» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11


Авторские права

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Здесь можно скачать бесплатно "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада  - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
Рейтинг:
Название:
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
Издательство:
The Bhaktivedanta Book Trust
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-902284-28-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Описание и краткое содержание "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" читать бесплатно онлайн.



Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).






Так Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай всю ночь наслаждались нектаром кришна-катхи, бесед о Кришне. Пока они пели, танцевали и проливали потоки слез, ночь подошла к концу.


ТЕКСТ 261


донхе ниджа-ниджа-карйе чалила вихане

сандхйа-кале райа аси' милила ара дине


 донхе — оба; ниджа-ниджа-карйе — к выполнению своих обязанностей; чалила — вернулись; вихане — утром; сандхйа-кале — вечером; райа — Рамананду Рая; аси' — придя; милила — встретил; ара — на следующий; дине — день.


На рассвете они расстались, вернувшись к своим обязанностям, а вечером Рамананда Рай снова пришел увидеться с Господом.


ТЕКСТ 262


ишта-гоштхи кршна-катха кахи' ката-кшана

прабху-пада дхари' райа каре ниведана


 ишта-гоштхи — духовные беседы; кршна-катха — темы, связанные с Кришной; кахи' — пообсуждав; ката-кшана — некоторое время; прабху-пада — лотосные стопы Господа; дхари' — взяв; райа — Рамананда Рай; каре ниведана — обращается с мольбой.


В тот вечер, поговорив с Чайтаньей Махапрабху о Кришне, Рамананда Рай взял Шри Чайтанью за лотосные стопы и сказал следующее.


ТЕКСТ 263


`кршна-таттва', `радха-таттва', `према-таттва-сара'

`раса-таттва' `лила-таттва' вивидха пракара


 кршна-таттва — истина о Кришне; радха-таттва — истина о Радхе; према-таттва-сара — суть (Их) любовных отношений; раса-таттва — истина о трансцендентных расах; лила-таттва — истина об играх Господа; вивидха пракара — разные виды.


«Существуют различные духовные истины — истина о Кришне, истина о Радхарани, истина об Их любовных отношениях, истина о трансцендентных расах и истина об играх Господа».


ТЕКСТ 264


эта таттва мора читте каиле пракашана

брахмаке веда йена падаила нарайана


 эта таттва — эти истины; мора читте — в моем сердце; каиле пракашана — (Ты) явил; брахмаке — Господу Брахме; веда — ведическому знанию; йена — как; падаила — научил; нарайана — Верховный Господь.


«Ты открыл все эти истины в моем сердце. Именно так Господь Нараяна передал знание Господу Брахме».


КОММЕНТАРИЙ: Сам Верховный Господь открыл знание в сердце Брахмы. Об этом рассказывается в ведических писаниях, в частности в «Шветашватара-упанишад» (6.18):


йо брахманам видадхати пурвам

 йо ваи ведамш ча прахиноти тасмаи

там ха девам атма-буддхи-пракашам

 мумукшур ваи шаранам ахам прападйе


«Поскольку моя цель — освобождение, я вручаю себя Верховной Личности, Богу, который на заре творения открыл ведическое знание в сердце Брахмы. Господь — изначальный источник знания и духовного просветления». Об этом также говорится в «Шримад-Бхагаватам» 2.9.30 – 35, 11.14.3, 12.4.40 и 12.13.19.


ТЕКСТ 265


антарйами ишварера эи рити хайе

бахире на кахе, васту пракаше хрдайе


 антарйами — Сверхдуша; ишварера — Личности Бога; эи — это; рити — принцип; хайе — есть; бахире — извне; на кахе — не говорит; васту — факты; пракаше — открывает; хрдайе — через сердце.


Рамананда Рай продолжал: «Сверхдуша, пребывающая в сердце каждого, говорит с нами не извне, а изнутри. Именно так Она дает преданным все необходимые наставления».


КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Шри Рамананда Рай признаёт Шри Чайтанью Махапрабху Сверхдушой. Именно Она вдохновляет преданного. Поэтому говорится, что мантра гаятри (ом бхур бхувах свах тат савитур варенйам бхарго девасйа дхимахи дхийо йо нах прачодайат) исходит от Сверхдуши. Савита — изначальный источник разума. Этим Савитой является Господь Чайтанья Махапрабху. Подтверждение этим словам мы находим в «Шримад-Бхагаватам» (2.4.22):


прачодита йена пура сарасвати

 витанватаджасйа сатим смртим хрди

сва-лакшана прадурабхут киласйатах

 са ме ршинам ршабхах прасидатам


«Пусть же Господь, который на заре творения, пребывая в сердце Брахмы, укрепил его могучий разум и наделил его совершенным знанием обо всем мироздании, а также о Себе Самом и который, как показалось, появился из уст Брахмы, останется доволен мной». Этот стих, призывающий благословения Верховной Личности Бога, Шукадева Госвами произнес перед тем, как поведать Махарадже Парикшиту «Шримад-Бхагаватам».


ТЕКСТ 266


джанмадй асйа йато 'нвайад итараташ чартхешв абхиджнах сварат

 тене брахма хрда йа ади-кавайе мухйанти йат сурайах

теджо-вари-мрдам йатха винимайо йатра три-сарго 'мрша

 дхамна свена сада нираста-кухакам сатйам парам дхимахи


 джанма-ади — творение, сохранение и разрушение; асйа — этой (вселенной); йатах — откуда; анвайат — прямо, через духовную связь; итаратах — косвенно, из-за отсутствия материальной связи; ча — также; артхешу — во всех ситуациях; абхиджнах — в совершенстве сознающий; сва-рат — независимый; тене — вложил; брахма — Абсолютную Истину; хрда — через сердце; йах — который; ади-кавайе — Господу Брахме; мухйанти — ложно понимают; йат — которую; сурайах — великие личности, такие как Господь Брахма, и другие полубоги и возвышенные брахманы; теджах-вари-мрдам — огня, воды и земли; йатха — как; винимайах — обмен; йатра — где; три-саргах — материальное творение, состоящее из трех гун; амрша — воистину; дхамна — обителью; свена — Своей собственной; сада — всегда; нираста-кухакам — свободную от иллюзии; сатйам — на истину; парам — абсолютную; дхимахи — медитируем.


«„О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о вездесущая Личность Бога, я в почтении склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является Абсолютной Истиной и изначальной причиной созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо или косвенно Он сознает все проявление и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он Абсолютная Истина“».


КОММЕНТАРИЙ: Этим стихом открывается «Шримад-Бхагаватам».


ТЕКСТ 267


эка самшайа мора ачхайе хрдайе

крпа кари' каха море тахара нишчайе


 эка самшайа — одно сомнение; мора — мое; ачхайе — есть; хрдайе — в сердце; крпа кари' — проявив милость; каха — скажи; море — мне; тахара — этого; нишчайе — решение.


Затем Рамананда Рай признался, что у него в сердце осталось одно сомнение, и попросил Господа: «Смилуйся надо мной и рассей это сомнение».


ТЕКСТ 268


пахиле декхилун томара саннйаси-сварупа

эбе тома декхи муни шйама-гопа-рупа


 пахиле — сначала; декхилун — (я) видел; томара — Твой; саннйаси-сварупа — образ отрекшегося от мира; эбе — теперь; тома — Твой; декхи — вижу; муни — я; шйама-гопа-рупа — образ Шьямасундары, пастушка.


Рамананда Рай сказал Господу Шри Чайтанье Махапрабху: «Сначала я видел Тебя в образе санньяси, а сейчас вижу Тебя как Шьямасундару, мальчика-пастушка».


ТЕКСТ 269


томара саммукхе декхи канчана-панчалика

танра гаура-кантйе томара сарва анга дхака


 томара — Тебя; саммукхе — впереди; декхи — вижу; канчана-панчалика — золотую куклу; танра — ее; гаура-кантйе — золотистым сиянием; томара — Твое; сарва — всё; анга — тело; дхака — окутано.


«Ты похож на золотую куклу, и все Твое тело окутано золотистым сиянием».


КОММЕНТАРИЙ: У Шьямасундары кожа смуглая, однако здесь Рамананда Рай говорит, что видит Шри Чайтанью Махапрабху золотым. Это объясняется тем, что лучезарное тело Шри Чайтаньи Махапрабху окутано золотистым сиянием Шримати Радхарани.


ТЕКСТ 270


тахате праката декхон са-вамши вадана

нана бхаве чанчала тахе камала-найана


 тахате — в этом; праката — проявленное; декхон — вижу; са-вамши — с флейтой; вадана — лицо; нана бхаве — в разных настроениях; чанчала — подвижные; тахе — в этом; камала-найана — лотосные глаза.


«Я вижу, как Ты держишь у Своих уст флейту, и от экстатических переживаний Твои подобные лепесткам лотоса глаза постоянно пребывают в движении».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Книги похожие на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Отзывы читателей о книге "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.