Марджори Шубридж - Нежданное счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежданное счастье"
Описание и краткое содержание "Нежданное счастье" читать бесплатно онлайн.
Осужденная за преступление, которого она не совершала, Джульетта Вестовер с ужасом узнает, что ее ждет ссылка в Австралию. На борту корабля, отправляющегося в далекое плавание, она знакомится с капитаном Россом Джеймисоном, который предлагает ей стать его любовницей. Вынужденная уступить ему, девушка впоследствии находит свое счастье в объятиях этого человека — мужественного и благородного.
Где бы ни оказывалась Джульетта — в бурном море или в роскошном султанском гареме — она всегда сохраняет бодрость духа и мужественно сопротивляется жестоким ударам судьбы.
Уходя, Джульетта знала, что мальчик следит за странной незнакомкой, унесший его бурдюк, ковер и котелок, поэтому сначала направилась к кустарнику, изменив направление лишь тогда, когда скрылась из виду.
Она размышляла, станет ли мальчик рассказывать кому-нибудь об их встрече. А вдруг он попадет в руки визиря? Хотя сейчас она, загорелая, темноволосая, в мусульманской одежде, вполне сойдет за арабскую девушку. Правда, у девушки серые глаза, но ведь и такое встречается на острове рабов и наложниц.
Джульетта медленно шла к пещере. Неся тяжелый бурдюк и ковер, она обливалась потом. Как было бы здорово сбросить одежду и прыгнуть в озеро. Интересно, часто ли бывает в этом месте мальчик? Если — да, то, возможно, придется довольствоваться только водой из бурдюка. Сначала надо устроить Росса поудобнее и заняться его раной. Она ускорила шаг, подумав о том, что Росс уже проснулся и напуган ее исчезновением.
С тех пор как она вышла из пещеры, солнце продвинулось далеко на запад. В этой части света ночь наступает внезапно, нужно было торопиться. Вдруг Джульетта наступила на что-то твердое. Круглый предмет выкатился из-под ноги, она нагнулась и подняла кокосовый орех, бросив его в котелок. Это уже кое-что. И на пальму не надо взбираться! Они так давно съели весь хлеб и маслины, что у Джульетты от голода стала кружиться голова.
Подойдя к кустам, закрывавшим вход в пещеру, она увидела что-то такое, что заставило ее опуститься на колени. Сердце сильно забилось и заныло. Ковер и бурдюк выскользнули из рук. Тишину потревожил звон покатившегося по камням котелка. Она пошатнулась, чувствуя, как бешено пульсирует кровь в висках. Из-под куста торчала пара потертых кожаных сапог!
Джульетта попыталась собраться с мыслями. Может быть, Росса обнаружили и убили? Неужели ей суждено сейчас увидеть безжизненное тело капитана и встретиться с поджидающими ее стражниками?! Вдруг один сапог исчез. Затаив дыхание, она услышала, как щелкнул курок пистолета.
— Кто здесь? — послышался хриплый шепот.
— Росс! — выдохнула Джульетта, — это я!
— Подойди, чтобы я мог видеть тебя. — Он еще пытался шутить, хотя голос его едва звучал.
Джульетта моментально подлетела к нему, раздвигая кусты дрожащими руками.
Росс растянулся у входа в пещеру, положил голову на камень. Он как-то умудрился стянуть рубашку и засунуть ее себе под голову. Пистолет он все еще держал в руках.
— Джульетта? — Он прищурился, затем со вздохом опустил оружие. — Где тебя черти носили? Я с ума сходил. Ты же обещала мне…
— Росс, я не нашла никакого рынка, но я должна была попытаться. — Она опустилась перед ним на колени и заглянула в его лицо, белое, как мел. — Зачем ты покинул пещеру?
— Там слишком холодно. А тут — солнце. Я сумел выбраться и снять рубашку. Она вся крови. Лучше уж так.
Разговор явно утомил его.
Джульетта осмотрела повязку: она вся пропиталась кровью.
Росс ответил на ее невысказанную мысль.
— Придется снова развязать. Остается только одно средство — прижечь рану.
— Прижечь? Но для этого нужен врач… — глаза девушки расширились от страха.
— Где ты найдешь врача? Разве что сдаться на милость визиря. Ты не потеряла нож?
На Джульетту смотрели глубоко запавшие голубые глаза.
Кожа больше не блестела от пота, стала сухой и горячей — Росс сгорал в лихорадке. Надо сделать то, что он велит. Она молча кивнула и скрылась в кустах, подбирая брошенные в испуге вещи. Расстелив рядом с Россом ковер, она принесла бурдюк с араком. Я предлагаю тебе хорошенько напиться, капитан, — сказала она, когда веки дрогнули, — если пытаясь спасти, я все же убью тебя, то ты ничего не почувствуешь.
Росс слабо улыбнулся.
— Доктор Фернли вряд ли одобрил бы тебя за такое обращение с больным.
— Доктор Фернли! Я была бы рада, если бы он сейчас оказался рядом! — воскликнула Джульетта дрожащим голосом и отвернулась.
Ей стало жутко при мысли о том, что скоро предстоит сделать, но иначе Росс умрет. Она развела костер, налила воду в котелок и поставила на огонь. Потом принесла из пещеры тюрбан Росса и разрезала на длинные полосы.
Джульетта черпала руками остуженную кипяченую воду и поливала грудь Росса, стараясь размочить заскорузлую от крови повязку. Потом осторожно сняла ее и осмотрела страшную рану. Видно, Перейра с огромной силой воткнул свой ужасный нож с зазубринами. Из уродливого, кривого пореза все еще сочилась кровь.
Джульетта нервно сглотнула и крепко сжала выбивавшие дробь зубы. Она собрала все тряпки, испачканные кровью и вернулась к костру, чтобы как следует накалить нож. Держа нож над огнем, Джульетта следила за Россом: кажется, он изрядно выпил и лежал теперь с закрытыми глазами. В таком бессознательном состоянии ему будет легче перенести боль от раскаленного железа.
Девушка глубоко вздохнула, собираясь с силами, приготовила свежие повязки и с ножом в руках подошла к Россу. Торопясь, пока ее решимость не пропала, Джульетта опустилась на колени, придавив Росса своим телом, и прижала раскаленное лезвие к ране по всей ее длине. На секунду она задержала руку и тут же отняла.
В тоже мгновение Росс дернулся, чуть не сбросив Джульетту, изо всех сил прижимавшую его к земле. Она почувствовала тошнотворный запах паленой кожи. Рука Росса металась в воздухе, а ноги согнулись в коленях. Кулак Росса стукнул Джульетту по голове, чуть не свалив на спину.
— Росс, черт побери! Лежи тихо! — крикнула она.
Ее лицо стало мокрым от слез. Стиснув, зубы, она смотрела, как Росс мучился. Дикая боль, которую он перенес, испугала и ее.
Затем его тело обмякло, и сердце Джульетты забилось от страха: Росс не шевелился. Неужели, она убила его?! Джульетта поднялась и схватила его запястье: вначале пульс не ощущался, затем она почувствовала слабое и неровное биение. У нее вырвался вздох облегчения. Слава богу! Он жив.
Заливаясь слезами, Джульетта подняла бурдюк с «огненной водой» и облила грудь и плечо Росса. Он вздрогнул и снова затих. Края раны затянулись, и кровь не сочилась. Джульетта быстро наложила новую повязку, закрепив ее крест-накрест оставшимися полосами ткани на груди, чтобы не съехала. Когда она закончила, Росс пошевелился. Он все еще был смертельно бледен и смотрел на нее ничего не видящими глазами.
Росс не сможет перебраться в пещеру на ночь. Она схватилась за ковер, пытаясь подложить его под Росса. В конце концов до Росса дошло, что хочет Джульетта. Он с трудом приподнялся, и ей удалось просунуть подстилку под его спину. Слава богу, ковер оказался достаточно широким, чтобы завернуть в него Росса. Теплая козья шерсть согреет его и не даст замерзнуть ночью. Росс глубоко вздохнул и снова впал в забытье, Джульетта молилась, чтобы он наконец уснул.
Лишь теперь она почувствовала, как устала. Но еще не все сделано. Она снова развела костер и поставила кипятить воду. Очистив нож, она отпилила верхушку кокоса и вылила молоко в котелок с водой. Росс застонал. Его голова моталась из стороны в сторону. Спотыкаясь, Джульетта поднялась, взяла котелок и, перелив его содержимое в пустую скорлупу, опустилась на колени перед Россом. Она напоила его этим горячим напитком, и Росс успокоился. Джульетта как следует укрыла его, потянулась к бурдюку и глотнула арак, от которого перехватило дыхание, но зато по телу разлилось тепло.
Джульетта легла у костра, положив под голову капюшон абайи. Сегодня она сделала все, что могла, и больше не в силах беспокоиться даже за собственную безопасность. Если Аллаху будет угодно, люди визиря схватят их спящими, значит, так тому и быть. С этой мыслью она провалилась в глубокий сон.
Она проснулась через несколько часов. Было темно, костер давно погас, и она почувствовала, что ужасно замерзла. Джульетта смотрела в ночное небо, размышляя о том, что же все-таки ее разбудило. Послышался тихий стон. Джульетта заставила себя подняться и при слабом свете луны подошла к Россу. Он весь горел. Одного его оставить нельзя, поэтому Джульетта пришла к единственно правильному решению — надо лечь вместе с ним. Она сняла абайю и шаровары, и дрожа от холода, забралась к Россу, стараясь плотнее завернуться в ковер. Его тело было как раскаленная печка, и Джульетту обдало жаром. Но Россу, наверное, стало легче, когда девушка прижалась к нему прохладным телом, он затих и уснул. Джульетта согрелась, расслабилась и тоже забылась сном.
Когда она снова проснулась, солнце уже стояло высоко. Джульетта осторожно отодвинулась от Росса и выскользнула из ковра. Росс спал. Дыхание было ровным и спокойным. Его тело уже не было таким горячим, а на щеках появился слабый румянец. Сидя на коленях рядом с ним, Джульетта беззвучно плакала, а сердце радостно билось: он будет жить! Слава богу, он будет жить! Повязка была совершенно сухая — кровотечение прекратилось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежданное счастье"
Книги похожие на "Нежданное счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марджори Шубридж - Нежданное счастье"
Отзывы читателей о книге "Нежданное счастье", комментарии и мнения людей о произведении.