Эндрю Фокс - Блюз белого вампира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блюз белого вампира"
Описание и краткое содержание "Блюз белого вампира" читать бесплатно онлайн.
Нью-орлеанские вампиры — надменные и стильные красавцы?!
Сказки для детей младшего готского возраста!
Обычные… гм… кровопийцы с обычными проблемами!
Один страдает от избыточного веса!
Другой тщетно мечтает об операции по перемене пола!
Третья, чтобы заработать на квартиру, танцует в дешевом клубе! Ну а четвертый, рвущийся стать Принцем города, — вообще по совместительству предводитель банды «черных братьев»!
Война, конечно, неминуема…
Но — какой она будет?!
Джулс Дюшон, тучный кровопийца из Нового Орлеана, предпочитал питаться крупными чернокожими, не слишком ограничивая себя в этом пристрастии. Но однажды, вернувшись домой после очередного обеда, обнаружил там недобро настроенного вампира, запретившего Джулсу отныне употреблять темнокожих в пищу. Случайно нарушив указ, Дюшон лишился дома. Как остаться в живых и не лишиться любимого лакомого кусочка?
— Верно.
Дождь опять усилился. Крупные капли звонко колотили в лобовое стекло, разбиваясь о него, как маленькие водяные камикадзе.
— Монахи, они… они едва терпели меня. Они позволили мне остаться и учиться у них, потому что я был нужен монастырю. Мои клыки и мой голод давали им возможность пополнять ряды послушников. Они не сказали в мой адрес ни одного грубого или недоброго слова и все же очень деликатно дали понять, что считают меня падшим. Я поддался соблазну, не устояв перед жаждой крови, и, следовательно, в этой жизни вины искупить уже не смогу. Они оставили мне одну надежду — если я усердно пройду весь путь обучения, то в следующей инкарнации вампиром смогу сделать правильный выбор.
В следующей инкарнации? За все долгие десятилетия в облике вампира Джулс ни разу не задумывался о том, что случается после смерти бессмертного.
— Мать честная. Это еще покруче будет, чем в католицизме.
Дудлбаг мрачно усмехнулся.
— Вполне возможно. Таким образом, друг мой, ты видишь, отчего я не разделяю твое мнение, что смерть вампира — это нехорошо. За исключением нескольких монахов на вершине их горы все мы запятнаны тем, что пьем кровь ближних. Мы — падшие создания. Когда я прерываю бессмертие кровопийцы, я выпускаю на свободу его грешную душу и даю ей второй шанс достичь чистого и истинного бессмертия.
— Ну и дела. — Джулс в расстройстве барабанил пальцами по рулю. Опять Дудлбаг перевернул все правила вампиризма с ног на голову! — Только что ты говорил, будто я должен прикончить Мэлиса до того, как он расправится со мной, так? А теперь заявляешь, что было бы совсем неплохо, если бы убили меня? Не понимаю, разве одно другому не противоречит?
Дудлбаг улыбнулся.
— Ты иной раз соображаешь гораздо быстрее, чем я рассчитываю. Только не подумай, пожалуйста, будто это часть моего плана и что я намерен свести тебя в могилу. Ничего подобного. Во-первых, я хочу, чтобы в «вампирском искусстве» ты достиг наилучших результатов, а обучение еще далеко не закончено. — Он ободряюще потрепал Джулса по плечу. — Во-вторых, кто знает, каким ты появился бы на свет во второй раз. Сейчас ты пусть и несовершенный, зато обаятельный вампир, а я должен признать, что люблю тебя именно таким.
Джулс немного успокоился. Рассуждения Дудлбага, несмотря на всю их причудливость, стали ему чуть понятнее.
— Ну тогда ладно. Да, кстати… мы ведь все равно мой план попробуем, да? Прежде чем что-нибудь посерьезнее сделать?..
— Проблема твоя — значит и решение принимать тебе. Я могу только советовать. Босс ты, Джулс.
Никакой насмешки или неискренности в словах друга Джулс не заметил. Он выехал с пустой стоянки, свернул на Вашингтон-авеню и направился в Централ-сити, к клубу «Бей и беги».
Они миновали огромное здание с белыми колоннами, в котором когда-то был кинотеатр «Бродмур», а теперь располагалось похоронное бюро «Родос». Джулс бросил взгляд на длинные черные катафалки перед входом здания, и ему в голову вдруг пришла мысль. Пугающая мысль.
Дудлбаг сказал, что не хочет смерти Джулса — во всяком случае, пока, — но что, если, стыдясь своего падения и стремясь получить второй шанс, он хочет найти в предстоящей схватке собственную смерть?
* * *Джулс медленно объехал вокруг клуба. Затем немного покружил по кварталу в поисках какого-нибудь знака, что зверь затаился внутри. Сам клуб занимал целое здание на Мельпомена-стрит и еще полздания на бульваре Ореты Хасл Хейли. Джулс осматривал заваленные мусором улицы, разыскивая лимузин Мэлиса, и вспоминал дни, когда бульвар Ореты Хасл Хейли назывался улицей Дриад. Тогда, еще до начала Второй мировой войны, здесь ютились многочисленные еврейские лавочки и магазинчики. Он вспомнил бородатых мужчин в забавных черных шапочках, которые держали здесь свои булочные, обувные магазины и портновские мастерские — все до одного открытые по воскресеньям и закрытые по субботам. К началу семидесятых, когда улицу переименовали в честь местного борца за гражданские права, бородачи в их черных шапочках давно отсюда исчезли. Теперь этот район был почти окраиной города, рассадником бандитов и мелких жуликов, который туристы и состоятельные горожане обходили стороной, словно радиоактивный кратер. Последние пару десятилетий Джулс делал здесь неплохой бизнес. Немалая часть местных жителей не имела автомобилей — по крайней мере надежных, — а он был одним из немногих таксистов, которые соглашались принимать их вызовы.
Вернуться в реальность Джулса заставил знакомый «севиль» — черный, явно сделанный на заказ.
— Вот он, — сказал Джулс, указав в сторону переулка, который шел от Мельпомена-стрит к реке. Ярко отполированный лимузин стоял, почти целиком спрятанный в тени улочки. Вход в переулок загораживала пара ярко-красных ограждений — по всей видимости, для того, чтобы другие машины не заблокировали «севилю» проезд.
— Неплохой расклад получается, — сказал Джулс. — Через какое-то время ему в любом случае придется идти за машиной в переулок. Никаких боковых проходов там вроде нет. Выход со стороны Барон-стрит закрыт будкой с садовым инвентарем. Стоит ему зайти, и все — дело сделано. С охранниками тоже без особого труда справимся.
— А может, этот расклад только кажется неплохим? — ответил Дудлбаг. — Смотри, один охранник у лимузина уже разгуливает. Окна затененные. Откуда мы знаем, что внутри не сидит еще полдюжины телохранителей?
— Ну, значит, справимся и со всеми остальными. Неужто нет? Вспомни «Дело лысых черепов». Сколько мы в тот раз нацистов уделали! Нынешний случай по сравнению с этим проще пареной репы.
— Дело твое, Джулс, — ответил Дудлбаг, по всей видимости, не очень успокоенный словами друга.
Джулс повернул на Барон-стрит.
— Слушай, пока мы в костюмах, зови меня или Плащ Возмездия, или Возмездие, или просто П.В.
— Ах да! Нам ведь жизненно необходимо скрывать свои истинные имена. Как я мог запамятовать…
Через дорогу одна за другой метнулись две крупные немецкие овчарки, заставив Джулса ударить по тормозам.
— Мать твою! Чертовы псины! Жить, что ли, надоело?! Да на них и ошейников-то никаких нет. — Бормоча проклятия в адрес нерадивой службы по отлову бродячих собак, он припарковался у обочины. На тормозном барабане «линкольна» остались волокна асбеста.
— Ну что ж, П.В., и как ты намерен избавиться от охранника?
— Очень просто, мой дорогой Д.Б., — ответил Джулс, заглушив двигатель и снова придя в доброе расположение духа. — Учитывая, что вся современная мода теперь малость с приветом, то если снять с тебя карнавальную маску, ты вполне сойдешь за обычную дамочку, так? Ну а потом все очень просто. Покрутись перед охранником туда-сюда, будто ты такая вся из себя туристка, заблудилась и дороги не знаешь. Конечно, тебе бы еще бокал с коктейлем в руки — вообще классно было бы! Ну да ладно. Значит, отвлеки охранника — ножку там ему продемонстрируй, грудями немного потряси. Короче, сам знаешь. Мне в это углубляться неохота. Главное — заставь его отвернуться от входа в переулок. Потом сзади подойду я и долбану его по башке трубой или палкой.
Дудлбаг округлил глаза.
— Ты читал чересчур много бульварных романов, Джулс…
— П.В.
— Без разницы! Что за стереотипы! Ты действительно считаешь, что всякий мужчина, увидев особу женского пола, немедленно теряет голову? А что, если ему не нравятся белые женщины? Что, если он женат и без ума от своей супруги? В конце концов, что, если он «голубой»?
Хм… Неприятно, конечно, да вот Дудлбаг не так уж не прав.
— Значит, не нравится тебе этот план?
— Нет, определенно не нравится.
— Ну ладно, не хочешь задом вертеть — не надо. Есть другой план. Если он не вампир, а человек, и если за последние двенадцать часов хоть чего-нибудь съел, то я заставлю его вылететь из переулка как пробку из бутылки.
— И каким образом ты намерен это сделать?
Джулс ухмыльнулся под маской.
— Не ты один развил у себя новые способности с тех пор, как мы последний раз встречались.
— Но это срабатывает только у людей, верно? А если он вампир?
— Не знаю. А разве на Мэлиса, кроме вампиров, не могут и люди работать?
— Могут, конечно. Не думаю, что он создал чересчур много помощников-вампиров — их всех пришлось бы обеспечивать кровью, а когда жертв много, это нехорошо, потому что бросается в глаза и вызывает подозрения. Скорее всего вампиры — только основные сподручные. Наблюдать за лимузином — задание не ахти какое важное. Тем не менее, что, если охранник все-таки вампир? Что тогда?
Джулс достал с заднего сиденья громоздкий черный арбалет.
— Тогда вот это.
Дудлбаг приподнял бровь.
— Значит, убьешь его стрелой в сердце?
— При чем тут «убьешь»? Не убью, а пораню. Ну а ты потом долбанешь его чем-нибудь по котелку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блюз белого вампира"
Книги похожие на "Блюз белого вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Фокс - Блюз белого вампира"
Отзывы читателей о книге "Блюз белого вампира", комментарии и мнения людей о произведении.