» » » » Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя


Авторские права

Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя
Рейтинг:
Название:
Томный дух болотного зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Томный дух болотного зверя"

Описание и краткое содержание "Томный дух болотного зверя" читать бесплатно онлайн.



Американский психолог — Джон Купер теряет в автомобильной аварии жену и дочь. Череда ужасных событий, произошедших после случившегося, подталкивает его к необходимости научно доказать существование иного, загробного мира. Чтобы добиться поставленного результата, он прибегает к разработке и реализации целой программы парапсихологических исследований, главнейшим элементом сбора данных в которой должна стать его встреча… с самим дьяволом! Встретиться с владыкой преисподней он надеется ни где-нибудь, а в России, на болотах, возле города Череповец, имеющих дурную славу из-за преданий о якобы обитающем в них древнем, темном и жестоком языческом Боге.






— Город во тьме, — машинально сказал Джон.

— А теперь позвольте, оттолкнувшись от этого, раскрыть всю сложность пробуждения духов, если вы до сих пор таковую не поймете, — продолжал Стокер. — Допустим, первый шаг сделан, — пара оболтусов, забредших ночью на болото, умерли от какой-то болезни. Например — мы их искусали, а они сдохли от потери крови. Тут следует добавить, что необязательно ждать их добровольного появления в топях. Благодаря нам дар для Гаргейха может обладать мобильностью. Говоря проще, мы способны транспортировать жертвы до самого Болота. Притащим, — убьем, и Гаргейха проснется. Только вы не думайте, что это лазейка к более быстрому запуску «пробудительного» механизма Хозяина. Разумеется, нам под силу приволочь двух человек на болото, растерзать их в нужное время, то бишь разбудить старшую жену Ылма, но далее встают другие преграды. Дело в том, что бодрствование Гаргейха мало чего дает. Она, конечно, разбудит двух других жен Ылма, но, чтобы Крапа и Лукама набрались сил, им тоже необходимы жертвы. А для них-то мы, насколько вам уже известно, не имеем права оказать такую услугу. Без нас же, согласитесь, сюда вряд ли придут, — по крайней мере, в течение нескольких месяцев, еще четверо мужчин, которых можно было бы утопить в воде и засосать в трясину, а по истечении этого срока Крапа и Луками, не получив, из-за отсутствия жертв, должного заряда бодрости, снова засыпают. Чтобы даже эти препятствия были преодолены по случайному стечению обстоятельств, нужно ждать столько времени, сколько, как говорят, — понадобилось бы десяти обезьянам, печатающим на печатной машинке, чтобы они написали полное собрание произведений Шекспира.

Джон наградил Рэя мрачной усмешкой.

— Дальше еще сложнее, — не обратил на него внимания Стокер. — Смоделируем с вами такую фантастическую ситуацию: всем супружницам Повелителя нашлись жертвы, под их зов Ылм начинает стряхивать с себя вековой сон, но кто, дождавшись захода солнца, прольет девичью кровь на алтарь для Его окончательного пробуждения? Такое может сделать только кто-то чужой, пришедший на Болото со стороны и не живущий по нашим законам. Вы не улавливаете ход моей мысли? Я намекаю на то, что важна ваша персона. К тому же в вашем распоряжении находится необходимое количество людей, в нужном составе, а так же доставленных сюда, и готовых по вашему приказу отправиться, куда вы им скажете…

Усмешка сползла с губ Джона. К нему опять вернулась догадка, что потенциальными жертвами для пробуждения Болотного Духа являются члены созданной им экспедиционной команды. Догадка быстро трансформировалась в понимание, что все именно так и есть.

Лоб ученого покрылся холодным потом.

Теперь требовалось принять еще одно решение: продолжать действия или остановиться.

Хотелось ли ему идти дальше? Хотелось! Ко всему прочему, как указал и Рэй тоже, для осуществления подобной операции он имел достаточное количество… человеческого материала.

Не щадить ничего ради достижения цели!

«Олег, Андрей, Миша, Алексей, Борис, Виктор…, Виктор — выбывает, он предназначен для чего-то другого», — мысленно перебирал всех, кто годен для будущих жертвоприношений, Джон. — «Бэн. Бэн?!»

Купер порадовался тому, что разговор между ним и Рэем происходит на русском языке. Бэн за стеной сарая не поймет ни слова. Но, может, так и должно было случиться, — чтобы Бэн не знал русского языка?

— А почему я должен быть уверен в своей безопасности? Вдруг, жены Ылма, пробудившись, шлепнут меня, как еще одну питательную единицу? — зыркнул он на Стокера.

— Вам предстоит дело, которое другие вряд ли выполнят, — оскалился в притворной улыбке Рэй. — Иным словом, кроме вас пролить кровь Юли на алтарь будет — некому.

«Пролить кровь Юли?!!!» — у Купера потемнело в глазах.

Только темнота быстро отступила. Её перебороло стремление окончательно выяснить все, касающееся предстоящего дела, включая любые неясности…

Вместе с этим Джон признался себе, что его решение — работать дальше является окончательным и бесповоротным!

Продолжая устранять недостаток информации, перво-наперво ученый решил выяснить один непонятный момент, который был замечен им изрядное количество времени назад. Теперь он просто высказал давно напрашивающийся вопрос:

— Мы уже много времени говорим о женской жертве для Ылма, только я до сих пор не пойму, — кто ему нужен?! Ему необходима кровь женщины, девушки или, как… в сказках, — девственницы? Если нужна девственница, то у меня есть подозрения, что Юля на такую роль вряд ли подойдет. Уж очень она дружна со своим парнем.

— Сказки придумали сами люди. Девственница в их понимании, — символ чистоты и непорочности. Но, как правило, таковой оказывается несмышленая девочка. Она не может иметь должного жизненного опыта и перед смертью ей практически нечего будет вспомнить. Понимаете? Ей не станет по-настоящему страшно, по-настоящему больно. А Хозяину требуется сильная боль и панический страх. Бабушки Ылму тоже ни к чему. Их эмоции притупились. Они отчасти уже готовы умирать. Поэтому жертвой Господину должна стать молодая женщина, которая полна сил и желания жить дальше. Ее страх и боль послужат Ылму живительным эликсиром. Вспомните свою жену, когда ей было лет…

— Не смей говорить о моей жене! — свирепо закричал на него Купер, и со злобой разрубил перед носом Рэя воздух своим огромным ножом.

Рэй, очевидно, хотевший еще что-то сказать, поперхнулся первым же словом и быстренько замолчал. У него получилось лишь что-то типа:

— А-э-мн…

— Никаких а-э-мн…! — передразнил его ученый.

Несмотря на вспышку своей ярости, Джон окончательно понял, что все сойдется одно с другим, чего бы он не спросил у Рэя. В результате, он решил вести открытую игру, выдав прямо в лицо Стокера:

— Вам ведь хочется, чтобы ваш хозяин очнулся ото сна?

Испуг Рэя, хорошо отражавшийся на его лице, мгновенно сменился гримасой изумления, которая, в свою очередь, постепенно уступила место выражению новой эмоции, хлестко и точно именуемой щенячьим восторгом. Он весь буквально зарделся и теперь своим видом напоминал человека, вышедшего из пустыни с пересохшим от жажды горлом к оазису и, увидевшего там озерцо с прозрачной, чистой водой.

Не дожидаясь ответа Стокера, Джон ошарашил его своим предложением:

— Ну, так давай разбудим Ылма! И не станем ждать всяких женщин — слуг, которым достаточно лишить себя… мизинца, чтобы Ылм — ожил. Короче, — осуществляем старый план пробуждения Болотного Духа. Нужно принести в жертву девушку? Принесем! Жаль, только, именно Юлю. У вас, случаем, не найдется на примете другой девчонки? Вы, ведь, наверняка… нет-нет, не убиваете их. Как вы можете нарушить ваши законы и правила?! Вы просто…

— Приносим хозяину пропитание, — сглотнул Рэй. — Подобно тому, как нашими глазами и ушами Он видит и слышит, через нас же, Ему доступно получать наслаждение… Мы — биологические проводники боли и страданий наших жертв…

— Биологические проводники?! Так уж и скажи, что вы издеваетесь над девками, в угоду вашему живодеру! — буквально выплюнул свои слова в пространство Купер. — Небось, держите их где-нибудь в подвалах, пытаете, устраиваете им всякие мерзости?!

— Называйте это как хотите, но другой подходящей особи женского пола, к сожалению, сейчас — нет. Была, правда, одна… Вот только наш брат, у которого она находилась, сплоховал, и девчонка сбежала. При ее возможной ловле мы могли убить нахалку, поэтому не решились на это.

— Когда, кстати, Ылма будили в прошлом? — круто изменил тему разговора Купер.

— А когда происходили крупные войны, тогда и будили. Проследить не трудно. Например, стоило алтарю ороситься женской кровью в 1805-ом, — это сделали, в свой последний раз, перед сожжением, колдуны, — о них вам рассказывала старуха, — и очнувшийся ото сна Хозяин раздул войну, которую в России называют войной 1812-ого года. Да… Раньше именно колдуны были причастны к Его пробуждениям… Потом, когда их не стало, все пошло на самотек. Но, тем не менее, дальше последовали — первая мировая война, вторая…

— Выходит, загнул ты насчет десяти обезьян, которым, печатая на машинке, следует составить полное собрание сочинений Шекспира, — подметил Джон. — Ылм просыпается не так уж и редко.

— Согласен, я немного утрировал, — Рэй покраснел, как вареный рак. — Надеюсь, это не повлияет на вашу решимость провернуть задуманное дело?

— Конечно, нет, — тяжело выдохнул Купер.

— Тогда отпустите меня, наконец! — Стокер сделал легкое движение лопатками, как бы показывая, что они у него уже ноют от неподвижности. — Или вам требуется узнать что-либо еще?

— Почему ты спишь днем, и не спишь ночью? — решил поинтересоваться Джон. — Ведь, дело не в смене часовых поясов, не так ли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Томный дух болотного зверя"

Книги похожие на "Томный дух болотного зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Яньшин

Роман Яньшин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя"

Отзывы читателей о книге "Томный дух болотного зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.