Эндрю Фокс - Блюз белого вампира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блюз белого вампира"
Описание и краткое содержание "Блюз белого вампира" читать бесплатно онлайн.
Нью-орлеанские вампиры — надменные и стильные красавцы?!
Сказки для детей младшего готского возраста!
Обычные… гм… кровопийцы с обычными проблемами!
Один страдает от избыточного веса!
Другой тщетно мечтает об операции по перемене пола!
Третья, чтобы заработать на квартиру, танцует в дешевом клубе! Ну а четвертый, рвущийся стать Принцем города, — вообще по совместительству предводитель банды «черных братьев»!
Война, конечно, неминуема…
Но — какой она будет?!
Джулс Дюшон, тучный кровопийца из Нового Орлеана, предпочитал питаться крупными чернокожими, не слишком ограничивая себя в этом пристрастии. Но однажды, вернувшись домой после очередного обеда, обнаружил там недобро настроенного вампира, запретившего Джулсу отныне употреблять темнокожих в пищу. Случайно нарушив указ, Дюшон лишился дома. Как остаться в живых и не лишиться любимого лакомого кусочка?
Дудлбаг решил не настаивать. Джулс опять было собрался предаться воспоминаниям о золотых военных годах, как дверь на правой — неприглядной — стороне клуба распахнулась. Джулс перепрыгнул с тропинок памяти обратно на Мельпомена-стрит и напряженно застыл, высматривая, кто выйдет из двери.
На шатком крыльце появились две полнотелые дамы среднего возраста с бутылками пива в руках. Еще несколько секунд они болтали с кем-то внутри бара, потом расхохотались и стали спускаться по кривым ступеням на тротуар. У Джулса громко заурчало в животе. Он облизнулся и подумал, что в былые счастливые деньки такая встреча могла окончиться ночными развлечениями с последующим плотным ужином.
На обеих дамах были надеты футболки с фотографией какой-то женщины на груди. Когда они направились через дорогу в сторону Джулса, он сумел разглядеть футболки внимательней. «Вы ее видели?» — гласила надпись под снимком. У Джулса похолодело в груди. Он вспомнил листовки, которые висели на окнах магазина во Французском квартале. Перепуганный не на шутку, он пару секунд не смел поднять глаза на само лицо. Потом все-таки решился. Разумеется, это была Бесси. Ее круглая коричневая физиономия, напечатанная на ткани, приближалась к нему, раскачиваясь на двух массивных бюстах. Призрак не давал ему покоя, не отпускал, как железный капкан, вцепившийся в ногу.
— Вот сукин сын! Да что же это такое, а? Она ведь была никем. Ничем! Ну, какого черта?..
— Джулс, что случилось?
В это мгновение на левой стороне клуба, впервые за все время, что Джулс с Дудлбагом сидели на Мельпомена-стрит, открылась дверь. Из нее появился высокий темнокожий человек. Ботинки на десятисантиметровой платформе и головной убор с широкими полями и огромными белыми перьями делали его еще выше. Джулс сразу узнал его. Это был Мэлис Икс. Без всякой охраны.
— Не имеет значения, — задыхаясь, сказал толстяк Дудлбагу. — Это он. Пора действовать.
— Он? А где же охрана? Что-то здесь не так…
Джулс закрыл ему рот ладонью.
— Тихо, парень. Такой шанс я упускать не собираюсь. Просто делай, что скажу.
Они наблюдали, как черный вампир пересек улицу, даже не посмотрев по сторонам. «Самоуверенный ублюдок, — думал Джулс. — Господи, как же мне не терпится стереть ухмылку с его наглой рожи». Он пригнулся к земле, готовый броситься к входу в переулок. Сердце у него бешено колотилось, колени тряслись — то ли от возбуждения, то ли от страха, то ли от необходимости поддерживать вес в двести килограммов.
Джулс поднял с земли арбалет. Мэлис вошел в переулок. Сейчас или никогда — через несколько секунд черный вампир увидит бесчувственного часового и выскочит обратно на улицу. От «меркурия» до входа в переулок было около двадцати метров разбитого тротуара. В молодости Джулс одолел бы это расстояние за пять секунд. А сейчас? Кто знает.
Он оттолкнулся от машины и бросился бежать. С громоздким орудием в правой руке он огромными шагами несся к цели. Каблуки его ботинок, опускаясь на тротуар, стучали так, что казалось, разрываются маленькие бомбы, а полы плаща развевались за спиной, как боевое знамя.
Он ворвался в переулок, но врага там не увидел и чуть не ударился в панику. Потом, однако, заметил того за лимузином. Мэлис стоял, низко склонившись над бесчувственным охранником. Задыхаясь от бега и волнения, Джулс широко расставил ноги, ухватил арбалет обеими руками и нацелился им в грудь противника — поза, в которой Грязный Гарри Галлахан устрашал своих врагов в кинофильмах.
— Ни с места, придурок! — взревел Джулс самым злобным голосом, на какой был способен. — Ты в ловушке!
Мэлис Икс выпрямился в полный рост.
— Кто это? — Он сделал пару шагов вперед и остановился у задней фары «кадиллака». — Дайте-ка подумать… Орсон Уэллс уже мертв и похоронен, выходит, это мой старый приятель Джулс Дюшон. И в кого же это вы двое переодеты, а? В жирного Бэтмена и Робина?
Джулс грозно повел оружием.
— А ты-то кого изображаешь? Веселого Сутенера?
Мэлис схватился за сердце.
— Сразил прямо-таки наповал! Честно говоря, каждую среду у меня по расписанию ночь классического низкобюджетного кино. На прошлой неделе я нарядился Траком Тернером. Это помогает немного оживить длинные тоскливые вечера. Мне ведь тут как-никак целую вечность кантоваться.
— Кто знает, может, не так долго тебе осталось обретаться, как ты планировал, — заявил Джулс. — Будешь как баран упрямиться, так тебя в низкобюджетном твоем костюмчике и похоронят.
— Неужели? — Черный вампир медленно, однако уверенно ступил в узкий проход между стеной и автомобилем. Глаза его грозно сверкнули. — Вы не очень хорошо поступили с моей сестрой.
Джулс по-прежнему направлял арбалет в грудь противника.
— Мы могли сделать куда хуже. Но не сделали. Потому что мы люди благоразумные. Хотя и не настолько, чтобы я не прострелил тебе полудюжиной деревянных дротиков ту штуку, что у тебя вместо сердца, если ты немедленно не остановишься.
— Да брось. Ничего ты мне не прострелишь, — сказал Мэлис и тем не менее на всякий случай замер на месте. — Сказать почему? Потому что если бы ты собирался это сделать, то сделал бы давно. Тебе ведь поговорить надо, а не стрелять. Ты высказаться хочешь, излить, так сказать, чувства и волнения из своей жирной груди. А потом ты хочешь узнать, что я тебе отвечу. Нам обоим отлично известны правила игры — сначала ужасный злодей обязан поведать о своих злодейских планах, и только потом герой его прикончит. Кто нарушит правила, тому в этом городе больше не работать.
Лицо у Джулса стало тверже закаленного ветрами камня.
— Значит, не веришь, что я могу выстрелить?
Мэлис сдвинул брови.
— Нет, черт тебя побери!
Джулс приподнял арбалет вверх на несколько градусов и спустил курок. Мощный механизм самострела выпустил деревянный дротик со скоростью сто шестьдесят метров в секунду. Снаряд пробил Мэлису плечо прямо под левой ключицей. До того, как войти в плоть через коричнево-серую кожу, дротик разорвал звенья вычурной золотой цепи, и медальон вампира со звоном упал на булыжную мостовую переулка.
— Ого! — Мэлис опустил голову и с недоверием уставился на короткую стрелу, торчавшую из его плеча. Потом ухватил ее за свободный конец и выдернул. На секунду сморщил лицо, но ни звука не издал, хотя кровь лилась по открытой груди обильно, пачкая белую шелковую рубаху. Он сдавил стрелу в кулаке, раздробив ее в щепки. Затем наклонился, поднял с мостовой медальон и сунул его в карман пиджака с лацканами, похожими на крылья.
— Хм… Честно говоря, ты меня удивил, Джулс. Не думал, что ты это сделаешь. Давай так — раз ты все-таки умудрился превзойти мои ожидания, то говори уже, чего хотел. Изливай душу.
Джулс по-прежнему целился противнику в грудь.
— Не больно ли ты самоуверенный для парня, которому в грудь стрела смотрит?
— Слушай, не надо испытывать мое терпение затасканными шутками крутого мачо. Говори, чего хотел, толстяк.
Джулс сделал глубокий вдох. Сердце его все еще билось в два раза быстрее обычного, зато волнение уже исчезло. Он был на удивление спокоен.
— Ладно. Вся эта дерьмовая ерунда между нами должна закончиться здесь и сейчас. Сегодня ночью. Я понимаю, ты злился на меня, ненавидел и все такое. Я знаю, какой может быть Морин. Знаю, как женщина иной раз может вывести человека из себя, поверь мне. Да ведь ты получил все, что причиталось. Дом мне спалил дотла. Столько добра уничтожил — я сто лет копил. У меня целый месяц не жизнь, а самый настоящий ад. Хватит уже.
Он замолчал, чтобы собраться с мыслями. Пожалуй, он торговался не совсем правильно. На переговорах всегда надо просить больше, чем хочешь на самом деле.
— Что до меня, то я человек благоразумный. Ты у меня сейчас на мушке. Я могу убить тебя в любую секунду. Только я не собираюсь никого убивать. Не собираюсь, потому что вместо этого мы заключим сделку. Значит, так. Во-первых, из Нового Орлеана я уезжать не намерен. Я родился тут, когда президентом был еще Уильям Мак-Кинли.[27] Этот город у меня в крови. Это первое. Теперь второе. В Новом Орлеане никакой вампир не в состоянии прилично питаться, сидя на диете из одних белых. Я считаю, что вампиры — это вампиры, а жертвы — это жертвы, а какого они цвета, значения не имеет. Главное — справедливая доля. И точка. Все, чего я хочу, это справедливая доля. Предлагаю вот что. Я буду обходиться… ну, скажем, одним чернокожим в две недели. В год получается двадцать шесть. Хотя нет. Пускай будет двадцать пять в год. От одной я отказываюсь в честь месяца афроамериканской истории.
Мэлис Икс смотрел на Джулса с тем же недоверчивым удивлением, с каким глядел на стрелу, торчавшую пару минут назад из его плеча. Только на этот раз удивление сменил хохот — настолько сильный, что Мэлису пришлось согнуться вдвое и упереться ладонями в колени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блюз белого вампира"
Книги похожие на "Блюз белого вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Фокс - Блюз белого вампира"
Отзывы читателей о книге "Блюз белого вампира", комментарии и мнения людей о произведении.