» » » » Кэтрин Бритт - Волшебный круиз


Авторские права

Кэтрин Бритт - Волшебный круиз

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Волшебный круиз
Рейтинг:
Название:
Волшебный круиз
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1377-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный круиз"

Описание и краткое содержание "Волшебный круиз" читать бесплатно онлайн.



Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…






— Милая моя, еще неизвестно, кто ее на самом деле купил, капитан или еще кто-то.

Альберт улыбнулся милой медсестричке, которая появилась в дверях.

— Кофе на троих, — отдала она приказ сама себе и минут через пять вернулась с ароматным напитком и печеньем.

Беседа с Гартсайдами сделала свое дело — у Фреи значительно полегчало на душе. До обеда еще оставалось время, и Фрея с Маизой решили прогуляться по палубе. Все небо было затянуто облаками, с моря дул прохладный ветер. Мойры на палубе не оказалось, но Фрея заметила ее с Дереком в баре. Когда дамы вошли в столовую, Мойра уже сидела за столиком Дерека.

— Прошу прощения, — подскочил к подругам стюард. — Капитан Лейтон приглашает вас отобедать с ним и его гостями.

Маиза чуть не запрыгала от радости, но Фрея особого восторга не проявила. Увидев их, капитан поднялся из-за столика и представил присутствующих друг другу, закончив словами:

— Мисс Марш, вы уже знакомы с миссис Стивенс.

Фрея вздохнула с облегчением, заметив, что Маиза слишком возбуждена, чтобы обратить внимание на последнюю реплику капитана. Если бы не настойчивость, с которой Дерек рекомендовал каждое блюдо, и не подозрительные взгляды, которые он бросал на ее тарелку, Фрея бы, наверняка, ни кусочка не проглотила. Компания за столом собралась веселая. Доктор поведал Маизе несколько забавных историй, связанных с ошибочными диагнозами. Дерек незаметно командовал парадом и очень аккуратно втянул в разговор младшего офицера, застенчивого молодого человека по имени Джонс. Юнец просто боготворил своего капитана и был готов ради него на все.

Сразу после обеда Дерек поднялся, сказал, что ему пора идти, и сочувственно пожал руку Фреи. Девушка напряглась, каждый нерв ее задрожал. Слезы снова навернулись у нее на глаза. Мало того, что она, вероятнее всего, потеряла родителей, она никак не может пересилить свою любовь к Дереку. Никто и ничто не в состоянии избавить ее от этого груза.

Маиза снова отправилась к мужу, Мойра же увязалась за Фреей.

— Я так рада, что ты здесь, — защебетала она. — Капитан Лейтон заверил меня, что погода вот-вот переменится, и обещал днем солнышко. Вот, хочу пройтись по магазинам, купить себе книжку.

Когда они вышли на палубу, прогнозы капитана начали сбываться — небо очистилось от облаков, ветер стих.

— Капитан оказался прав, — хмыкнула Фрея. — Лучше всякого барометра. Можешь взять его к себе и повесить на стену в прихожей.

Мойра засмеялась и по-дружески взяла Фрею под руку. Они прошлись по магазинам, накупили всякой всячины и уселись на палубе погреться на солнышке, и почитать немного.

— Тебе понравился круиз? — поинтересовалась Мойра.

Несколько мгновений Фрея не могла найти подходящего ответа.

— Более-менее, — ляпнула она, наконец, хотя даже это «более-менее» было сильным преувеличением. — Лиссабон и Танжер — просто прелесть.

Мойра кивнула.

— Наверное, тебе было жаль покидать Лиссабон.

— Я не собираюсь выходить за Себастьяна.

— Нет?!

— Я не люблю его. — Она уставилась на воду и принялась наблюдать за двумя олушами.

— Тогда ты абсолютно права. Выбрав себе не того мужчину, можно всю жизнь разрушить. — Мойра, наверняка, знала, о чем говорит. Вне всякого сомнения, она ужасно сожалела о браке с Гордоном Стивенсом и с нетерпением ждала освобождения, даже в Лондон решила отправиться, чтобы ускорить процесс. — Ты ведь ни в кого за время круиза не влюбилась, правда? — поддела она Фрею.

Фрее ужасно хотелось сказать, что все случилось гораздо раньше, за год до круиза, но она не собиралась открываться миссис Стивенс, как бы она ей не нравилась.

— Нет, — ответила она, и перед ее внутренним взором предстали Мойра и Дерек после свадьбы.

Дерек сидит в своем любимом кресле, а Мойра — у его ног. «Даю пенни за твои мысли», — говорит он ей. А Мойра, опустив головку ему на колени, ответит: «Я думала о той девчонке из круиза, Фрее Марш. Она отказала Себастьяну Рейджеру Санчесу из-за мужчины, которого встретила за год до этого». И тогда Дереку останется сложить два и два, и он поймет, что она все-таки любила его. Фрея закрыла глаза, благодаря Бога за то, что круиз подходит к концу. Как только корабль бросит якорь в порту, она тут же отправится в Австрию, чтобы помочь в поисках своих родителей. Ей надо приготовиться к самому худшему. Может, поиски вообще никаких результатов не принесут, но попытаться все же стоит.

Палубу позолотил мягкий предвечерний свет. Девушки расстались и пошли переодеваться к ужину. Воздух был сладок и свеж. Подойдя к перилам, Фрея вдохнула запах моря. Она все время думала о родителях. Развернувшись, она увидела, как Дерек поднимается на верхнюю палубу.

— Капитан Лейтон! — позвала она.

Он тут же подошел и поглядел на нее сверху вниз своими серыми глазами.

— Да, мисс Марш? Чем могу быть полезен?

Безучастный, ничего не выражающий тон Дерека, привел Фрею в смятение. Они вели себя так, словно встретились впервые. Она была полностью погружена в свои горестные размышления, а он, казалось, думал о чем-то постороннем.

— Мои родители… — попыталась улыбнуться она. — Есть ли… какие-нибудь новости?

Ей показалось, что его рука на ее плече дрогнула. Наверное, это она, сама того не замечая, задрожала, увидев суровое лицо Дерека.

— Ты скоро узнаешь, уверяю тебя. — Он улыбнулся, но улыбка вышла безрадостной. — Не волнуйся, хотя я понимаю, что в данном случае советы давать легко, а вот следовать им — куда труднее. Как бы то ни было, круиз скоро подходит к концу, постарайся взять от него все возможное. Свежий воздух и хорошая еда помогут тебе встретиться со своим будущим, что бы ни ждало тебя впереди. Сегодня вечером ты снова будешь обедать за моим столиком вместе с миссис Гартсайд. Мистеру Гартсайду уже намного лучше, и завтра он сможет покинуть лазарет.

— Хорошие новости.

Голос ее дрогнул. Ей так хотелось прильнуть к его широкой груди и подпитаться его силой.

Дерек отпустил ее плечо, и Фрея снова ощутила между ними дистанцию.

— Миссис Гартсайд, вне всякого сомнения, будет рада твоему обществу, пока ее муж болен. Она милый человек и станет тебе прекрасным другом. На нее всегда можно положиться в беде.

— Ты… вы говорите это на случай… если… если это произойдет?

Ну почему он так на нее смотрит?

— Всем нужны друзья, хорошие друзья. А теперь беги, переоденься. Не бросай миссис Гартсайд одну. Она идет сегодня на танцы, да и тебе не помешает развеяться.

Фрея не слушала его. Ее трясло с ног до головы.

— Ты ведь считаешь, что надежды не осталось, да?

Дерек долго вглядывался в ее лицо.

— Нет, — ответил он, наконец, — я так не считаю.

Он сказал это таким тоном, словно хотел развеять все ее сомнения, но по пути в каюту Фрея задумалась: а не солгал ли он ей?

Глава 10

Фрея была уже готова, когда Маиза зашла за ней вечером. Девушка взглянула напоследок в зеркало и поправила вырез платья. В светло-каштановых волосах горели золотые отсветы, огромные синие глаза напоминали васильковые озера.

— Ты такая милая, Фрея, — произнесла Маиза, восхищенно поглядев на подругу, — но немного печальная. Думаю, ты сегодня будешь главной красавицей бала. Не понимаю, почему ты не попытаешь счастья с капитаном Лейтоном. Я видела, как он на тебя смотрит, ты бы легко завоевала его неприступное сердце. В любом случае ты — полная противоположность его подруги. Она, конечно, тоже красавица, но ей никогда не догнать тебя, даже если она наденет красное, чтобы подчеркнуть темный цвет волос.

— Спасибо за комплимент, но, полагаю, у тебя самой найдется немало воздыхателей, — ответила Фрея, отвернувшись.

Ну почему она все время краснеет при одном упоминании о Дереке?

— Что я тебе говорила? — прошептала Маиза, когда они увидели, как миссис Стивенс плывет им навстречу вместе с Дереком.

Сегодня Мойра выбрала кимоно из красной прозрачной ткани с широким поясом под грудью. «Миссис Стивенс нарядилась специально для Дерека, — подумала Фрея. — Надо признать, она в любом наряде выглядит просто сногсшибательно».

Парочка исчезла в дверях ресторана.

— Леди в красном, — потрясенно промолвила Маиза.

— Добрый вечер, дамы, — прогремел где-то рядом мужской голос, и между ними вклинился улыбающийся до ушей доктор. — Добрые вести для вас, миссис Гартсайд. Завтра ваш муж выходит из лазарета. Сыпь практически прошла.

— Спасибо вам, доктор. Я так вам благодарна за все, что вы для него сделали! — ответила Маиза. — Можно мне перед сном зайти, пожелать ему спокойной ночи?

— Милости прошу. А пока воспользуемся его отлучкой. — Доктор повернулся к Фрее. — Две самые прекрасные дамы на корабле, и обе — в моем распоряжении! Возможно, мне даже удастся с вами потанцевать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный круиз"

Книги похожие на "Волшебный круиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз"

Отзывы читателей о книге "Волшебный круиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.