» » » » Антоний Либера - Мадам


Авторские права

Антоний Либера - Мадам

Здесь можно скачать бесплатно "Антоний Либера - Мадам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Новое литературное обозрение, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антоний Либера - Мадам
Рейтинг:
Название:
Мадам
Издательство:
Новое литературное обозрение
Год:
2004
ISBN:
5-86793-314-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мадам"

Описание и краткое содержание "Мадам" читать бесплатно онлайн.



Антоний Либера — известный знаток творчества С. Беккета, театральный режиссер, переводчик, литературовед. Роман «Мадам» вызвал бурный интерес в Польше и переведен на многие языки. Живо и ярко написанная книга привлекает не только интригующей фабулой (история влюбленности ученика в преподавательницу) или игрой с литературными реалиями, которую смогут оценить искушенные библиоманы. Читателю дана возможность окунуться в атмосферу Польши конца шестидесятых, вместе с героем пройти путь его интеллектуального становления.






148

«Красота» (польск.). (Примеч. пер.)

149

Ясно? Хорошо! (фр.)

150

Прямо говоря (фр.).

151

Скандальные (фр.).

152

Неплохая (фр.).

153

Приятно провести время. — Прошу вас! (фр.)

154

Это правда (фр.).

155

Младший брат (фр.).

156

Очень забавно и хорошо написано (фр.).

157

Водолея (фр.).

158

Может быть… (фр.)

159

Рыбы? Почему? (фр.)

160

Согласование времен (фр.).

161

Ключ (фр.).

162

Ключ, пожалуйста (фр.).

163

Тело. Тело человеческое (фр.).

164

Любовь. Физическая любовь (фр.).

165

Шекспир У. Антоний и Клеопатра, акт 1, сцена 1 (пер. М. Донского).

166

Созерцание картины (лат.).

167

Ничего подобного!..Это я — Человек (фр.).

168

Тело дикое и голое? (фр.)

169

Книга голландского сексолога и гинеколога T. X. ван де Велде. (Примеч. пер.)

170

Уже больше недели… (фр.)

171

Я ничего об этом не слышала… (фр.)

172

Об этом сообщалось в прессе… (фр.)

173

Объяснить… прокомментировать… (фр.)

174

Пани для нас не только… (фр.)

175

Преподавательница французского… (фр.)

176

Но таюке наша наставница (второе значение «любовница»)… (фр.)

177

В области культуры и в жизни… (фр.)

178

Мне очень приятно это слышать (фр.).

179

Неважно (фр.).

180

Сходите в воскресенье (фр.).

181

Не имеет значения (фр.).

182

Я вообще там не была (фр.).

183

Нет. Еще нет (фр.).

184

Но уж если я сломал печать молчания (фр.).

185

Пер. М. Донского, по изданию БВЛ (М., 1970).

186

Такой дикой страсти (фр.).

187

Манн Томас. Иосиф и его братья, часть 7.

188

Ежик (фр.).

189

На два лица (фр.).

190

Мадам! Вы здесь?…Счастливое стеченье обстоятельств! Приятная случайность! (фр.).

191

Воспользуемся этим, чтоб поговорить и чтоб задать друг другу важные вопросы (фр.).

192

Беккет С. Конец игры.

193

Из стихотворения А. Мицкевича «Романтика».

194

Витольд Гомбрович (1904–1962) — выдающийся польский писатель, автор известного романа «Фердидурке». (Примеч. пер.)

195

Прототипом образа Тадзио из повести Томаса Манна был Владислав Мо-эсс, польский дворянин, выпускник той же гимназии, в которой учился Гомбрович.

196

Минуту внимания! (фр.)

197

Из-за моего мужа (фр.).

198

Но ведь он мертв! (фр.)

199

Фраза из поэмы А. Мицкевича «Дзяды». Евангельская «Чаша сия». (Примеч. пер.)

200

Полустанок (фр.).

201

Тридцать (фр.)

202

Образы из «Смерти в Венеции» Томаса Манна. (Примеч пер.)

203

Мицкевич А. Дзяды, часть вторая (пер. Л. Мартынова)

204

Беккет С. Конец игры.

205

Ассоциация с мятой книгой «Ала» «Божественной комедии» Данте. (Примеч. пер.)

206

Один из персонажей романа Д. М. Берри «Питер Пен». (Примеч. пер.)

207

Юнак — член молодежной организации «Служба Польши». (Примеч. пер.)

208

Пародия на «Дзяды» А. Мицкевича. (Примеч. пер.)

209

Следующий день (англ.).

210

Манн Томас. Тонио Крегер.

211

Шекспир У. Гамлет (пер. М. Лозинского).

212

Винсент Кадлубек (1150–1223) — хронист; второй после Галла Анонима польский историк. Кадлубек — колода, полено. (Примеч. пер.)

213

Манн Томас. Смерть в Венеции. (Примеч. пер.)

214

Один бош (фр.).

215

Ах, «Волшебная гора»!.. Да, да… Читала, читала… (фр.)

216

Говори! Мне будет приятно! (фр.)

217

Что это значит? (фр.).

218

Что, хотела бы я знать (фр.).

219

Художественной литературы (фр).

220

Одна пара… (фр.)

221

Ах, «Божественная комедия»… (фр.)

222

Мест скорби (фр.).

223

«Ад — это другие», кажется… (фр.) (Sartre J. P. Huis-Clos. — Примеч. пер.)

224

«Ланселот», или «Рыцарь телем» — средневековый роман Кретьена де Труа.

225

Вы сказали, мадам (фр.).

226

Только учительница французского (фр.)

227

Я ничего об этом не слышала (фр.).

228

Чудесное дитя французского кино (фр.).

229

Но Ваше Величество! (фр.)

230

Тогда за дело, мсье (фр.).

231

Великолепно!..Ты сделала именно то, чего не сделал Ипполит (фр.).

232

«Ты»? (фр.)

233

Но последовательность времен была безупречной (фр.).

234

Прощай, мой принц (фр.).

235

Всезнайка (нем.).

236

Мицкевич А. Дзяды.

237

Станислав Выспяньский (1869–1907) — польский поэт и драматург, автор «Свадьбы» — известной пьесы, возникновение которой связывают с реальной свадьбой поэта Л. Рыдля.

238

Манн Томас. Тонио Крегер.

239

Вчера все тревоги казались далеко позади… (англ.)

240

Вчера любовь была легкой игрой (англ.).

241

Закончено, кончилось… Коней (фр.) (Беккет Конец игры)

242

О, вчера, я верю в тебя (англ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мадам"

Книги похожие на "Мадам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антоний Либера

Антоний Либера - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антоний Либера - Мадам"

Отзывы читателей о книге "Мадам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.