» » » Том Гледхилл - Книга Песни Песней


Авторские права

Том Гледхилл - Книга Песни Песней

Здесь можно скачать бесплатно "Том Гледхилл - Книга Песни Песней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Мирт, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Гледхилл - Книга Песни Песней
Рейтинг:
Название:
Книга Песни Песней
Издательство:
Мирт
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978–5–88869–259–2 (рус.) 0–85110–967–5 (англ.)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга Песни Песней"

Описание и краткое содержание "Книга Песни Песней" читать бесплатно онлайн.



Непревзойденным поэтическим языком Книга Песни Песней исследует широкий спектр эмоций, которые предназначено пережить влюбленным. Эта книга — мощное утверждение любви и преданности, что актуально для современного общества с его коммерциализацией секса и отсутствием постоянства во взаимоотношениях.

Книга Песни Песней уникальна по своему литературному жанру. Она одновременно и прекрасна, и загадочна. Ключ к разгадке Песни Песней давно утерян. Как же понять ее? В течение веков книга порождала огромное количество толкований. Автор Том Гледхилл предлагает взглянуть на Книгу Песни Песней преимущественно как на литературное произведение, в котором дано поэтическое описание земной любви.

Автор книги считает, что красота и интимная жизнь должны радовать. Они не самоцель, а скорее путь в другой мир, другие измерения, которые только изредка и неясно вырисовываются перед нами. Бог дал любовь мужчинам и женщинам как образ Своей любви к Своему народу. Том Гледхилл предлагает деликатно, не оскорбив ваших чувств, провести вас по страницам этой книги и сделать чтение толкования приятным.

Автор затрагивает множество тем в своей книге:

* неотложное желание близости;

* страх потерять возлюбленного;

* радость интимных встреч;

* восхваление и наслаждение физической красотой;

* горечь разлуки;

* желание публичного одобрения своей любви;

* область человеческих отношений;

* взаимоотношения между Богом и Его народом.

Эта книга — мощное утверждение любви и преданности, что актуально для современного общества с его коммерциализацией секса и отсутствием постоянства во взаимоотношениях.

На английском языке книга впервые была издана издательством Inter–Varsity Press, Leicester, United Kingdom, которое является подразделением Международного сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Религиозное издание






Основное послание этих двух стихов в том, что любовь не является товаром, который можно купить или продать. Конечно, можно сделать попытку завоевать лояльность и преданность демонстрацией «великодушия». Но мужчина, постоянно одаривающий девушку, чтобы завоевать ее благосклонность, — довольно жалкая фигура. Он делает подарки, но не отдает себя. У него одна цель — получить немедленное вознаграждение. Когда же цель достигается, девушка может оказаться безжалостно забытой, как пустая коробка из–под сигарет, выполнившая свое предназначение и бесполезная. Может оказаться, что ему нечего дать взамен, ибо он — мелкая личность, не заинтересованная в формировании постоянных взаимоотношений. Девушка, которую такой мужчина обхаживает, должна определенно держать свои глаза открытыми, чтобы ясно видеть, как развиваются события. Он может украсить ее подарками, как рождественскую елку. Hо если это девушка с достоинством и самоуважением, она в конечном итоге с презрением отнесется к таким дарам и их дарителю (8:7), поскольку такие попытки эксплуатации не заслуживают быть названными любовью. Ведь истинный возлюбленный с уважением относится к достоинству партнера.

Любовь не может возникнуть по принуждению; любовь дается свободно. Пробуждение любви начинается с осознания достоинства другого, что впоследствии переходит в желание самоотречения и самоотдачи. Любовь — это не договорные отношения, а взаимное вознаграждение.

Хотя мужчина часто является виновным в коммерциализации сексуальных отношений, женщины часто также эксплуатируют их. Они «продают» свою благосклонность любовникам, чтобы получить от них материальные блага или добиться с ними брака. Женщина, преследующая незаинтересованного мужчину, так же гротескна, как и мужчина, преследующий не заинтересованную в нем женщину: «И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: „свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, — сними с нас позор"» (Ис. 4:1).

Коммерциализация секса происходит от утери ощущения индивидуальности. Секс становится вещью, не связанной с преданностью людей друг другу. В таких случаях сердцевиной отношений становятся гениталии без вовлечения личностных качеств человека. Экстремальным случаем такого коммерческого отношения к взаимодействию полов является проституция. Проститутки совершают механический половой акт за деньги вне брачных уз. Это такое же унижение для мужчин, как и для женщин.

Другим примером такого примитивного, потребительского отношения к сексу является торговля порнографической литературой. Этот постыдный бизнес эксплуатирует трагическое одиночество современных мужчин и женщин и увлекает их в ловушку одностороннего сексуального удовлетворения; порнография вызывает желания, которые могут быть удовлетворены только незаконно, что осуждается Богом. Но ни у кого из нас нет иммунитета от подобных ловушек, и каждый из нас должен быть настороже. Уж лучше лишить себя глаза, чтобы не впасть в искушение (см.: Мф. 5:27–30). Дает надежду только то, что для всех падших доступна освобождающая и трансформирующая сила Иисуса Христа. Искренняя молитва Давида: «Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня» (Пс. 50:12) — это та молитва, которая всегда будет услышана.

Но даже в рамках брака сексуальное желание может стать предметом эгоистичной торговли: «Я дам тебе это, если только ты купишь мне то». Отношения, основанные на таком бартере, не соответствуют фундаментальной сущности любви — самоотдаче без ожидания какой–либо награды. Только такой бескорыстный отказ от себя ради другого приносит истинную радость.


Любовь не себя желает порадовать,
Не о себе заботится,
Но другому приносит облегчение
И творит Небеса в аду отчаяния[51].


Беги, возлюбленный! (8:13,14)

Возлюбленный

Жительница садов!
товарищи внимают голосу твоему,
дай и мне послушать его.

Возлюбленная

14 Беги, возлюбленный мой;
будь подобен серне
или молодому оленю
на горах бальзамических!


Книга Песни Песней заканчивается этими двумя загадочными стихами. Они кажутся довольно специфическим завершением прекрасной любовной песни и рождают у нас несколько вопросов: что девушка делает в садах! Кто эти товарищи, внимающие ее голосу! В чем суть просьбы возлюбленного? В чем суть ее ответа? Является ли ее ответ приглашением на интимную встречу, или она предлагает ему бежать одному? Есть здесь много неопределенности, но, по крайней мере, ясно, кто говорит. В ст. 8:13 юноша обращается к девушке, поскольку древнееврейское слово, переводимое как жительница, имеет женский род и единственное число. Товарищи (мужской род, множественное число) — это ее товарищи, возможно, поклонники. Здесь используется то же слово, что и в ст. 1:6 (стад товарищей твоих). Товарищи внимают, то есть ловят каждое ее слово, каждый звук, слетающий с ее губ. Приглашение в ст. 8:14 (или это приказ?) сделано девушкой. Возможно, это ее прямой ответ на его просьбу, выраженную в ст. 8:13, или приглашение, которое юноша мечтает услышать из ее уст. Ясной картины здесь нет. Если верно последнее, ст. 13 и 14 передают речь юноши; тогда слова в ст. 14 должны быть в кавычках, а два стиха связаны словом «говорящий». Перевод будет такой: дай и мне услышать твой голос, говорящий «беги, возлюбленный мой». Однако я считаю, что 8:14 — это прямая речь девушки, а не воображаемый ответ.

Но в чем здесь дело? Что девушка приказывает своему возлюбленному? В ст. 8:13 опять появляется тема сада. Девушка, похоже, сидит или стоит там, окруженная мужчинами. Однако сад в данном случае городской, а не частный. Это сад за городом. Кто–то видит в стихах элемент соревнования («лисята» в ст. 2:15). Юноша в таком случае находится вне сада, который он перед этим объявлял своей собственностью, закрытым садом (4:12). Не оттеснен ли он другими, желающими протиснуться внутрь? Если в этом дело, тогда он представляет собой довольно жалкую фигуру. Он жалобно умоляет девушку уделить ему некоторое внимание (дай и мне послушать). Он хочет, чтобы она говорила с ним, и с ним одним. Похоже, что между ними произошел разрыв или, по крайней мере, какое–то непонимание с его стороны. Оставила ли его девушка? Нашла ли девушка его пыл недостаточным? Хочет ли она публичных аплодисментов и лести толпы поклонников? Или она старается спровоцировать его на ревность? Нет определенного ответа ни на один из этих вопросов. Стихи дразнят нас, как, возможно, девушка дразнила своего возлюбленного.

Ответ девушки также туманен. Куда возлюбленный должен бежать? В ароматные горы? Но где они и что из себя представляют? Мы уже встречали в тексте нечто подобное: горы Базера (2:17, буквальный перевод); гора мирровая и холм фимиама (4:6) и башни благовоний (5:13). Как мы убедились, есть сильный эротический оттенок в этих контекстах. Так что, возможно, здесь происходит нечто подобное. Она приглашает его быть как серна или молодой олень на ароматных горах. Это звучит очень похоже на приглашение к интимным ласкам. Но приглашение выражено на таком языке, что могло быть воспринято как прямо противоположное. Не в первый раз мы наблюдаем некоторую неопределенность в отношении вектора отношений влюбленных (см.: 6:2). Возможно, она говорит ему, чтобы он берег свою независимость и бежал прочь в горы, как сказано у пророка Аввакума: «Господь Бог — сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня!» (Авв. 3:19). Но, возможно, девушка просто зовет своего возлюбленного отправиться в их тайное место, куда она последует за ним, когда ее товарищи перестанут обращать на нее внимание. Там они займутся любовью. Следовательно, книга заканчивается предвкушением любовного свидания.

В большинстве любовных историй молодые влюбленные преодолевают огромные препятствия для того, чтобы достичь своей цели — соединения в единую плоть, после чего жизнь, по их представлению, станет прекрасной. Но реальная жизнь предлагает иные варианты. И, возможно, суть этих заключительных стихов и состоит в отражении этой реальности: цикличности любви, бесконечных ее подъемов и спадов, меняющихся настроений. В любых развивающихся отношениях мы никогда «не прибываем на станцию назначения». Все время появляются новые уроки для изучения и старые уроки для пересмотра. Мы иногда можем «играть в прятки», как время от времени делают это наши двое влюбленных. Но всегда есть возможность возвращения назад и нового старта. Как глупо думать, что мы когда–либо станем всезнающими экспертами в области человеческих отношений. О подобном самомнении говорится в Первом послании к Коринфянам: «Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть» (1 Кор. 10:12). Случайное слово здесь, обидный жест там, невинное молчание, полностью понятое неправильно — и весь карточный дом налаженных отношений разваливается. Нам приходится начинать строить их заново, медленно и болезненно, убирая завалы на пути друг к другу. На это нелегко решиться, ведь мы склонны лелеять наши обиды; мы в уме держим «списки» ошибок наших партнеров, реальные или воображаемые; мы склонны хранить молчаливую враждебность, не любим проявлять инициативу для примирения. Но мы втянуты в орбиты наших партнеров физически, эмоционально, психологически, интеллектуально и духовно. И даже когда мы удаляемся, позволяя друг другу двигаться по своим траекториям, мы остаемся уверенными в нашей преданности друг другу. Каждый цикл движений в направлении друг к другу и прочь друг от друга должен приносить ощущение этой взаимной преданности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга Песни Песней"

Книги похожие на "Книга Песни Песней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Гледхилл

Том Гледхилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Гледхилл - Книга Песни Песней"

Отзывы читателей о книге "Книга Песни Песней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.