Нора Робертс - Суженый Меган

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Суженый Меган"
Описание и краткое содержание "Суженый Меган" читать бесплатно онлайн.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах – Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне – и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века. Упорные и зачастую смертельно опасные поиски фамильных калхоуновских изумрудов, спрятанных, согласно семейной легенде, прабабушкой Бьянкой в начале века, позволили не только отыскать драгоценности, но и обрести каждой сестре счастье в любви. Пятая книга серии рассказывает о Меган О'Рили, сестре мужа Аманды Слоана, которая со своим юным сыном переехала к Калхоунам, решив начать новую жизнь. Все, чего ей хотелось – оставить позади позорное прошлое, захоронить все страсти под деловым костюмом, застегнутым на все пуговицы. Она поклялась себе, что никогда больше не последует велениям сердца. Друг семейства Калхоунов, суровый Натаниэль Фери, в первую же встречу с Меган ощутил ее колючий характер, что ничуть не уменьшило привлекательности новой знакомой в его глазах. Но как сломить ее глухую оборону и снова научить любить?
– О чем еще просить Бога? А как твои дела?
Мег подняла руки и потянулась к твердым губам.
– А у меня есть луна и звезды.
Внимание!
Текст предназначены только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] Узо (англ. оuzo) – алкогольный напиток крепостью 45 градусов, производимый и повсеместно распространенный в Греции.
[2] Жан Пол Гетти (англ. Jean Paul Getty), 1892 – 1976, американский промышленник, один из первых в истории долларовых миллиардеров.
[3] «Моби Дик» или «Белый кит»(Moby Dick, or The Whale, 1851) – главное произведение американского писателя Германа Мелвилла. В нем автор рисует фантастически мрачную действительность, где господствует таинственный белый кит по имени Моби Дик, которого никто не видел, но который обнаруживает себя результатами своих действий. Моби Дик властвует над всем, и – согласно слухам – вездесущ (возможно, символизирует Бога или дьявола).
[4] Уильям Вордсворт (англ. William Wordsworth,) 1770-1850 – английский поэт-романтик.
[5] песня американского композитора и певца Эрика Хоуарда Кармен (англ. Carmen Eric Howard), родился в 1949 году.
[6] песня из мюзикла «Юг Тихого океана» (англ. South Pacific), созданного Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерстайном по мотивам романа Джеймса Микенера «Тихоокеанская история», премьера которого состоялась на Бродвее в 1949 году.
Версия «Юга» 2008 года была объявлена лучшей новой постановкой классического мюзикла и удостоена наград за лучшую режиссуру, исполнение главной мужской роли, работу художника по костюмам, свет и звук.
[7] строка из стихотворения Роберта Геррика (1591-1674) «К Антее»
[8] Хамфри де Форест Богарт (англ. Humphrey De Forest Bogart, в русском языке встречается также написание Хемфри Богарт; 1899 – 1957) – американский киноактер, которого Американский институт киноискусства назвал лучшим актером в истории американского кино.
[9] Роберт Бертон (англ. Robert Burton,) 1577 – 1640, английский священнослужитель, писатель и ученый. Вел жизнь ученого затворника, посвятив себя занятиям медициной, математикой, астрологией и географией. Самый известный его труд – «Анатомия меланхолии», цитаты из которой получили широкую известность.
[10] Савил-Роу (англ. Savile Row) – торговая улица в центре Лондона, известная дорогими ателье и магазинами эксклюзивной мужской одежды.
[11] цитата из фильма режиссера Говарда Хоукса «Иметь и не иметь» (англ. To Have and Have Not). Это единственный фильм, снятый по произведению лауреата Нобелевской премии (Хэмингуэй), сценарий к которому написал другой Нобелевский лауреат (Уилльям Фолкнер). В главных ролях снялись будущие супруги – Хамфри Богарт и Лорин Бэколл.
Диалог полон двусмысленных выражений наподобие непристойного каламбура «Свистеть умеешь, Стив? Просто сожми губы и… дуй!» В английском языке whistle означает не только свистеть, но и пенис, половой член, а blow – не только дуть, но и фелляцию.
Эта игра слов на тему орального секса вошла в список «100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии Aмериканского института киноискусства».
[12] Роза без шипов (англ. A rose without a thorn) – так называл свою самую любимую пятую жену английский король Генрих VIII. Екатерина Говард была невероятно беззаботна, простодушна, искренне любила подарки и радовалась им, как ребёнок. А еще она обожала флиртовать и не умела вовремя сказать «нет». В результате взошла на плаху, как и ее двоюродная сестра Анна Болейн. Интересно, что царственный супруг ее казнь не визировал.
А еще роза без шипов – символ любви с первого взгляда; согласно христианским легендам эта «королева цветов» росла в раю без шипов, олицетворяя собой чистоту и святость, но было это до грехопадения человека. После изгнания Адама и Евы из рая на розе появились шипы, как напоминание о смертном грехе.
[13] Квинт Гораций Флакк (лат. Quintus Horatius Flaccus; 65 – 8 год до н. э.) – поэт «золотого века» древнеримской литературы. А полностью процитированный афоризм звучит так: IRA FUROR BREVIS EST: ANIMAM REGE! (Гнев – кратковременное безумие: владей собой!)
[14] Лесси (англ. Lassie) – вымышленная собака породы колли, персонаж многих фильмов, сериалов и книг. Лесси была настолько популярна, что её, одну из трёх выдуманных образов собак, наградили звездой на Аллее славы в Голливудe.
[15] – строка из «Сонетов с португальского» Элизабет Баррет Браунинг (англ. Elizabeth Barret Browning), 1806-1861, самой известной английской поэтессы викторианской эпохи.
[16] Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats), 1865 – 1939, ирландский англоязычный поэт и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.
[17] В оригинале Luna – богиня лунного света в древнеримской мифологии, именем которой назвали сателлит Земли. Аналог древнегреческой Селены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Суженый Меган"
Книги похожие на "Суженый Меган" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Суженый Меган"
Отзывы читателей о книге "Суженый Меган", комментарии и мнения людей о произведении.