» » » » Лаура Джордан - Милее всех роз


Авторские права

Лаура Джордан - Милее всех роз

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Джордан - Милее всех роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Джордан - Милее всех роз
Рейтинг:
Название:
Милее всех роз
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-848-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милее всех роз"

Описание и краткое содержание "Милее всех роз" читать бесплатно онлайн.



Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?

Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.






— Труба в порядке! — с торжеством объявил Зак. — Тяга отличная!

Наоми что-то пробормотала себе под нос.

— Ну да, некоторые думают, что знают все на свете, — ехидно заметил Зак.

— А некоторые ничего не знают! — немедля отпарировала Наоми. — Очнись, Марджери-Энн! Этой развалюхе давно на слом пора!

— Я знаю человека, который купил старый дом, выпотрошил его, отстроил заново, — сообщил Зак. Он обращался к Марго, но смотрел на Наоми. — И теперь имеет недвижимость стоимостью в полмиллиона…

— А сколько он потратил на ремонт? Уж верно, никак не меньше!

Зак прикусил ус. Зеленовато-голубые глаза под песочными бровями сузились. Он продолжал, медленно, словно растолковывал что-то деревенской дурочке:

— Так вот, он оказался владельцем отличной недвижимости, потому что у него хватило ума взяться за то, на что никто другой не обращал внимания. Вот что я называю зоркостью и чутьем.

— А я это называю — поиском неприятностей на свою голову! — отрезала Наоми. Она наступала на Зака, уперев руки в бока. — Ты бы тоже так думал, не будь упрямым ослом!

Марго поняла, что пора вмешаться.

— Пойдемте на второй этаж! — поспешно предложила она.

Поднимаясь по лестнице, Зак остановился и погладил перила.

— Хороший старый дуб, — заметил он.

— Небось давно проеден червями, как и вся эта домина.

Наоми говорила слегка в нос. Она поднималась вслед за Заком, Марго шла позади. Ей было и смешно, и в то же время хотелось надавать обоим по шее.

— Осторожней наверху! — предупредила она. — Там низкий потолок!

Она вышла на площадку — и осеклась. Два высоких окна с арками, перед ними — диванчик, и меж вылинявших подушек все еще лежит раскрытая книга. Наверно, много поколений юных Латимеров играли на этом диванчике, и сама мисс Латимер часто сиживала здесь с книгой, глядя на кусты роз в саду. Из окна Марго видела сад — не такой, как теперь, а такой, каким он мог бы быть.

— Спальни хорошие, большие, — сказал Зак. — Туалеты, конечно, хреновые, но в те времена о таких вещах мало заботились. Так, ванная. Здесь тебе, Марго, придется поработать. И проводка скорее всего устаревшая. Тебе придется позвать электрика и все поменять.

— Короче, — вставила Наоми, — не хватает только молнии, чтобы спалить все это хозяйство.

Зак развернулся в ее сторону.

— Да какая муха тебя укусила! — рявкнул он. — Какого черта ты все время говоришь гадости? Все тебе не нравится!

— А чему тут нравиться-то? — отпарировала Наоми. — Ты за деревьями леса не видишь! «Сделай то, сделай это»! А на какие шиши? И кто ей помогать будет? Ты, что ли?

Наступила напряженная тишина.

— А хоть бы и я! — заявил наконец Зак. — Я друзей в беде не бросаю! Не то что некоторые.

— Прекратите! — взмолилась Марго. — Я же вас не затем сюда позвала, чтобы просить о помощи! Я просто хотела…

— Это кто бросает друзей?! Я бросаю друзей?! — взвилась Наоми.

— Ну да! Чем хаять все на свете, лучше бы предложила свою помощь!

Наоми открыла было рот, но Зак не дал ей и слова сказать.

— Ты ведь видишь, что Марго нравится это место! Оно словно создано специально для нее! Это наследство свалилось на нее как подарок судьбы!

— О! До метафизики дошли! — Наоми закатила глаза.

— Это судьба, — сухо повторил Зак. — Если я что-то понимаю, Марго было суждено жить в этом доме, и она непременно должна оставить его себе. У него есть будущее, а сад можно переделать. Я буду работать здесь вместе с ней в свободное время — и бесплатно.

Они стояли почти нос к носу. «Нетрудно представить, что между ними вот-вот пролетит электрический разряд, — подумала Марго. — Вот всегда они так, словно кремень с огнивом: как сойдутся, так искры летят».

— Я люблю Марго не меньше тебя! — выпалила Наоми. Она была в такой ярости, что запустила обе пятерни в свои стриженые волосы и взъерошила прическу. — Я только не хотела, чтобы она взваливала на себя такую обузу! А помочь я ей готова чем только могу, вот!

Зак ухмыльнулся, его усы вызывающе встопорщились.

— Так докажи это!

— Ну, довольно! — вмешалась Марго. — Спасибо большое вам обоим за ваши советы. Я обдумаю все, что вы сказали, и приму решение. И знаешь, Зак, спасибо тебе большое, но если я решу оставить дом себе, я ни в коем случае не дам тебе работать здесь бесплатно. Это окончательно и бесповоротно. И… В чем дело?

Из угла большой спальни послышалось злобное шипение и фырканье, и им показалось, что из тени выскочил пушистый зверь. Лорд Нельсон сверкнул глазами, прыгнул на форточку и в тот же миг исчез. Снизу раздался жуткий вопль.

Зак выругался, Наоми принялась безудержно чихать, а Марго в ужасе бросилась к окну, выглянула на улицу и с облегчением увидела, что кот вцепился в дерево. Он спрыгнул наземь в футе от осанистого джентльмена и тощей, костлявой дамы, которые стояли на дорожке, ведущей к дому.

Лорд Нельсон выгнул спину и угрожающе зашипел.

— Прочь! Уходи! — завопил джентльмен. — Уходи, а не то!..

Он схватил валявшуюся на земле палку и принялся размахивать ею.

— Не надо! — крикнула Марго сверху. — Пожалуйста, не трогайте его! Подождите, я сейчас спущусь!

Наоми предрекла, что ее подругу привлекут к суду за нападение на соседей, но Марго ее не слушала. Она сбежала вниз и бросилась к входной двери.

Гость был одет в костюм-тройку. На женщине — потрепанный комбинезон и старый зеленый свитер.

— Э-э… здрасьте, — начала Марго. — Лорд Нельсон, да замолчи ты наконец! Веди себя прилично или убирайся!

Здоровенный сиамец удалился.

— Извините, — сказала Марго, — он малость не в себе. Он только что свалился с дерева.

Женщина громко фыркнула. Мужчина произнес:

— Меня зовут Ивен Эмберли, а это Эмма, моя супруга.

Марго вспомнила дом — настоящий дворец! — и великолепный сад. Вспомнила она и то, что рассказывал мистер Брук: эти Эмберли несколько лет подряд получали первую премию за свой сад.

— Очень приятно! А я — Марго Сандерс.

Марго улыбнулась Эмме, но та так и стояла с постной физиономией. Страхи Марго усилились, когда она заметила, с каким видом Эмма разглядывает сад, заросший бурьяном.

— Мы слышали, что вы получили в наследство Латимер-хауз, — гудел Ивен Эмберли. — Просто позор, какое здесь запустение.

Марго снова кивнула. Она чувствовала, что ее друзья застыли в напряженном ожидании. Зак шагнул вперед, встал плечом к плечу с Марго и заявил:

— Когда Марго приведет его в порядок, это будет чудная усадьба.

Эмберли словно и не видел Зака.

— К счастью, — продолжал Ивен, — состояние недвижимости не влияет на стоимость поместья. Вы, несомненно, знаете, что дороже всего в Карлине именно земля.

— Наша недвижимость, — неожиданно вставила Эмма Эмберли, — оценивается более чем в полмиллиона долларов.

Марго не знала, что ответить, поэтому сказала просто:

— А-а.

Тут подошел Траффи, задрав хвост. Он посмотрел на супругов Эмберли, приблизился к ним и принялся обнюхивать брюки мистера Ивена. Тот опасливо покосился на котенка, а супруга его снова фыркнула и заявила:

— А кошки мисс Латимер — это же просто стыд и позор! Они у нее совсем одичали! А куда вы их денете, когда продадите усадьбу?

— Но я не собиралась… — начала было Марго, но Эмберли перебил ее.

— Короче говоря, мы пришли, чтобы сделать вам предложение относительно этой недвижимости, — провозгласил он. — Весьма выгодное, не могу не отметить. Мы готовы предложить вам за эту усадьбу сто пятьдесят тысяч долларов.

Марго услышала, как Наоми ахнула.

— А кто это «мы», мистер Эмберли?

— Ну, некоторые из ваших соседей. — Ивен Эмберли прямо раздулся от гордости, перечисляя имена: — Кафорты и Мартинсоны, Гордоны, Шериданы. Они избрали меня своим представителем.

Он сделал паузу, чтобы она прониклась величием названных фамилий.

— Возможно, вы, Марго, этого не знаете, но мы, жители Карлина, особенно гордимся внешним видом наших домов. У мисс Латимер был очень сложный характер.

— Упрямая она была! — поправила его жена. — Упрямая как осел!

— Короче говоря, мы были с ней не в лучших отношениях, — продолжал Ивен Эмберли. — Некоторые из нас — соседей то есть, ну, вы понимаете — пытались втолковать ей, что мы должны сотрудничать между собой, но она с нами не соглашалась. Мы уверены, что вы-то окажетесь благоразумнее.

Его покровительственный тон задел Марго. Она почувствовала, что Зак тоже ощетинился.

— Полтораста тысяч за дом и землю?! — прошипела Наоми театральным шепотом.

Ивен Эмберли нахмурился.

— Дом ничего не стоит, — заявил он. — Его придется снести, а сад полностью переделать. Видите ли, мы хотим, чтобы это была общественная земля между нашими домами. На одного только фитодизайнера сколько уйдет денег! Короче говоря, принимая во внимание все предстоящие расходы, это очень щедрое предложение. Возможно, мы согласимся поднять цену до ста шестидесяти пяти тысяч. Но это потолок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милее всех роз"

Книги похожие на "Милее всех роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Джордан

Лаура Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Джордан - Милее всех роз"

Отзывы читателей о книге "Милее всех роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.