» » » » Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]


Авторские права

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml






      Большой и широкий, даже одетый в серый балахон, он не показывал не единого намёка на жир. Жёсткие рыжеватые волосы с примесью серого, висели до плеч, сливаясь с его густой бородой, заплетённой на конце. У него были широкие, грубые черты лица и чёрные глаза, которые казались двумя гранулами железной руды, на его бледном и слегка веснушчатом лице. Его голос и тяжёлые шаги, всегда напоминали Винн о скрежете гранитной плиты.

      Хотя она никогда не говорила об этом вслух, она думала, что длинная, простого покроя одежда из шерсти, не очень шла гномской фигуре. Представители народа Хайтауэра выглядели более впечатляюще, одетые в штаны, кованные сапоги и толстую кожаную одежду.

      - Вернулся? - вежливо переспросил иль'Шанк.

      Хайтауэр передвигался как военная машина, устойчивая и несокрушимая, и никто бы не посмел встать на его пути. Он неодобрительно взглянул на Винн и, скрестив на груди бочкообразные руки, посмотрел на иль'Шанка. Мастер катологер не скрывал своей неприязни к подопечной суманского хранителя.

      - Да, я видел, как вы выходили ранее. - сказал Хайтауэр. - И мне было интересно, видели ли вы Джереми или Элиаса. Они должны были уже вернуться с фолиантом.

      Иль'Шанк моргнул один раз, буд-то раздумывая над вопросом, а Винн подумала о том, почему он вернулся после наступления темноты. По возвращении, он должен был собрать кристаллы и вернуться к себе в комнату.

      - Я не видел никого из гильдии, когда находился за её пределами. - ответил он. - Я спешил поскорее добраться до доков с письмом. Но я прибыл слишком поздно. Офис портовой службы был уже закрыт, и не было никакой возможности найти корабль, идущий до побережья Суман. Домин Хайтауэр нахмурился.

      - Ты ждал, чтобы взять письмо себе? Почему ты не направил ученика?

      Иль'Шанку не нужно было отвечать. Он был призван помочь с суманским переводом, отрывков, которые привезла Винн, но он поехал в Колсит без каких-либо учеников и слуг. Хайтауэр знал это, но вынуждал его ответить.

      Иль'Шанк улыбнулся и, выгнув одну бровь, ответил.

      - Мне приятно побыть одному после долгого дня в тишине... Но может быть, ты хотел сплавать сам?.

      Хайтауэр фыркнул, и Винн отвела взгляд.

      Действительно, это была плохая шутка. Гномы предпочитали ходить пешком. Что же касается лодки, то карлик не любил быть на воде. Даже без доспехов и оружия на нём, лодка бы утонула.

      В зал вошли двое учеников в сером, а следом за ними зашёл тяжело-дышащий человек, глаза которого были широко открытыми.

      Высокий, со спутанными волосами мужчина, носил красный плащ и кольчугу. Когда он посмотрел на учеников, на его лице появилось выражение горя и тоски. Ножны меча этого человека были украшены серебром, на котором были выгравированы царский герб и Колсит.

      Его красный плащ выдавали в нём военного, но серебряное украшение на ножнах говорило о нём больше. Он был офицером Шилдфёлчерс 'Народного щита' - отделения городской стражи. Винн понятия не имела, почему он так отреагировал на двух учеников.

      - Где Премин каталогеров? - потребовал ответа он.

      Оба молодых хранителей отошли в сторону, открывая Хайтауэра офицеру.

      - Почему вы ищете Премина? - громко поинтересовался гномский хранитель.

      Человек немного успокоился.

      - Простите... Я лейтенант Гаррот. Капитан Родиан послал меня привести Премина... или Домина каталогеров. В переулке было обнаружено два тела. Мастер писец из соседнего магазина, идентифицировал их, как Элиаса и Джереми.

      Шум от множества голосов поднялся в зале, и Винн услышала, как кто-то соскочил со своего места.

      - Тела? - зарычал Хайтауэр. - Они мертвы?

      Разум Винн опустел, и она отстранённо замечала на лицах окружающих разной степени шок и испуг. Она даже не сразу узнала хриплый испуганный голос, которым кто-то проговорил совсем рядом.

      - Джереми... Джереми Элёнкью... и Элиас Рауль?

      Это Николас выбрался из своего угла, и его лицо было бледнее, чем обычно. Его взгляд сначала блуждал по лицу замолчавшего лейтенанта, а потом он начал дрожать и вернулся обратно на свой стул. Когда он опустился на стул, он едва удержался от падения. Его челюсти были сжаты, из глаз катились слёзы, а всё тело подрагивало.

      Мысли Винн приобрели ясность, и она поняла, что Николас знал обоих, и именно с ними она видела его. Но вспомнить их лица она не могла, как не пыталась. Лейтенант Гаррот нервно облизал губы.

      - Мои соболезнования. - сказал он быстро Хайтауэру. - Но капитан требует полномочий от гильдии. Судя по вашей одежде, вы Премин и можете решить этот вопрос. Напряжение Хайтауэра дошло до предела. Он перевёл свой железный взгляд на одного из учеников, которые привели лейтенанта внутрь.

      - Найди Премина Сикойн. Она может быть в лабораториях или в новой библиотеке. Скажи ей, куда я пошёл... и почему.

      Он махнул Гарроту и последовал за ним.

      Не говоря ни слова, Домин пошёл за Хайтауэром и Винн не колеблясь, увязалась за ним. Но кода они достигли дверей во двор, Хайтауэр понял, что они идут следом. Он вздохнул и направился через двор.

      Винн остановилась, потому что остановился лейтенант. Но она не собиралась оставаться.

      - Один из нас будет лишним. - сказал иль'Шанк тихо. - Я только один из тех, кто будет под рукой. Там будет много людей, которые будут разбираться во всём этом.

      Это имело смысл, хотя Винн знала, что Хайтауэр был твёрд, если решил что-то. Лейтенант попятился к сторожке, где был туннель, ведущий из замка. Хайтауэр последовал следом и Винн удалось подкрасться к иль'Шанку поближе. Попытка обойти карлика была бы равносильна попытке пробить каменную стену головой.

      Два молодых хранителя, возвращавшие перевод фолианта, были найдены мёртвыми в переулке. И этот фолиант содержал тексты, что она доставила сюда. Она не хотела смотреть на тела и узнать, как они умерли или почему...

      Но она должна была побороть свои страхи.

Глава 2      

      Сиверд Родиан, капитан Шилдфёлчерс, раскачивался на каблуках и смотрел на молодое, пепельного цвета, мёртвое лицо. Другое тело лежало скомканное неподалёку в углу тупика. На жертве не было ран, порезов или ушибов, и он не увидел никаких признаков борьбы, за исключением оторванного рукава у балахона парня, чьё тело лежало ближе.

      Глаза молодых хранителей были широко открыты, а их лица... на их лицах застыл страх, боль и казалось, что они так и не выпустили свой последний крик. Волосы обоих были светло-серого цвета, как буд-то они мгновенно состарились. Хотя он и раньше видел такое у мужчин, который переживали сильную травму или испуг, но он никогда не встречал этого у таких молодых людей. Родиан был в растерянности и не знал с чего начать. Он не был уверен, стоит ли трогать здесь хоть что-нибудь.

      Убийства происходили в большинстве крупных городов. В отличие от мелких преступлений, увидев эти убийства, районный констебль опустился на колени. Он был слишком молод для занимаемой должности. Но он знал, что она заслуженна. В течении трёх лет службы в Шилдфёлчерсе, молодой констебль узнал, что большинство убийств мотивированны жаждой мести или ревностью. Лишь немногие погибали от паники, задавленные по случайности.

      Настоящая бедность не сверепствовала в Колмсите. Даже карманники и грабители здесь встречались реже, чем в других местах. Королевская семья хранила благосостояние общества. Они финансировали программы помощи бездомных и беднякам по мере возможности. Но такого Родиан никогда ещё не видел.

      Он должен был сообщить об этих смертях до рассвета. К полудню король и королева должны были уже знать о первых результатах расследования. Королевская семья Мелорна гордилась своими гильдиями.

      Он чувствовал себя потрясённым, сердитым, встревоженным и от этого чувствовал себя разбитым. Ему нужно было решить эту проблему быстро.

      Но где же Гаррот?

      Местная гвардия полиции заблокировала район с обоих входов в аллею. Два человека стояли у входа в тупик, и ещё один стоял с фонарём в руках и освещал место убийства. Также здесь присутствовали и два мирных жителя.

      Мастер Пауль а'Сит, владелец близлежащей скриптории, который и нашёл тела. За ним, вцепившись в его руку, стола темноволосая девушка Имарет. Она безмолвно плакала, а глаза её расширялись, когда она смотрела на тела. Время от времени она смотрела на своего высокого работодателя, который её игнорировал.

      Родиан чувствовал себя не по себе от того, что ему приходилось удерживать девушку на месте преступления так долго.

      - Ты нашёл их... ведь так? - спросил он. - Вы не двигали их или не прикасались к чему-нибудь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Книги похожие на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барб Хенди

Барб Хенди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.