Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не будите Гаурдака"
Описание и краткое содержание "Не будите Гаурдака" читать бесплатно онлайн.
Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций уверенно спотыкающейся поступью вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет, или снова стать посмешищем Пяти Родов — наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?
— Да и какой идиот додумается идти посреди ночи из гарема на другой конец дворца и бросать на виду у всех поваров и поварят чужой горшок в печь, коллега-ага? — более чем резонно заметил Абуджалиль, исподтишка кося в поисках одобрения на осунувшееся и не по-детски сосредоточенное личико беглой наложницы. — Может, чтобы кооб оказался бездомным, достаточно было просто закрыть крышку? Не правда ли, Яфья?
— Н-не знаю… — не удержалась на этот раз от любимого ответа девушка. — Он никогда не выходил, пока была закрыта крышка… а когда выходил, она была всегда открыта…
— Из этого следует, и практика Яфьи это подтверждает, что если крышка закрыта, а кооб находится вне сосуда, то осуществить переход в свое штатное вместилище для него не представляется возможным, — с видом матерого эксперта по кообосодержащим сосудам важно обвел всех значительным взглядом придворный волшебник.
— С точки зрения элементарной логики из этого следует только то, что при закрытой крышке он не выходит, а выходит при открытой, — искоса бросил на конкурента полный ядовитых стрел взор его премудрие. — Всё остальное — домыслы и спекуляция, не имеющие под собой научной основы. И не надо на бедную девушку валить больше, чем на нее уже свалилось… коллега. Правда, Яфа?
Абуджалиль покраснел, как перезрелый помидор, прикусил губу, и уперся мечущим молнии взглядом в свои сапоги, не решаясь посмотреть ни на Агафона, ни на Яфью.
— Да погодите вы, что мы привязались к этому горшку! — недовольно тряхнул огненно-рыжей шевелюрой Олаф. — То входит, то выходит… Какая сейчас к бабаю якорному разница, как он туда входит-выходит, через крышку, или через донышко? Нам надо придумать, как его выковырять из Ахмета, а не из горшка!
— Не повреждая оболочки, желательно, — уточнила Серафима.
— Угу… — все то ли согласились с ней хором, то ли дружно спасовали перед непосильностью поставленной задачи.
— А почему бы нам, в таком случае, не попытаться узнать из первоисточника, так сказать, как именно это можно проделать? — прошелестел вдруг со своей полки Масдай.
— Из первоисточника — это от восемьсот лет как мертвого мага? — скептически хмыкнул Кириан.
— Ну, или не из первоисточника, — не стал спорить ковер. — Может, я не совсем верно выразился…
— Ты предлагаешь полететь в училище, которое закончил Казим? — осенило теперь и Ивана. — Ведь украл-то он горшок из их музея! Может, хоть они что-нибудь знают?
— Именно это я и хотел предложить, — довольно прошуршал ковер, потирая кисти в предвкушении. — Ах, как давно я не был там, где появился на свет…
— …и еще бы тыщу лет кистей моих там не было!!!.. — исступленно прорычал Масдай, изо всех своих мохеровых сил борясь с усиливающимся даже не по минутам — по секундам — ветром.
Безмятежно дремлющая под ними еще полчаса назад пустыня словно заворочалась во сне, вздохнула тяжко песком и пылью, спохватилась, что гости на пороге, а покрывала до сих пор не выбиты, одеяла не трясеные…
И началось.
Первый порыв сухого и горячего, как из домны, ветерка, был встречен изнывающими от жары пассажирами с радостным энтузиазмом.
Второй — с добавлением мелкого песочка — такими же энтузиастическими отфыркиваниями, отплевываниями и попытками выковырять моментально наполнившиеся сим стройматериалом глаза.
После третьего Селим заподозрил, что пустыня взялась за них всерьез и порекомендовал закрыть лица чем-нибудь поплотнее, лечь на ковер ничком, взяться за края и друг за друга, и ждать развития событий, а лучше — скорого прибытия в училище, которое, хвала премудрому Сулейману, было построено не так далеко от города (Если быть точным, училище строилось, разрушалось и строилось заново несколько раз, и каждый раз переносилось от Шатт-аль-Шейха всё дальше и дальше — на двойной радиус устроенного последним непутевым студентом взрыва или подземного толчка).
— …По сравнению с ВыШиМыШи, похоже… — кисло пробормотала Серафима в ответ на это оптимистичное заявление отставного стражника, выудила из багажа купленную по его же уговорам черную паранджу и торопливо натянула.
Плотное покрывало спасло открытые участки кожи от беспрестанной атаки всепроникающих и больно жалящих песчинок, черная густая сетка из конского волоса — чачван — надежно защитила лицо, и теперь от пылевой атаки закрывать оставалось только глаза.
Ее примеру незамедлительно последовала Эссельте.
Яфья, как самая опытная и самая местная, таким манером была одета с самого начала путешествия, и теперь лишь прикрывала газовым платком выразительные карие очи, поблескивающие в сторону иностранок покровительственными веселыми огоньками.
— Может, остановимся и защитный купол поставим? — почти неузнаваемый из-под намотанного на физиономию края чалмы, таким же чужим голосом прокричал, перекрывая свист ветра, Агафон.
— Да тут недалеко осталось! — так же громко проорал в ответ Масдай.
— Да и ветер-то так себе! Скоро спадет! — вклинился в обсуждение в полный голос Абуджалиль, горожанин до мозга костей, да к тому же с высшим заграничным образованием, и поэтому знающий все на Белом Свете.
— Абуджалиль-ага, но эта буря может быть опасной!.. — еле слышно из-под паранджи проговорила отставная наложница.
— Это так называемая ложная буря, Яфья! Нашим северным гостям абсолютно нечего бояться!
— За вас же боюсь-то! — тут же вскинулся уязвленный специалист по волшебным наукам.
— Ты за себя бойся, коллега-ага, — насмешливо провопил придворный чародей, важно поглядывая на зардевшуюся под его орлиным взором Яфью. — А за себя мы уж как-нибудь сами справимся!..
Вскипевший, как чайник на вулкане, Агафон уже набрал полную грудь обжигающе-шершавого воздуха, чтобы выдать заносчивому сопернику что-нибудь такое-эдакое, но почувствовал, как на плечо ему, успокаивая и сдерживая от необдуманных поступков легла рука Ивана.
— Агафон, он же местный, он здесь живет, он ведь, наверное, лучше знает! Не заводись, пожалуйста…
В ответ маг рыкнул себе под нос что-то неразборчивое в адрес слишком много, но не то знающих местных (Да оно и к лучшему — а то быть бы на высоте двадцати метров драке двух магов), дернул плечом и сердито уткнулся носом в Масдая.
— Агафон, подержи, пожалуйста, мой инструмент, я себе на физию чего-нибудь всё-таки намотаю… — обеспокоенно сплюнул за борт песчано-пылевым раствором и жалобно попросил друга Кириан.
Не поднимая головы и не глядя на менестреля, волшебник безмолвно протянул руку и принял ценный груз.
— Спасибо!
Его премудрие только молча кивнул.
Абуджалиль с удовольствием заметил отступление и потерю боевого духа противником, выкатил грудь колесом, гордо вскинул голову, победно улыбнулся скромно потупившей взгляд наложнице, и уже хотел было прокомментировать свершившееся, как вдруг почти одновременно произошло несколько событий.
Масдай радостно вскрикнул «Училище на горизонте!»
Те, кто расслышал, привстали, прикладывая руки к глазам, чтобы разглядеть получше долгожданную цель.
И новый порыв бури, обиженной, наверное, несерьезностью человеческого восприятия и оскорбленной унизительным эпитетом «ложная», вне шантоньских учебников страноведения, написанных в Вамаяси, отродясь к ней не применявшимся, ударил ковер в жесткое подбрюшье.
Масдая подбросило и понесло, как оторванную штормом лодку по бушующим волнам. Люди, не успев ахнуть, посыпались с него как горох в хороводящий вихрями песок внизу…
Продолжать полет на нем остались только трое, то ли не расслышавших провокационный возглас ковра, то ли самых нелюбопытных, и поэтому послушно вцепившихся в его края и уткнувшихся носами в его пахнущую шерстью и пустыней спину. Трое, которые так ничего не услышали и не поняли, пока очередной удар ветра не швырнул их всех на что-то чрезвычайно жесткое, подозрительно вертикальное и загадочно-ровное, и они не обрушились вниз, в одну большую человеческую груду, тут же прикрытую сверху оставшимся без пассажиров Масдаем.
— П-поздравляю… вот мы… и на месте… — только и смог пробормотать измученный ковер.
Не менее страдальческий стон в три сдавленных голоса у подножия высокой башни был ему ответом.
— А кто это к нам пожаловал… Ну-ка, ну-ка, ну-ка, ну-ка?..
К хору мучеников сулейманской пустыни неожиданно присоединился еще один голос, Масдай был взят за край и откинут, и перед помутившимися от немягкой посадки и туч вьющегося в воздухе песка взорами троицы предстало с десяток закутанных во всё черное людей.
И лица их было трудно назвать гостеприимными и добродушными даже после очень продолжительной тренировки.
Но если даже неизвестный слабоумный оптимист и преуспел бы в таком нелепом начинании, разнообразный арсенал, направленный группой приветствия на свалившихся им на голову гостей, автоматически сводил к нулю все усилия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не будите Гаурдака"
Книги похожие на "Не будите Гаурдака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака"
Отзывы читателей о книге "Не будите Гаурдака", комментарии и мнения людей о произведении.