» » » » Мишель Нострадамус - Центурии


Авторские права

Мишель Нострадамус - Центурии

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Нострадамус - Центурии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Центурии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Центурии"

Описание и краткое содержание "Центурии" читать бесплатно онлайн.








Мир будет ввергнут в смуту тремя братьями.

Приморский город захватят враги.

Голод, огонь, кровь, чума и удвоение всех зол.

XVIII.

Рожденная Флорой будет причиной ее гибели.

Некоторое время тому назад выпили молодая и старая,

Ибо три лилии поставят перед ней большую преграду,

И она умрет от своего дикого плотоядного плода /как сырая плоть/.

XIX.

Чтобы поддержать в затруднении великого кардинала

И расчистить место, выступят красные.

Почти полностью будет истреблена семья.

Красные красных красным уничтожат.

XX.

Ложное сообщение, придуманное по поводу избрания,

Распространится по городу, будет нарушено согласие

/разрушенному и захваченному пашой/.

Куплены голоса, окрашена кровью часовня,

И другому подчинена империя.

XXI.

В порт Агды зайдут три парусника,

Неся вражду, неверие и чуму.

Проходя через мост, тысячу миль пролетят /тысячу тысяч унесут/,

И мост будет разрушен во время третьей атаки /при третьем сопротивлении/.

XXII.

Гарсан и Нарбонна получат предупреждение от огненного метеорита /от соли/.

Тушаном будет предана благосклонность Парпиньяна.

/Предателем, мятежником .../

/В Тушане .../

Красный город не захочет на это согласиться.

С высокого полета к серому сукну - так закончится жизнь.

XXIII.

Найдены в сундуках письма Королевы,

/Найдены письма в сундуках Королевы/

Среди них нет подписанных, ни одного имени автора.

Правители спрячут подарки,

Так что никто не узнает, кто поклонник.

XXIV.

Лейтенант у входа в дверь

/Наместник, заместитель, управляющий/

Убьет великого человека из Парпиньяна.

Полагая, что спасется в Монпертюи,

Будет обманут незаконнорожденный из Лузиньяна /де Лузиньян/.

XXV.

Сердце любовника откроет тайная любовь,

Похитит даму из ручья.

Похотливая женщина станет причиной половины бед.

Отец у обоих отделит душу от тела.

XXVI.

В Барселоне найдено принадлежащее Катону,

Тайно открыто место и развалины.

Правитель, который держит и не держит, пожелает Памплону.

В аббатстве Монфера волнения.

XXVII.

На тайном пути один помогает другому,

/На подземном пути.../

/Под сводами пещеры.../

Из опустевшей клетки выпущен отважный юноша.

Восстановлено написанное императором.

В нем увидят то, чего нет ни у кого другого.

XXVIII.

Подобия золота и серебра будут раздуты.

После, похищения из озера они были брошены в огонь.

Когда они были обнаружены, то потускнели и помутнели.

Надписи на мраморе, предписания стерты.

XXIX.

У четвертого столба происходит посвящение Сатурну,

Он будет расколот землетрясением и наводнением.

Под Сатурновым зданием найдут урну:

У Владельца /Капиона/ золото будет похищено, затем возвращено.

XXX.

В Тулузе, недалеко от Белузера

Будут копать дальний колодец, воздвигая дворец для зрелищ.

Каждого будет волновать найденное сокровище.

Все будет спрятано в двух местах рядом с могилами /ямами/.

XXXI.

Первым будет великий отпрыск Принца из Пескьера /де Пескьер/

/Первую большую победу одержит Принц де Пескьер/,

Но затем придет очень жестокий хитрец:

В Венеции потеряет свою гордую славу

И пострадает от более молодого /веселого/ Селена.

XXXII.

Остерегайся, Галльский король, своего племянника,

Который устроит так, что твой единственный сын

Будет убит, принося обет Венере,

Сопровождаемый ночью только тремя и шестью.

* ЦЕНТУРИЯ IX *

I.

В доме переводчика из Бура

На столе будут найдены письма.

Кривой, рыжеволосый с проседью соберет совет,

Который назначит нового Коннетабля.

II.

Слышу голос с вершины Авентинской горы:

Бегите, бегите с обеих сторон!

Кровью красных насытится ярость,

Они будут изгнаны из Армина /Арамона/ /Арамита/,

Прато, Колумны /Колоньи/ /Кельна/.

III.

Из-за высокородной незамужней женщины /большой воды/ в Равенне начнутся большие беспорядки,

Которые возглавят пятнадцать заключенных в Форнасе /печи, пещере, Форнаке/.

В Риме родится два чудовища с двумя головами,

Кровь, огонь, наводнение, каких еще не видел мир.

IV.

На следующий год благодаря потопу будут найдены

И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.

Бежать от темноты /тени/ - в этом спасение для одного из них,

А первому поможет разрушенная хижина.

V

Третий должен ногой походить на первого,

На нового Монарха, пришедшего к власти из низов.

Тиран захватит Пизу и Лук,

Чтобы исправить ошибки предшественников.

VI

Через Гиенну придет бесчисленное множество англичан,

Будут захватывать земли именем Английской Аквитании.

Из Лангедока придет Бордосский /Бурдосский/ победитель,

Которого они впоследствии назовут Окситанской Бородой /Барбокситан/.

VII.

Тот, кто откроет найденный склеп

И сразу же не закроет его,

К тому придет горе, и ничего не сможет доказать,

Даже если будет Королем Бретонским или Нормандским.

VIII.

Младший Король приказывает убить своего отца

После смертельной и очень бесчестной стычки.

Найденное письмо вызовет подозрение и угрызения совести

/Найденное письмо, в котором изложены подозрения, вызовет угрызения совести/,

Когда изгнанный /преследуемый/ волк положит его на кушетку.

IX.

Когда светильник, горящий неугасимым огнем,

- Будет обнаружен в храме Весталок,

Будет найден в огне ребенок, вода пройдет через отверстия /решето/.

В Ниме - гибель в воде, в Тулузе рухнет зал собраний /рынок/.

лX.

Монах выдаст монахиню с мертвым ребенком,

Погибнет от медведицы, а тело вытащит невод.

Между Фуа и Памье будет: сооружен лагерь.

Каркас [сон] совершит предательство по отношению к Тулузе.

XL

Праведника несправедливо приговорят к смерти

И поведут на публичную казнь, но он не выдержит ее до конца /угаснет посередине/.

В этом месте зародится столь ужасная чума,

Что судьи будут вынуждены бежать.

XII

Подобия большого количества серебра Дианы и Меркурия

Будут найдены в озере.

Старинный сосуд будет искать новую глину,

Он и его близкие будут переполнены /пресыщены/ золотом.

XIII.

Изгнанники соберутся вокруг Солони,

Их ночью поведут на Осуа.

Двое из Модены и суровый [предводитель] из Болоньи

Будут тайно обнаружены огнем Бурансонцев.

XIV.

Поставлен на ровное место котел отравителей.

Вино, мед и масло... все приготовлено на плитах.

Туда будут погружены злодеи, без единого плохого слова.

Семь дымов угаснут в продырявленных стволах пушек.

XV.

Возле Парпана содержатся в заключении красные.

Те, кто был посередине, уничтожены, [другие] увезены далеко.

Трое расчленены, а пятеро остались без поддержки

Ради Повелителя и Прелата из Бургундии.

XVI.

Из замка Франке выведет /выйдет/ собрание.

Нелюбезный посол организует раскол.

Люди из Ривьеры будут вовлечены в схватку

И войдут в большой залив.

XVII.

Третий настолько хуже первого, насколько ужасным был Нерон.

Уходите, отважные, чтобы не проливать человеческую кровь

/Изгнаны отважные, которые проливали человеческую кровь/!

Прикажет восстановить арку.

Золотой век, смерть, новый Король, большой скандал.

XVIII.

Лилию из Дофинэ понесет в Нанси

И до самой Фландрии тот, кто наделен Правом избирать Императора.

Новость скрыта от великого Монморанси.

С большим трудом освобожден из известных мест.

XIX.

Посреди Майеннского леса,

Когда солнце будет в созвездии Льва, ударит молния.

Великий незаконнорожденный знатного человека из Мэна

В этот день в фужере обагрит свою шпагу в крови.

XX.

Он придет ночью из леса Королев /Рэн/.

Две части /супружеская пара/, кружной путь, Герн, белый камень.

Черный монах в сером Варенне.

Избранный предводитель вызывает бурю, огонь, окровавленное лезвие.

XXI.

В высоком храме Блуа коронование Салона /Салонны/.

Ночь, мост на Луаре, Прелат, Король-злодей.

Тяжелая победа на болотах Лоны,

Откуда пойдет прелатство ужасных белых.

XXII.

Король и его двор собрались в том месте, где искусно владеют языком

В храме напротив дворца.

В саду герцог де Монтор и д'Альб.

Альб и Монтор, кинжал, язык и дворец.

XXIII.

Младший играет на свежем воздухе в беседке.

Верхушка крыши со средины падает ему на голову.

Король отец в храме святого Солона

Принося жертву, освятит дым празднества.

XXIV.

Из окон дворца, стоящего на скале,

Будут похищены два маленьких королевских отпрыска.

Пройдут по Аврелианской дороге /через долину Ор/

/Авре/ /через Орэ/ /Рим-Цере-Пиза/ до Лютеции, в монастырь Сен-Дени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Центурии"

Книги похожие на "Центурии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Нострадамус

Мишель Нострадамус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Нострадамус - Центурии"

Отзывы читателей о книге "Центурии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.