» » » О'Готко - Кешмарики от Иннокентия


Авторские права

О'Готко - Кешмарики от Иннокентия

Здесь можно скачать бесплатно " О'Готко - Кешмарики от Иннокентия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кешмарики от Иннокентия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кешмарики от Иннокентия"

Описание и краткое содержание "Кешмарики от Иннокентия" читать бесплатно онлайн.








ПИРАМИДА ДЛЯ ДВОИХ.1 \Трагикомедь в древнеегипетском стиле\

Действующие лица: Он - муж в добротном черном костюме. Она - женщина лет тридцати пяти в белом платье с глубоким вырезом. Блондинка крашеная. Официант - в стандартном облачении и небольшими усиками. Повар - высокий язвенник с объективным вкусом. Швейцар - неопределенный тип в форме швейцара. Бомж - личность без определенного лица и прописки. Публика - средний возраст лет тридцать.

Ресторан. Тихая музыка. Приглушенный свет. За столом он и она. За соседними столиками остальные. Зал, стилизованный под внутренности пирамиды, наполовину пуст. Она: / орет / Зачем ты меня сюда привел? Он: / шипит / Ты сама этого хотела. Она: Я этого не хотела. Он: Что?! Кто мне плешь проел за шесть лет: " Хочу нормально поужинать хотя бы раз в жизни!"? Она: Какие мы крутые, ах-ах! Смотрите все на нас! Твоя башка похожа на ананас! Он: Твоими стараниями, д-дорогая! Ведь все же сегодня только для тебя! Она: Так, значит, у тебя здесь было вчера?! Он: \ с пафосом \ Вспомни вчера... Шесть лет назад, в такой же самый день, самый обыкновенный день мы с тобой... Здесь, но только до... Ты помнишь?.. Меняется освещение и музыка. Обыкновенная постсоветская забегаловка За столом те же, но шесть лет до... Одежда та же. Она: Никогда не думала, что два стакана кефира и одна порция пельмешек на двоих - это так здорово! И недорого! Он: Ешь ананасы, рябчиков жуй - день твой последний приходит буржуй! Кстати, у тебя нет семи копеек? Она: \ молодо смеясь \ Ты не буржуй, ты просто мой ... Держи гривенник! Алтын за тобой, за тобой!!! \ Напевая \ Над тобой, надо мной неба купол голубой. Под тобой, подо мной необъятный шар земной... Обними меня! \ Обнимаются \ Правда мы будем ходить сюда каждую субботу? Он: Конечно. По мере возможностей. \ Целует. Пишет. Любит. Поет.\ Стихи-Песня \ Снова наше время. Он: \ с надеждой и воспоминанием о вере и любви \ Ведь было же это... Она: \ с чувством \ Помню, конечно. \ Меняя тон \ Ты мне три копейки должен, кстати. Он: Вот они. Такие же как были тогда. Она:: Спасибо, спонсор ты наш! Облагодетельствовал! А где же те пельмени! Да и кефир нынче в большой цене! Он: \ буркнул \ Не все коту масленица! Появляется официант. Оф.: Что будем заказывать? Он:\ все еще недовольный \ Музыку! Оф: \ без тени улыбки \ Есть хороший Кричевский а-ля Шуфутинский... Он: \ саркастически \ Тогда два стакана кефира и пельмешки. Официанта наконец-то прошибает холодный пот. Оф: Э-э... Она: \ улыбаясь официанту \ Мой дорогой шутит. \ Берет меню, читает и заказывает.\ Пожалуйста, филе "Клеопатра" и яйца, фаршированные а-ля Тутанхамон. \ Официант удаляется с бледной улыбкой и меню \. Я уже забыла, милый, что ты умеешь шутить. Он: У тебя вся спина белая. Она: Впрочем, невозможно забыть то, чего никогда не слышала. С тобой, дорогой, трудно подхватить склероз. А какая чудная болезнь - ничего не болит и каждый день новости. Он: Что? Какие новости? Она: Официант, говорю, возвращается с заказом. Он: Какой шустрый! \ Неловко разворачивается. На него натыкается официант и нечто жидкое льется на плечо посетителя \ Мой пиджак!!! \ струйка бежит вниз \ Мои брюки!!! Мои носки!!! Оф: \ возмущенный не меньше \ Наш соус!!! Он:\ встает \ Какой к черту соус?!! Мой костюм! Оф: От Кардена он у тебя, что ли? Ходят тут всякие в ширпотребе от Версаччи и соус разливают!!! Он:\ слегка растерянно \ Да что за соус такой? Оф:\ ставит поднос на стол и закатывает глаза \ О-о, соус! Оригинальный рецепт, дошедший из глубины веков. Этой смесью египетские жрецы бальзамировали фараонов!!! А ты, пиджак, штаны, эх... Он: \ приходит в себя и краснеет от злости \ Хватит мне здесь лапшу на уши вешать! Тоже мне, ёма-ё, фирменное блюдо! Зови сюда метрдотеля! Оф: \ безучастно \ Это невозможно. Он отравился грибами у конкурентов. Он: \ возмущенно \ К черту твою саморекламу! Директора! Оф: \ тихо улыбаясь \ В творческой командировке. Но есть шеф-повар. Он подтвердит. Он: \ берет себя в руки под укоризненным взглядом жены и присаживается \ Зови. Официант брезгливо трет пятно салфеткой и исчезает. Она: \ давясь от смеха \ Ты - настоящий мужчина! Он: \ воспринимает все на полном серьезе \ Окончательно охамел этот сервис! С ними по-другому нельзя! Сейчас я устрою им веселую жизнь! Всем этим жрецам и фараонам! Возвращается официант. За ним неуклюже лавирует между столиками длинная фигура с зеленоватым лицом. Он: Ну?! Оф: Прошу любить и жаловать. Он: \ с отвращением разглядывая приближающегося повара, который в танцевальном ритме огибает сидящих посетителей \ Голубой какой-то! Оф: Никак нет. Гей у нас швейцар, а у повара просто язва желудка. У конкурентов, кстати, работал. Он: Тьфу на твою саморекламу еще раз! Она: Так вот почему у них теперь не подают кефир! Он: \ Не глядя на супругу, обращается к прибывшему язвеннику \ Ну?! Повар: \ вытягиваясь с деревянным выражением лица \ Наш соус соответствует лучшим стандартам разработок в области приправ. В него входят чистые в экологическом отношении ингредиенты, доставляемые из Египта, Ливии, Туниса в обмен на автоматы Калашникова для бедуинов на основании договора, подписанного с Ясером Арафатом лично. Он: \ заинтересованно \ О-о! \ В сторону жены \ А ты говоришь - костюм! \ По- ворачивается к повару \ Если тут у вас все под таким соусом, то есть чудные бронежилетики! Повар: \ отрицательно качает головой \ Бронежилетики есть у всех. Вот если бы бронечалму им предложить... Он: О-о, а это совсем уж идея! \ Завязывается узкоспециализированный разговор, а официант тем временем сервирует стол. Супруга торговца оружием с трудом удерживается от того, чтобы не строить ему глазки. Ей мешает сознание того, что официант на нее не смотрит \. Она: \ щелкая пальцами около его носа \ Я тут краем уха слышала, что вашим соусом бальзамировали фараонов... Не можете ли вы рассказать об этом подробнее? Оф: \ нерешительно \ Боюсь, что это слегка испортит вам аппетит. Она: Да что вы! Какой уж тут аппетит при живом-то муже! Оф: Вы - оригинальная женщина! Она: Все женщины оригинальны в силу своих пропорций и наличия мужей. Кстати, я где-то читала, что в рецепт жидкости, вернее, соуса для бальзамирования должен входить мышьяк. Правда ли это? Оф: Боюсь, что это коммерческая тайна. Она: \ заразительно смеясь \ Что вы, я клянусь рогами моего благоверного, что не работаю на ваших конкурентов! Меня интересует, достаточно ли оригинален ваш рецепт? Оф: \ подмигивая \ Ну-у, тут все зависит от желания клиентов. Она: Надеюсь, совсем не обязательно быть женой фараона, чтобы упечь мужа в пирамиду, а? Оф: Абсолютно правильно подмечено. Справедливо будет также добавить, что не нужно быть фараоном... Она: Это угроза или... Оф: Или прикажете подавать чай? Она: А он у вас не менее оригинален? Настоян, наверное, на листьях лотоса? Оф: Чай понятие растяжимое и символическое. Она: Тогда вернемся к соусу. Надеюсь, мы договорились? Оф: Согласно статье уголовного кодекса за номером... Черт, никак номер не запомню. В общем, я становлюсь соучастником. Она: \ весело \ Соучастник богатой вдовы называется совсем другим словом. Я умею ценить услуги. Оф: Это не может не радовать. \Более, чем энергично удаляется на кухню, откуда доносятся стоны дегустатора, который в прошлой жизни был жрецом Сета\ Тем временем высокие договаривающиеся стороны заканчивают разговор и повар снова вытягивается во весь свой рост. Он: Привет Ясеру Арафату! Надеюсь, что наше сотрудничество на этом не закончится. Намекните там, что есть разработки броненамордников для верблюдов. Броненосцы пустыни - это же звучит! Повар: Обязательно. Рад был познакомиться. Приятного аппетита! Он: \ потирая руки \ Ну-с, дорогая, ты была права. Какая жалость, что мы не были здесь целых семь лет! Она: Шесть. Он: Один черт, никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь... Она: \ мечтательно \ Как верно подмечено! Появляется подмигивающий официант с соусницей. Она подмигивает в ответ. Он кладет прибор на стол и исчезает. Чувствуется, что это у него уже давно вошло в привычку. Он:\ поднимает наполненный бокал \ Итак, я предлагаю тост... Она: \ поднимаясь\ Подожди, дорогой. Мне нужно поправить прическу. Он: \ подозрительно \ Кто тебе её успел растрепать? Она: Сквозняк, ветер, легкий бриз, вечер на берегу. Тихо шелестят пальмы и бедуин в бронечалме раскачивает бронегамак. Шуршат галькой волны Нила... Он: \ морщится \ Крокодилы, пальмовые крысы... Боже, опять эта лирика. Когда же это кончится?! Она: Скоро, дорогой, очень скоро. Я сейчас. Он остается один. Через какое-то время к его столику подходит, виляя бедрами, темная фигура. Она нагибается к его уху и что-то шепчет. Он: Что? Говори громче. Фигура: \ томно \ Я говорю, есть славное средство. Он: Какое средство и, вообще, ты кто такой? Фигура: \ закатывая глаза \ Я - швейцар. Он: И что ты хочешь предложить? Швейцар: \ обольстительно улыбаясь \ О чем договоримся, шалунишка. Он: \ шарахаясь \ Только не надо этих фокусов! Ш: \ надувая губы \ Ой мы какие! Ну ладно. Так вот, есть средство от твоих проблем. Он: У меня нет проблем! Ш: \ поучительно \ Проблемы есть у всех. Для начала хочу предложить тебе славный отбеливатель. Ко мне тут тетка давеча приехала. Два ящика привезла. Он: Мелкий опт меня не интересует. Ш: Я тебе не опт предлагаю, а избавиться... от пятна на костюме. Он: \ подозрительно \ И часто здесь соусом обливают? Ш: Ну, соусом не часто. А вот после перестрелки кровь застирывать ведь чем-то надо, правда? Тетя Ася у меня отнюдь не дура, как может показаться. Он:\ очень подозрительно \ И часто здесь бывают перестрелки? Ш: О-о, милашка, да ты здорово отстал от жизни. Поди, лет пять здесь не был? Он: Шесть. Ш: Тем более. Идем, что ли? \ Они встают и удаляются в сторону туалета. В зале вовремя начинается перестрелка.\ А я что говорил! Когда пальба начинает затихать, в зале появляются официант и будущая вдова. Галантно поддерживая её под руку, он помогает ей короткими перебежками добраться до столика, около которого, воспользовавшись отсутствием на входе любимого швейцара, уже вертится неопознанное лицо, не совместимое с понятием о прописке. Оф: Брысь, противный! Бомж уходит со словами: "Так всегда!" Вслед ему летит шальная пуля и щелкает по образцу опытной модели бронерубища. Он падает с теми же словами, затем начинает ползти обратно к столику. Роль есть роль. Она:\ продолжая разговор \ Я уже давно не испытываю с ним ничего, кроме апатии. Оф: О, апатия. Понимаю, отношение к сношению после сношения. Как это нас роднит! Она: О, дорогой! Оф: О, дорогая! Кстати, а где наш вдовец? Она: Ты что? С ума сошел?! Я же живая! Оф: \ отстраняясь \ Я тебя не понимаю. Ведь вдовец - это муж вдовы, разве не так? Она:\ всем своим видом доказывая обратное \ Кажется, ты что-то путаешь... Оф: Ладно, не суть важно. Его все равно нет за столом. Она: \ нагибается и видит чьи-то ноги под столом. Сдавленно \ Неужели уже свершилось? Как это романтично! Правда, ты уволишься и мы будем приходить сюда каждую субботу? Оф: \ тоже нагибается \ Сколько раз тебе можно повторять! Брысь! Бомж со вздохом и не балуя их разнообразием словарного запаса удаляется из-под стола. Официант тоже уходит вслед за ним, время от времени пиная жертву паспортного режима Со стороны туалета появляется без пяти минут покойник. На его лице бродит блудливая улыбка. Швейцар выглядит откровенно удовлетворенным. Его рука покоится на талии клиента. Привычно наклонясь к уху, шепчет. Ш: Есть еще одно хорошее средство. Он: От чего? Ш: Уточняю, милашка. Не от чего, а от кого. Воспользуйся и мы с тобой так заживем! Он: Звучит неплохо. Ш: Звучит восхитительно! Держи таблетку. Бросишь в шампанское и сделаешь мне знак. Он: Какой еще знак? Ш: Ну-у, дернешь себя за ухо, например, и я вызову нашу частную службу скорой помощи. "Пирамида" называется. Кстати, мне её и так придется вызывать. Что ж, пойду займусь рутиной. Он: \ присаживаясь за столик и роняя в бокал супруги таблетку \ Ну вот, дорогая, мы снова вместе! Предлагаю выпить по этому поводу. Она: \ цедит сквозь зубы \ С удовольствием. Берет бокал и цедит сквозь зубы вино. На жертвах кариеса вязнет полурастворившаяся таблетка. Выплюнуть она её не успевает, так как наступает паралич дыхательных путей. Женская головка глухо падает в блюдо с соусом, разбрызгивая снадобье. Муж дергает себя за ухо и радостно улыбается во весь рот, когда большой комок отравы влетает ему в рот. Прожевать свою радость до конца он не успевает и валится со стула в страшных судорогах. Появляются стройные девочки в балетных пачках со стилизованным рисунком пирамиды на груди и тащат тела к урчащему за кулисами мотором катафалку. За ними, обнявшись, уходят швейцар и официант. По их спинам чувствуется, что горе заставляет людей не только сближаться, но и менять свою сексуальную ориентацию. Гремя приборами, публика продолжает ужин. Официант и швейцар: \ хором \ Только у нас самый надежный соус! Добро пожаловать в "Тутанхамон ХIII" !


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора О'Готко

О'Готко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " О'Готко - Кешмарики от Иннокентия"

Отзывы читателей о книге "Кешмарики от Иннокентия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.