Марджори Шубридж - Нежданное счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежданное счастье"
Описание и краткое содержание "Нежданное счастье" читать бесплатно онлайн.
Осужденная за преступление, которого она не совершала, Джульетта Вестовер с ужасом узнает, что ее ждет ссылка в Австралию. На борту корабля, отправляющегося в далекое плавание, она знакомится с капитаном Россом Джеймисоном, который предлагает ей стать его любовницей. Вынужденная уступить ему, девушка впоследствии находит свое счастье в объятиях этого человека — мужественного и благородного.
Где бы ни оказывалась Джульетта — в бурном море или в роскошном султанском гареме — она всегда сохраняет бодрость духа и мужественно сопротивляется жестоким ударам судьбы.
— Женщина, проснись, — тихо произнес Росс и стал целовать глаза и щеки Джульетты.
Она медленно открыла глаза и смотрела на него, ничего не понимая, потом стремительно поднялась, взметнув копну волос. Тонкая фигура девушки была освещена золотом солнечных лучей.
— Что случилось? Ты что-нибудь услышал?
— Нет, просто мне захотелось посмотреть то необыкновенное озеро с водопадом. — Взгляд Росса скользнул по ее груди. Он ласково дотронулся прохладной рукой до сосков, и Джульетта судорожно вздохнула. — Предлагаю передвинуть наш лагерь. Почему бы нам не расположиться поближе к воде?
— А вдруг мальчик там пасет коз постоянно?
— Думаю, он не будет против. Он ведь хорошо отнесся к тебе?
— Это так, но он может узнать, что разыскивают мужчину и женщину. Визирь хорошо платит за любую информацию. Нельзя так рисковать.
— Тогда стоит поискать убежище где-нибудь рядом и приходить к озеру, когда мальчика не будет.
— Это мне больше нравится, к тому же там полно кокосов.
Росс рассмеялся:
— Ты предлагаешь постоянно ужинать вареными кокосами? Боюсь, мне такая пища скоро надоест.
— До тех пор пока я не найду рынок, придется довольствоваться фруктами и кокосовыми орехами.
— До тех пор пока я не отыщу рынок, — поправил ее Росс и, предотвращая возражения Джульетты, закрыл ей рот поцелуями. — Успокойся дорогая. Я вполне здоров и больше не нуждаюсь в опеке.
— В опеке! — Джульетта задохнулась от возмущения. — И это ты называешь… — Она не могла говорить, потому Росс возобновил поцелуи. Он сжимал ее в объятиях с силой, удивившей Джульетту.
— Мне гораздо лучше, ты понимаешь?! Я возвращаюсь в строй! — Он скорчил страшную гримасу, развеселив девушку. — И больше не позволю тебе ходить на свидание с арабским пастухом.
— Он африканец, — рассмеялась Джульетта.
— Африканец? — Росс выпустил ее из объятий. — Интересно, знаю ли я его диалект? За десять лет скитаний я многому научился. Предложу продать ему козу. Посмотрим, что из этого выйдет.
— Если мальчик и продаст ее, не надейся, что я буду готовить и есть козье мясо.
— Он никогда не продаст козу, она ведь принадлежит не мальчику, а его хозяину. А теперь вставай и одевайся, а то я забуду о своей ране, заключу тебя в объятия и не скоро отпущу…
Они собрали все вещи, даже запачканную кровью рубашку, и завернули в ковер. Росс уничтожил следы костра, разровнял даже примятую траву, словом, сделал все, чтобы не осталось ни малейшей приметы их временного лагеря. Он положил свернутый рулоном ковер на здоровое плечо и направился вслед за Джульеттой вверх по холму. По ходу движения Джульетта тщательно замазала землей зарубки на стволах деревьев, сделанные ею накануне. На сердце у нее было легко: Росс рядом, здоров, а все прочее не столь важно.
День выдался нестерпимо жарким. Джульетта вспотела и стала задыхаться. Она с беспокойством оглядывалась на Росса, но тот, казалось, чувствовал себя превосходно. Во время короткого привала Росс хмуро взглянул на небо.
— Боюсь, скоро у нас будет гораздо больше воды, чем необходимо. В апреле начинается сезон дождей. Нам нужно найти убежище и запастись едой.
— Как долго это продлится? — спросила Джульетта.
— Возможно, несколько недель. Я точно не знаю, но мы должны быть готовы ко всему.
Они дошли до холма, с которого Джульетта увидела озеро.
— Ты слышишь шум водопада? — спросила она, сверкая глазами. Росс кивнул, улыбаясь вспыхнувшей в ней радости.
— Но я слышу и блеяние коз, так что с купанием придется подождать. Идем скорее, пока желание влезть в воду не свело нас с ума.
Они спустились вниз и стали подыскивать удобное для стоянки место. Джульетта предложила несколько вариантов, но Росс отклонил их.
— Посмотри, — говорил он, — когда пойдут дожди, нас здесь зальет — слишком низкое место.
Джульетта вздыхала и брела дальше.
— Но ведь мы ищем временное убежище.
Росс остановился и взглянул на Джульетту смеющимися голубыми глазами.
— Кто знает, может, придется провести здесь годы. А за это время можно обзавестись и потомством.
— Годы? — отозвалась она. — О боже! — Ее голос звенел от смеха. — Интересно, сколько лет можно питаться одними кокосами?
Но Росс уже исчез в зарослях. Джульетта поспешила за ним и увидела, что он обнаружил большую пещеру в глубокой расщелине скалы.
— Вот то, что нам подойдет, — произнес он. — Пещера находится достаточно высоко над землей, так что вода не будет попадать сюда во время дождей, а станет стекать вниз по склону. — Он бросил в пещеру ковер, обернулся, поднял Джульетту на руки и закружил.
В пещере они съели последний банан и запили водой. Росс оглядел их жалкое имущество.
— Жаль, что исчез тюрбан, сейчас бы он пригодился.
— Он уже пригодился — из тюрбана сделана твоя повязка.
— Моя повязка? — Он посмотрел на свою грудь. — Да, черт побери. Однако эти бинты мне больше не нужны, а тюрбана из них не сделаешь. Пожалуй, я обмотаю голову поясом от рубашки. Он поднял испачканную кровью рубашку. — А это отстирается? Мне ведь нужно будет что-нибудь надеть, когда я отправлюсь на базар.
Джульетта достала жемчужины.
— Этот жемчуг был у меня в прическе, кроме того, жилет тоже расшит жемчугом. Но деньги Перейры я истратила.
— Ничего страшного. Мы и так достаточно богаты, ведь есть еще золото, зашитое в моем поясе. Побудь здесь, я пойду поговорю с этим пастухом. Возможно, он знает, где находится базар.
Разговаривая с Джульеттой, Росс тем временем ловко приспособил свой матерчатый пояс вместо тюрбана. Джульетту удивило, что он умеет делать вещи, достаточно незнакомые англичанину. Росс улыбнулся.
— Этому меня научил Осман. Я вообще многое почерпнул от него. — Он охотно отвечал на все вопросы.
— А пистолет ты тоже достал через него?
— Нет. Пистолеты носят только пехотинцы. Чтобы заполучить его, я заключил сделку с одним армянином из борделя.
— Чувствую, ты провел в борделе не мало времени, — тут же вырвалось у Джульетты.
— Верно. В злачных местах можно узнать очень много.
— Не говоря уже о красивых девушках.
— Точно. Одна из них была необыкновенно услужлива.
— Могу себе представить, — буркнула Джульетта, не глядя на него.
— От нее я узнал о планировке дворца и расположении женских покоев. Откуда я бы еще выяснил, где тебя искать?
Джульетта недоверчиво посмотрела на Росса.
— А они были очень красивы? Я имею в виду танцовщиц и… и тех, других… которые так услужливы.
— Довольно привлекательны для тех, кто не возражал против красоток, пропахших мускусом и побывавших в объятиях всех желающих — от солдат до торговцев верблюдами. — Он замолчал, внимательно глядя на нее. — Но ведь ты хотела спросить не об этом?
— Я не говорила… — начала Джульетта, вспыхнув.
— Этот вопрос можно прочесть по твоим глазам. Ну, что ты, детка, мне было не до того. Ведь я штурмовал ту проклятую беседку ночь за ночью.
Джульетта крайне удивилась.
— Ты хочешь сказать, что бывал там не раз?
— Конечно. Как только я услышал разговор торговок о посещении дворца, вообще, потерял покой и пошел на отчаянный шаг, подкупив ту женщину, ведь даже передать записку было невозможно. Я узнал о том, когда женщины собираются во дворец, гораздо раньше, чем ты. Надеялся застать тебя одну в беседке, но там всегда было много наложниц.
— До тех пор, пока я не начала упражняться на лютне!
— Слава богу, что эта мысль пришла тебе в голову. Та женщина боялась, понимая, чем рискует. У нас был всего один шанс, второй попытки быть не могло.
Джульетта сидела в тени, обхватив себя руками за плечи, и долго молча смотрела на Росса. Ведь он свободно мог развлекаться с девицами из борделя, но предпочел планомерно готовиться к побегу. А она-то переживала, что он спит с продажными женщинами. Джульетта не тешила себя мыслью, что Росс отказался от развлечений только ради нее, наверное, просто не нашел ничего лучшего. Господи, да она сама отдалась бы ему с радостью даже из чувства благодарности.
Росс вышел из пещеры в импровизированном тюрбане, хвост которого был перекинут таким образом, что закрывал поврежденное плечо.
— Дай, пожалуйста, рубашку. Я простирну ее, прежде чем знакомство с твоим другом состоится. Пока меня не будет, набери веток и как можно больше фруктов.
— Да, шеф.
Росс улыбнулся и исчез в зарослях. Джульетте очень хотелось пойти с ним, но он вряд ли обрадовался бы, если бы она поплелась следом, как заботливая нянька. Джульетта взяла нож и, выйдя из пещеры, отправилась выполнять указания капитана.
Он легко спустился к озеру, не обращая внимания на пасущихся коз. С первого же взгляда Росс понял, что мальчик тут один. Присев на корточки возле озера, он сначала хорошенько напился, а потом погрузил в воду рубашку. Пятна крови расплылись, и рубашка приобрела цвет ржавчины. Росс начал бить ею по камням — он видел, так делали женщины, когда стирали белье. Прополоскав как следует рубашку, он отжал ее и расстелил на траве. Лишь после этого Росс как бы случайно оглянулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежданное счастье"
Книги похожие на "Нежданное счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марджори Шубридж - Нежданное счастье"
Отзывы читателей о книге "Нежданное счастье", комментарии и мнения людей о произведении.