» » » » Дениза Робинс - Ты больше меня не люби


Авторские права

Дениза Робинс - Ты больше меня не люби

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Робинс - Ты больше меня не люби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ПКФ «Аурика», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Робинс - Ты больше меня не люби
Рейтинг:
Название:
Ты больше меня не люби
Издательство:
ПКФ «Аурика»
Год:
1995
ISBN:
985-6046-08-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты больше меня не люби"

Описание и краткое содержание "Ты больше меня не люби" читать бесплатно онлайн.



В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.

***

Экзотическая красавица Айрис Лоуэлл жила в отдаленной части Египта в идиллической, уединенной обстановке. Но внезапная смерть отца, очень успешного ученого-египтолога, меняет в ее жизни все. Своей последней волей отец назначил ей во временные опекуны молодого британского дипломата Стивена Делтри, который должен был отвезти Айрис в Англию к ее тетке. Решив во что бы то ни стало остаться в любимом доме, Айрис в минутном порыве попросила таинственного сербского принца Юзрева жениться на ней… не задумываясь, к чему это может привести. Мысль эта настолько захватила коварного принца, что он готов на все, даже на убийство молодого опекуна, которого Айрис полюбила всем сердцем, лишь бы сделать девушку свой пожизненный рабыней…






Было около девяти часов вечера, и никого из слуг не было видно. Она на цыпочках поднялась на террасу и неожиданно наткнулась на Стивена Делтри. Он был одет в шелковый халат и опирался на трость. В свете луны его лицо было бледным и печальным. Он был удивлен не менее Нилы.

– Мадемуазель Фахмуд! – воскликнул он. – Так это звук вашей машины я слышал. Я как раз спускаюсь из своей комнаты – проверяю свои силы. Мне надоело, что все относятся ко мне, как к больному. Много шума из ничего. Но я совсем не ожидал увидеть здесь вас.

– Я понимаю, мистер Делтри, – сказала Нила. – В последнее время сюда никого не пускают, кроме принца Юзрева.

– Это вы верно заметили, – сказал Стивен с грустной улыбкой.

Нила подошла поближе.

– Вы тоже обратили внимание?

– Естественно.

– Хочу вам сказать, – произнесла Нила доверительным тоном, – я расстроена тем, что Айрис, похоже, больше не нуждается в моей дружбе.

Стивен, опершись на трость, внимательно посмотрел на нее.

– Вы неправы, мадемуазель. Она нуждается в ней, как никогда.

У Нилы чаще забилось сердце. Значит, она все-таки приехала не зря. Что-то здесь было не в порядке.

– Скажите мне, где она? Что с ней?

– Я ее не видел уже целую неделю, – сказал Стивен. – Я только получил записку через мисс Морган, в которой говорится, что ее высочество считает целесообразным, чтобы я вернулся в Каир, как только доктор даст разрешение.

– Но я думала, что Айрис с вами и мисс Морган собирается ехать в Англию.

– Она поедет, – угрюмо сказал Стивен. – Как только я придумаю, каким способом это лучше всего сделать. Я твердо намерен выполнить обещание, данное мной покойному паше, несмотря на все попытки вашего очаровательного принца помешать мне увезти ее. Но вы, разумеется, его друг и…

Но Нила внезапно перебила его.

– Вовсе я не его друг. У меня есть веские основания подозревать, что он нечестен и дела обстоят вовсе не так, как говорит принц. Я изменила свое мнение насчет принца.

Лицо Стивена немного прояснилось. Он задумчиво постучал тростью по носку своего ботинка.

Прошедшая неделя была для него крайне неприятной. Ему доставило мало радости заточение в больничной палате, где единственными его собеседниками были слуги. Он посылал Айрис записки, в которых умолял разрешить ему увидеть ее, но безуспешно. Один раз имел беседу с мисс Морган, но результаты были неудовлетворительными, потому что хотя старая женщина и беспокоилась за свою воспитанницу, выступать в роли посредника она не хотела. Айрис не принимала никого, кроме Михайло Юзрева, которому, по словам мисс Морган, было позволено видеть ее ежедневно в ее личной гостиной, но и принц надолго не задерживался. Почти все время Айрис проводила в своих комнатах. Это выводило Стивена из себя. Несмотря на внутреннюю убежденность, что Айрис его любит, все говорило о том, что ему не удалось сохранить его отношения с Айрис.

Но уезжать из Маленького Дворца без боя он не собирался, даже если это будет означать схватку с Юзревым.

Он прервал свои размышления и обратился к Ниле.

– Как вам удалось проникнуть сюда?

Нила улыбнулась и поведала ему о своей маленькой хитрости.

– Я во что бы то ни стало хочу увидеть Айрис, – сказала Нила. – Мы ведь с ней друзья. Я не верю, что она могла так уж сильно измениться.

Стивен невесело рассмеялся.

– А я уже поверил, – сказал он. – Она хорошо умеет убеждать.

– Я поднимусь к ней и буду сидеть под дверью, пока она не отопрет, – с драматическими нотками в голосе сказала Нила.

– Тебе не придется подниматься наверх, Нила, – услышали они спокойный голос. – Я здесь. Ты хитростью проникла в мой дом, но я прощаю тебя. Говори, что ты хотела мне сказать, и оставь меня в покое. Никто не хочет оставить меня в покое.

Стивен и Нила, обернувшись, увидели Айрис, стоящую в проходе, ведущем во дворцовый зал. Она была в простом платье, без украшений и без косметики. Она была бледной, под глазами пролегли тени. Нила, давно ее не видевшая, испытала потрясение.

– Айрис, ты выглядишь ужасно! Что случилось? Почему ты скрываешься от всех?

Айрис смотрела мимо них на черный силуэт древнего храма. Стивен не узнавал ту Айрис, которую он любил больше жизни. Что с ней? Он обязан докопаться до истины.

– Почему ты не отвечаешь мне, Айрис?

Айрис наконец взглянула на свою подругу.

– Я же просила оставить меня в покое.

– Но послушай, – обиженным тоном сказала Нила, – почему ты видишься только с Михайло? Почему твои друзья должны пробираться сюда тайком, словно воры?

– Потому что я так хочу, – сказала Айрис.

– Это не совсем так, – заметил Стивен.

Айрис повернулась к нему.

– Тебе не стоит разгуливать, – сказала Айрис с тревогой в голосе, которую она не могла скрыть. – Ты слишком слаб.

Он усмехнулся.

– Ты ведь озабочена тем, чтобы я поскорее уехал, вот я и пытаюсь как можно быстрее встать на ноги.

Айрис не ответила.

Внезапно они услышали звук подъезжающей машины, из-за угла дворца раздался автомобильный гудок, послышались встревоженные голоса слуг.

– Я не потерплю, чтобы меня беспокоили в моем собственном доме! – возмущенно воскликнула Айрис. – Как они посмели пропустить еще одну машину? Махдулис сказал мне, что приехала Нила с врачом. Они подумали, что в этом нет ничего странного и пустили тебя, но что там на этот раз?

Она замолчала, потому что к ним с виноватым видом приближался Махдулис в сопровождении двух дам, одетых по-европейски. Айрис, Стивен и Нила с изумлением взирали на эту странную процессию. Одна из дам была крупная женщина средних лет с завитыми седыми волосами. На ней был строгий серый костюм и шляпка. Другая была совсем молоденькой, симпатичной, с длинными каштановыми волосами.

Айрис обратилась к слуге, и он быстро ответил ей по-арабски. Айрис вскрикнула и повернулась к Стивену.

– Это сестра моего отца… моя тетя Оливия и моя кузина Дафна.

Нила никак не отреагировала на это сообщение. Айрис выглядела так, словно новая беда свалилась на ее плечи. Зато Стивен подался вперед с сияющими глазами, не скрывая своего облегчения.

Миссис Корнуолл! Сестра покойного паши! Какая удача! Это просто чудо, что она решила приехать сама вместо того, чтобы ждать свою племянницу в Лондоне.

Оливия Корнуолл была очень крупной женщиной, в ней чувствовалась властная натура, привыкшая к тому, чтобы командовать. Голос у нее оказался под стать ее внешности – низкий, хорошо поставленный. Она была совершенно непохожа на своего брата Ромни с его любовью к поэзии, историческим исследованиям и архитектуре. Сразу было видно, что эта женщина твердо стоит на земле. Дафна рядом с ней казалась робким ягненком.

Корнуоллы совершили долгий и утомительный перелет, и их самолет на три часа опоздал. Они впервые были в Египте, сильно страдали от жары и дышали с трудом. Кроме того шофер, нанятый, чтобы отвезти их в Маленький Дворец, слишком быстро гнал машину. Поэтому тетя Оливия находилась не в лучшем настроении. Она посмотрела сначала на Нилу, выглядевшую очень элегантно в своем желтом вечернем платье, потом перевела взгляд на Айрис, одетую в простой балахон. Она протянула руки к Ниле.

– Айрис, дитя мое! – пробасила она. – Моя бедная Айрис!

Нила сделала шаг назад, еле сдерживая смех.

– Нет, это мадемуазель Фахмуд, – пришел ей на помощь Стивен. – Вот ваша племянница. – Он указал на Айрис.

Тетя Оливия заключила Айрис в свои мощные объятия.

– Дочь Ромни! Ну, ничего, ничего, дорогая… Я буду тебе матерью. А это твоя кузина Дафна. Вы с ней ровесницы. Дафна родилась на двадцать четыре часа позже тебя. Вы должны подружиться.

– Я лучше зайду как-нибудь в другой раз, – сказала Нила.

Уходя, она шепнула Стивену:

– Позвоните мне или зайдите, мистер Делтри. Поверьте мне, я ваш друг.

– Я думаю, что теперь все образуется, – шепнул он в ответ. – Их приезд как нельзя кстати.

Миссис Корнуолл объяснила, что получив письмо Стивена, сначала решила ждать приезда своей племянницы в Лондоне, но потом подумала, что смена обстановки и путешествие пойдет на пользу Дафне, которая не так давно перенесла операцию аппендицита.

– Вы прибыли очень кстати, – вставил Стивен.

– А вы кто такой, молодой человек? – спросила миссис Корнуолл.

– Я Стивен Делтри.

– Ах вот как! – воскликнула миссис Корнуолл. – Так это вы присутствовали при смерти моего брата и потом прислали мне письмо. Теперь понимаю.

– Может быть, нам стоит зайти в дом, – предложил Стивен.

– О чем я сейчас мечтаю, так это о большом кувшине воды, ужине и постели, – сказала Оливия Корнуолл, яростно обмахиваясь экземпляром «Таймса», с которым она не расставалась от самого Лондона.

Они пошли к дверям, Айрис двинулась вслед за ними, но Стивен поймал ее за руку.

– Ну что, моя дорогая, – улыбаясь произнес он. – Теперь тебе будет не так просто запереться от всех нас и продолжать притворяться, будто тебе хочется выйти замуж за принца Юзрева, не так ли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты больше меня не люби"

Книги похожие на "Ты больше меня не люби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Робинс

Дениза Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Робинс - Ты больше меня не люби"

Отзывы читателей о книге "Ты больше меня не люби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.