал, что передаёт его Коротконогому в надежде, что хотя бы это вызовет у дварфа улыбку. Не помогло.

— Следи за языком, дварф, — сказал Бартхельм не так сердито, как мог бы, если бы услышал комментарий, — или я буду вести дела с «Болотной крысой».

Когда Коротконогий обернулся к торговцу, его лицо уже не было лицом того, кто просто укусил чересчур солёный огурец, а выглядело так, будто он выпил махом бочонок того же рассола.

— «Болотной крысой»? — воскликнул дварф со всем отвращением, на которое был способен. — Валяй! Потчуй своих дорогих гостей кислым сидром, разведённым вином и выдохшимся элем. Да лошадиная моча лучше пива, которое подаёт Хескет Задница. И по пути передай мои проклятия привидению Фастреда!

Выплюнув последнюю реплику, Коротконог вернулся к полированию стаканов, на месте которых он без сомнения предпочёл бы видеть драгоценные камни из дварфских шахт.

На этот раз Бартхельм сдержал гнев. Он знал, как и все мы, что наступил на больную мозоль. До того, как Задница открыл «Болотную крысу», таверна Коротконогого была единственным местом в городе, куда могли зайти желающие выпить в неформальной обстановке. Потому что «Серебряная коса» и «Сноп пшеницы» отвечали скорее желанию «неплохо перекусить», что иными словами означает еду, которая не будет проситься наружу. Но «Болотная крыса» отхватила немалую часть клиентов Коротконогого, по крайней мере, до тех пор, пока в округе не объявилось привидение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в Кормире"

Книги похожие на "Убийство в Кормире" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чет Уильямсон

Чет Уильямсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чет Уильямсон - Убийство в Кормире"

Отзывы читателей о книге "Убийство в Кормире", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.