» » » » Александра Хоукинз - Рассвет страсти


Авторские права

Александра Хоукинз - Рассвет страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Хоукинз - Рассвет страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Хоукинз - Рассвет страсти
Рейтинг:
Название:
Рассвет страсти
Издательство:
ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-2052-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет страсти"

Описание и краткое содержание "Рассвет страсти" читать бесплатно онлайн.



Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.

Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.

Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.

Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей. Девушка почти забыла, что перед поездкой в Лондон была помолвлена с давним другом семьи…






Джулиана хлопнула графа по руке сложенным веером.

— Для одного вечера ты уже напроказничал вполне достаточно. — Она улыбнулась. — Возможно, тебе хочется разыскать своих дружков, собравшихся в карточной комнате, прежде чем твоя матушка решит представить тебя вон той юной леди в вечернем платье сказочного алого цвета.

— Какой леди?

Вейн вывернул шею, пытаясь увидеть даму, привлекшую внимание маркизы.

— Я ее не знаю, — прошептала леди Франсес, — но ее платье бесподобно. Изумительный цвет!

София наклонила голову, чтобы разглядеть леди, которую обсуждали ее друзья.

— Быть может, нас представит ей леди Бенион?

Изабеллу Торн и ее сестру пригласили на бал к леди Бенион. Кто же их пригласил? Старый дом с его ветхой мебелью, который снимали сестры Торн, подразумевал отсутствие у них средств и связей. Вейн мысленно пожурил себя за то, что не додумался сам добыть для них приглашения. Его имя могло открыть девушкам двери во многие дома высшего лондонского света.

Наконец его взгляд нашел леди Нетерли и беседующую с ней даму в алом платье. В его крови закипело предвкушение встречи, но, подняв глаза на лицо над платьем, Вейн выругался сквозь зубы: девушка в алом платье оказалась Делией, а не Изабеллой. Она смеялась над чем-то, что говорила его мать. Изабелла стояла рядом и явно грустила, что, учитывая его собственное настроение, показалось ему совершенно справедливым.

Эта упрямица будет противоречить ему во всем! Даже в таких мелочах.

— Что случилось? — София первой заметила его раздраженность. — Ты знаешь этих дам?

— Нет, — отрезал он.

Впрочем, он не сомневался, что его мать поспешит исправить данное положение вещей. К счастью, на этот раз он был готов ее уважить, и его глаза засветились опасным огоньком.

— Прошу прощения, леди.

Он поклонился и направился к матери так решительно, что все, кто попадался ему на пути, спешили поскорее расступиться.

— Но карточная комната не там, — сообщила вдогонку Джулиана.

В ее голосе прозвучали усталость и раздражение. Вейн полностью разделял ее чувства.

Изабелла стояла рядом с сестрой, слушая, как леди Нетерли и ее дочь, леди Сьюзан, обсуждают, какие парки и сады должны первым делом посмотреть сестры Торн.

— Первым делом необходимо прогуляться в экипаже по Гайд-парку, — порекомендовала леди Сьюзан. — Хотя для этого важно иметь отличный экипаж и соответствующее платье, — добавила она. — В конце концов, весь смысл поездки заключается в том, чтобы обратить на себя внимание высшего общества.

И без того унылое настроение Изабеллы окончательно упало. Они с Делией перемещались по Лондону посредством наемных экипажей. Неумолимо растущие счета исключали приобретение экипажа и лошадей.

Леди Нетерли дружески потрепала ее по руке.

— Не тревожься, дорогая. У вас с Делией есть мы, и мы о вас позаботимся. — Она обернулась к дочери. — Нам всем не помешает прокатиться по парку. Такие выезды гораздо интереснее совершать большими группами. Вы согласны со мной, мисс Торн?

— Н-наверное, — промямлила Изабелла, своей неуверенностью навлекая на себя гнев Делии, но полностью игнорируя ее возмущенные взгляды.

После проделки с платьем она вообще не желала разговаривать с сестрой.

Престарелая маркиза сочла вопрос решенным.

— Ах да, вы обязательно должны увидеть китайскую пагоду в Сент-Джеймском парке. Там в прошлом году установили газовое освещение.

— Нам с сестрой не терпится осмотреть Лондон, — с неподдельным энтузиазмом заверила их Делия. — Как жаль, что мама не смогла приехать вместе с нами!

При упоминании о матери у Изабеллы внутри все оборвалось.

Ей захотелось ущипнуть Делию за то, что она вообще о ней заговорила. Леди Нетерли нахмурилась, глядя на девушку.

Не замечая возникшей напряженности, леди Сьюзан поинтересовалась:

— Ваша матушка больна?

Сестры, не сговариваясь, дали отрицательные ответы на этот вопрос.

Изабелла попыталась сгладить неловкость, наклонившись к леди Сьюзан и прошептав:

— Простите нас, просто состояние мамы — очень щекотливый вопрос, и мы редко обсуждаем его вне семейного круга.

Губы леди Сьюзан образовали безмолвное «о».

— Я вас прекрасно понимаю, — заверила она Изабеллу, которая от этого растерялась еще больше, поскольку совершенно ничего не объяснила. — Так значит, у вас здесь родственники? — продолжала леди Сьюзан.

— Видите ли, у нас здесь… Ай! — вскрикнула Делия, делая шаг назад и негодующе глядя на Изабеллу.

— Прости, я не хотела наступить тебе на ногу. Надеюсь, я ничего не испортила? — произнесла Изабелла, многозначительно глядя на сестру.

— Все еще впереди, — с легким смешком ответила та.

Леди Нетерли тоже засмеялась.

— В такой тесноте оттоптанные ноги не редкость.

По лицу леди Сьюзан Изабелла поняла, что ее отнюдь не удовлетворили полученные ответы, и поэтому поспешила добавить:

— Наш отец умер, и родственников у нас почти не осталось. К счастью, ваша матушка предложила нам на время нашего пребывания в Лондоне свою дружбу и бесценную помощь.

Проницательный взгляд Сьюзан перекочевал с безмятежного лица Изабеллы на далеко не невинное выражение лица матери.

— Сколько вам лет? — поинтересовалась она, опять взглянув на девушку.

— Сьюзан, как ты можешь? — испугав Изабеллу, раздался у нее за спиной веселый мужской голос. — И меня еще считают хамом!

Резко развернувшись, Изабелла оказалась нос к носу с лордом Вейнрайтом.

Глава 10

Коснувшись ладонью груди, Вейн поклонился матери.

— Добрый вечер, мама. Ты выглядишь, как всегда, прекрасно. На месте отца я бы не находил места от беспокойства. Кто-нибудь того и гляди похитит твое сердце.

Он не стал спрашивать, сопровождает ли ее отец. Потеряв двух сыновей, маркиз постепенно отдалился от жены и остальных детей.

Вейн окинул сестру критическим взглядом.

— Хорошо выглядишь, Сьюзан. Эллен сказала мне, что ты с детьми снова живешь под родительским кровом. Расскажи мне, чем ты занимаешься, когда не пугаешь юных леди неприличными вопросами и не бьешь мужа по голове грелкой для постели.

— Кристофер! — воскликнула мать, подходя к Вейну и прижимая пальцы к его губам. — Леди, прошу вас, не обращайте внимания на моего непочтительного сыночка.

Вейн непринужденно обнял мать за талию и слегка прижал к себе.

— Я уверен, что ты уже предупредила своих новых сторонниц, что я грубиян.

— Сторонниц? — широко раскрыла глаза маркиза. — Иногда мне кажется, что няня уронила тебя на пол в младенчестве и ты сильно ударился головой.

Вейн улыбнулся. Он просто обожал свою мать. Это была одна из причин, по которым ей сходило с рук сводничество.

— Нет, моя дорогая маменька. Я думаю, это была Сьюзан. И еще я думаю, что одновременно она размахивала метлой.

— Когда-то я действительно гонялась за ним с метлой. Но это было только один раз, — фыркнула Сьюзан. — Он хорошо себя ведет только тогда, когда я луплю его каждое утро, — обернулась она к Изабелле, которая тем временем начала потихоньку пятиться от их веселой компании.

— Ты о ком сейчас говоришь? Мне кажется, ты путаешь меня со своим мужем, — радостно возразил Вейн, получив в ответ злобный взгляд сестры. — Признавайся, сестричка, слухи говорят правду? Неужели ты действительно сменила метлу на постельную грелку?

Прежде чем Изабелла успела придумать благовидный предлог и отойти в сторону, Вейн коснулся локтя матери и сменил тему разговора.

— Мама, я тебя не узнаю. Ты забыла представить меня красивым юным леди. Познакомь со своими приятельницами. Мне кажется, я их раньше не видел.

Маркиза изумленно распахнула глаза:

— Ты хочешь, чтобы я познакомила тебя с дамами?!

Оказывается, его матушка тоже грубиянка.

— Я умею быть цивилизованным.

От его внимания не ускользнул вздох облегчения, вырвавшийся у Изабеллы. Бедняжка, наверное, затаив дыхание ожидала, что он вот-вот объявит всем присутствующим, что уже имел удовольствие держать ее в своих объятиях. Зато Делия оказалась великолепной притворщицей и лгуньей. Одарив его бесхитростной улыбкой, она поинтересовалась:

— Леди Нетерли, это ваш сын?

«Вот умница!» — мысленно зааплодировал ей Вейн. Если бы он лично не присутствовал в ателье, то непременно поверил бы этому кроткому созданию.

— О, сегодня вечером я сама не своя. Да-да, это он. Мисс Торн и мисс Делия, позвольте представить вам моего сына Кристофера Кортленда, графа Вейнрайта. Кристофер, познакомься с мисс Изабеллой Торн и ее сестрой, мисс Делией Торн.

Изабелла и Делия присели в реверансе.

— Лорд Вейнрайт, — вежливо пробормотали сестры.

Вейн вежливо поклонился, из-за чего правая бровь его сестры приподнялась на целый дюйм. Заметив это, он послал ей испепеляющий взгляд. Как Сьюзан, так и его мать были удивлены тем, как хорошо он умеет себя вести.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет страсти"

Книги похожие на "Рассвет страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Хоукинз

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Хоукинз - Рассвет страсти"

Отзывы читателей о книге "Рассвет страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.