» » » » Лаура Джордан - Милее всех роз


Авторские права

Лаура Джордан - Милее всех роз

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Джордан - Милее всех роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Джордан - Милее всех роз
Рейтинг:
Название:
Милее всех роз
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-848-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милее всех роз"

Описание и краткое содержание "Милее всех роз" читать бесплатно онлайн.



Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?

Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.






— И что же ты собираешься делать? — спросила Наоми.

— Пойду к мистеру Бруку. У него, кажется, приемные часы по утрам в субботу. Может, городское управление мне просто очки втирает, и ничего они мне не сделают.

Телефон стоял на кухне и был такой же древний, как и вся прочая обстановка. Во время разговора в трубке все время трещало от помех. Сначала в трубке слышался только треск, потом появился мистер Брук, который сперва несколько раз прокашлялся и наконец заявил, что ничем ей помочь не может.

— Видите ли, я состою адвокатом супругов Эмберли, — сухо пояснил он. — Поскольку земля мистера Эмберли граничит с вашей, и он был одним из тех, кто подал на вас жалобу… Ну, в общем, вы понимаете всю, кхм, сложность моего положения. Это столкновение интересов.

Он помолчал.

— Я могу сказать только одно. Вам, мисс Сандерс, следует, кхм, нанять другого адвоката. Дело, кхм, серьезное. Очень, очень серьезное.

У Марго и без того уже было тяжело на сердце, а сейчас у нее буквально душа ушла в пятки.

— То есть вы имеете в виду, что я могу потерять усадьбу?

— Вполне возможно, — сообщил мистер Брук. — Городская землемерная комиссия, кхм, много лет пыталась заставить мисс Латимер подчиняться городским нормам и постановлениям. Но мисс Латимер была старожилом Карлина, и ей, кхм, удавалось противостоять этим требованиям. У нее было много знакомств, и она умела, так сказать, проскальзывать в щели закона. А вы…

— А я здесь чужая, и шансов у меня не больше, чем у соломы в огне, — закончила Марго и бросила трубку. Понятно. Брук хочет сказать, что, если она не найдет себе адвоката, ее дело пропащее.

Без помощи юриста ей никогда не удастся преодолеть мощное лобби в городском управлении. Весь вопрос в том, где взять денег на хорошего адвоката?

Марго сидела у исцарапанного кухонного стола. В первую неделю, как она приехала сюда, она отдраила до блеска все кухонные шкафчики, поправила полки и выровняла буфет. Еще она ободрала старые обои, засиженные мухами, и выкрасила стены в приятный салатовый цвет. Потом она починила подоконники, вымыла окна и повесила белые кружевные занавески, которые теперь развевались на ветру.

— Так нечестно! — прошептала Марго.

Нет, не права старая поговорка. Любить и потерять ничуть не лучше, чем вовсе не любить. Наоборот. Если бы она никогда не видела этого Латимер-хауза, она бы спокойно жила дальше, пусть невесело, но с надеждой на лучшее. А теперь она почти достигла того, о чем мечтала, и тоска по этому дому будет преследовать ее всю жизнь. Даже если она когда-нибудь сможет купить себе другой дом, где-нибудь в другом месте, она все равно будет тосковать по этому старому особняку и по саду с розами и солнечными часами, выточенными каким-то безвестным мастером.

Марго обернулась — и увидела Леди Гамильтон, которая сидела на подоконнике и выглядывала наружу. Свет не видывал такой трусливой кошки. Она и носа не казала на улицу, если поблизости не было ее защитника, Лорда Нельсона.

Леди Гамильтон, которую Марго подобрала на улице, заблудившуюся и напуганную, теперь считала Латимер-хауз своим домом. Траффи и Лорд Нельсон — это ее семья, они давали ей чувство уверенности в себе и безопасности. А Лорд Нельсон скорее сдохнет, чем согласится переселиться в другое место, — и, похоже, он именно сдохнет, если…

— Так нечестно! — повторила Марго. Услышав ее голос, Леди Гамильтон подошла и робко потерлась о ее руку. Это пробудило в Марго боевой дух. Кошки не могут бороться с городским управлением — но она-то может!

Нет, она не собирается уступать силе. Никоим образом. Пусть-ка все эти Эмберли, Шериданы и прочие землемерные комиссии попрыгают за свои же деньги. Только вот как это устроить?

В дверь кухни постучали. Видимо, ее друзья пришли узнать, чем кончился разговор с Бруком.

— Толкайте сильней! — крикнула она. — Вы же знаете, эта чертова дверь…

Дверь распахнулась, и Марго осеклась на полуслове.

— Привет, Марго, — сказал Нейл Кир.

3

Удивилась ли она? Не то слово! В первый момент Марго просто не могла произнести ни звука. Она решила, что у нее галлюцинация. Но Нейл Кир не был похож на галлюцинацию. Он стоял перед ней в своих джинсах, фланелевой рубашке и рыбацком свитере, и растворяться явно не собирался. Когда Марго наконец перевела дыхание, она ощутила в воздухе тонкий аромат его одеколона.

— Н-нейл…

Она еще раз глубоко вздохнула и наконец сумела унять дрожь в голосе.

— Вот это сюрприз!

— Извините, я не позвонил, прежде чем ехать сюда, — смущенно произнес он. — Я пытался дозвониться до вас сразу же, как вернулся из Лондона, но вас было очень трудно найти.

— Да, я знаю. Извините. Не стоило давать вам телефон Зака.

— У нас состоялась весьма занятная беседа, прежде чем он бросил трубку.

Марго поежилась.

— Слава Богу, в следующий раз я имел дело с его секретаршей, и она сообщила мне, что вы получили наследство и уехали в Карлин. Ну а после этого разыскать вас было — пара пустяков. Особенно для опытного детектива.

Нейл закрыл за собой дверь, подошел и пожал ей руку. Когда его крепкая прохладная рука стиснула ее пальцы, Марго почувствовала, что ее организм реагирует на его прикосновение точно так же, как в первый раз. Она тотчас забыла обо всех сегодняшних неприятностях.

— Вы извините, что я доставила столько хлопот, — сказала она. — Но все же какой вы молодец, что меня нашли!

Он позвонил Марго в основном потому, что обещал, но, когда Зак отшил его, найти Марго стало для Нейла делом чести. И теперь, увидев ее веселое, открытое лицо, он понял, что старался не зря. В глубине души он очень хотел снова увидеть эту девушку.

Он думал, что хорошо помнит Марго, но сейчас понял, что портрету, который хранился в его памяти, было далеко до оригинала. Он почти забыл, что у Марго светло-карие глаза, которые становятся почти янтарными, когда она улыбается, почти забыл эту нежную линию губ. Даже листва и травинки, запутавшиеся в волосах, почему-то были ей к лицу.

И какой теплой казалась ее искренняя улыбка после череды непроницаемых, как маски, лиц, прошедших перед ним во время переговоров с представителями «Геррис-компани» в Лондоне.

— Мне действительно хотелось повидать вас, — сказал он Марго.

Он сказал это так убедительно, что Марго стало жарко, а его выразительный взгляд довершил остальное. Щекам стало горячо, и Марго с ужасом подумала, что она, должно быть, в самом деле покраснела.

Господи, она ведь простая девчонка из местечка Тейлор в Западной Виргинии. Не слишком ли много всего сразу на ее бедную голову? Марго постаралась не думать о его последних словах и вернулась к единственной подходящей теме, которую он затронул.

— Когда, вы сказали, вы вернулись из Лондона?

— В прошлую пятницу. А до того я был в Риме — и в Тиволи побывал.

Ее глаза расширились.

— Вы что, в самом деле были на вилле д'Эсте?

— В последний день. Вы были правы: место действительно дивное. Я сделал несколько фотографий — скоро они будут готовы.

Марго не успела ответить — дверь с силой толкнули, и в кухню ввалилась Наоми.

— Зак едет на свалку. Последний рейс, — объявила она. — Я говорю, ему стоило бы вывалить все это хозяйство на пороге городского управления — пусть эти ослы…

Тут она осеклась и уставилась на Нейла.

— Ой, извините. Мы с Заком были на заднем дворе, грузили мусор, чтобы везти его на свалку. Мы думали, что этот «БМВ» — кого-нибудь из этих проклятых соседей. Марго представила их друг другу, и, поскольку Наоми молчала как рыба — впервые в жизни, — добавила:

— Наоми помогает мне разбирать двор. С тех пор как мы с вами встретились в первый раз, мне некоторым образом улыбнулась Госпожа Удача.

— Ну да. Я уже слышал эту хорошую новость от секретарши Аллоуэя. А что это за история с городским управлением? Какие-то проблемы?

— Да! — тут же выпалила Наоми.

— Нет! — Марго нахмурилась в сторону подруги. — Ничего. Мелкие неурядицы с местными бюрократами.

— Может, я могу помочь? — предложил Нейл. — Я как раз специалист по борьбе с бюрократами.

Наоми отчаянно жестикулировала, стоя за спиной у Нейла. Но Марго, не обращая на это внимания, ответила:

— Да нет, спасибо, я управлюсь сама. Расскажите лучше о вилле д'Эсте.

— Я вам все расскажу, но потом. А сейчас, я вижу, вы заняты.

Мимо окна прошел Зак с тачкой, полной мусора.

— Похоже, вам нужна помощь.

— Еще как! — воскликнула Наоми. — Видите ли…

— Тебя зовет Зак, — перебила ее Марго. Наоми не двинулась с места. — Нао, помоги ему! — настаивала Марго. — Я сейчас вернусь, Нейл. Не уходите, пожалуйста.

Марго вытащила Наоми наружу. Очутившись за дверью, Наоми взорвалась:

— Ну ты что, совсем того? У тебя проблемы по части законов, лучший адвокат во всем Массачусетсе спрашивает, не нужна ли тебе помощь, а ты молчишь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милее всех роз"

Книги похожие на "Милее всех роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Джордан

Лаура Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Джордан - Милее всех роз"

Отзывы читателей о книге "Милее всех роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.