Кассандра Остин - В погоне за счастьем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за счастьем"
Описание и краткое содержание "В погоне за счастьем" читать бесплатно онлайн.
Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..
Но внезапно внизу ее живота возникло тепло, которое стало распространяться по всему телу. Эмили пыталась не обращать на него внимания, уже зная, что это влечение. Но справиться с ним оказалось слишком трудно.
Она подняла голову, и лицо Джейка оказалось в нескольких дюймах от ее лица. Его дыхание участилось — тревожный признак.
Высвободиться Эмили не могла. Казалось, его руки превратились в стальные клещи. Веки Джейка были опущены, губы слегка приоткрыты. Эмили вдруг обнаружила, что придвинулась ближе — а может, это сделал он сам.
Так или иначе, их губы встретились.
Жар внутри нее усилился. Вопреки всем доводам рассудка она упивалась вкусом горячих губ Джейка, крепко прижимаясь к сильному торсу. Сознание того, что ее держит в объятиях любимый человек, мешало рассуждать здраво. Наконец Джейк поднял голову, и Эмили вздохнула, приоткрывая губы. Слова "я люблю тебя" чуть не сорвались с ее языка.
Однако она ничего не сказала, не издала ни звука, но почему-то на лице Джейка отразилось изумление. Эмили в ужасе ждала, когда он заговорит. Джейк испустил глубокий вздох, словно пытаясь взять себя в руки.
— Извини, — наконец выговорил он.
Он извинился? Но за что? Неужели за поцелуй? Она ведь не противилась!
— Во всем виновата я, — услышала Эмили собственный голос. И вправду: она сама бросилась к нему в объятия, чтобы спасти его от гнева шерифа. А поцелуй… случился сам собой.
Неожиданно для Эмили Джейк усмехнулся.
— Женщины веками обвиняли мужчин в похотливости. Чем я лучше остальных?
В похотливости? Она влюблена, а он ощущает только плотское влечение? Эмили не понимала, чему удивляется, ведь давно известно, что все мужчины одинаковы. Но почему-то она считала Джейка особенным. Круто повернувшись, она схватила поводья терпеливо ждущего жеребца.
Джейк догнал ее и обнял за талию прежде, чем она успела вдеть ногу в стремя. Он хотел извиниться за резкость, хотел вновь поцеловать ее! Она готова была в негодовании оттолкнуть его, но Джейк уверенным движением подсадил ее в седло, а потом положил ладонь ей на колено и поднял голову.
— Эмили, — негромко произнес он, — я оставил тебя в городе потому, что там ты была бы в безопасности. Я вовсе не хотел напугать тебя. С самого отъезда меня мучила совесть.
Я рад, что ты меня нашла.
Вскочив в седло, он направил кобылу по тропе. Эмили украдкой бросала на него взгляды. Неужели он и вправду простил ей выходку с шерифом? Значит, никаких упреков не будет? Впрочем, Джейк всегда прощал ее. Бог свидетель, такое случалось нередко. Может, все дело просто в привычке. А может, ему нет никакого дела до ее поступков. Или же он самый терпеливый мужчина на свете. Господи, неужели она влюблена в Джейка Роулинза?
Глава 11
В доме на маленькой ферме никого не оказалось. Сначала Джейк решил дождаться хозяев, но потом передумал и направился к соседней ферме, выше по течению ручья. Сегодня Эмили не казалась такой усталой, как вчера. Очевидно, ей помогли оправиться сытный обед и послеобеденный сон — а может, и увлекательная погоня.
Пряча улыбку, Джейк шагом ехал по дороге, огибающей поле вдоль берега ручья. Поначалу он остолбенел, увидев толпу преследователей, но в гораздо большее изумление его повергло то, что Эмили оказалась среди них. А потом на смену удивлению пришло спокойствие. Конечно, она просто не могла позволить ему уехать одному. Странно, что он об этом не подумал раньше.
И вот теперь Эмили ехала бок о бок с ним.
На сердце Джейка стало легче. Как же он истосковался по ней за целый день!
Джейк взглянул на девушку. Она ехала в глубокой задумчивости, лоб перерезала морщинка. Может, ей нездоровится?
— Эмили! — позвал Джейк, не скрывая тревоги.
Она вздрогнула от неожиданности.
— Что?
— Прости, не хотел пугать тебя. С тобой и вправду все хорошо?
— Просто замечательно.
Но Джейк не поверил ей.
— Эмили, проделка с шерифом не лишила тебя права жаловаться. Если ты устала, скажи, и мы отдохнем.
— Джейк! — с раздражением простонала она.
— В чем дело? — растерялся он. — Что такого я натворил?
Эмили вздохнула. Внезапно Джейка осенило: поцелуй! Она сердится потому, что он поцеловал ее. Должно быть, теперь ей страшно оставаться наедине с ним. Этот поцелуй был досадной ошибкой. Джейк с самого начала знал, что раскается, если поддастся искушению. Однако удержаться не смог. Но ведь Эмили не оттолкнула его.
Так вот в чем дело! Она недовольна тем, что ответила на поцелуй! Она изменила Беркли! Джейк с трудом сдержал усмешку. А Эмили нахмурилась еще больше.
— В чем дело? — спросила она. — Чему ты усмехаешься?
— Я первый задал вопрос, — возразил он. Почему ты хмуришься?
— Ты невыносим, — выпалила Эмили. Мне следовало бы возненавидеть тебя!
— Но почему? — ошеломленно отозвался Джейк. — Потому, что я бросил тебя в городе?
Или потому, что поцеловал?
— И по этим, и по многим другим причинам. Да, мне следовало бы возненавидеть тебя, а я не могу!
Джейк невольно рассмеялся, хотя знал, что должен сохранять серьезность. Но он просто не мог воспринимать всерьез нелепое горе Эмили.
— Так ты сердишься потому, что не в силах ненавидеть меня? Ну конечно! Ведь мы давние друзья. На друзей нельзя подолгу сердиться. Даже после ссоры друзья быстро мирятся.
— Я не желаю тебя прощать, — отрезала Эмили.
— Очень жаль, но решать тебе. Знаешь, я тоже мог бы рассердиться — за то, что ты натравила на меня шерифа.
— Знаю, — процедила Эмили сквозь зубы, глубоко вздохнула и попыталась собраться с мыслями. — А теперь объясни, что тебя развеселило?
— То, что ты поцеловала меня.
— Я вовсе не целовала тебя!
— Не правда. Я точно знаю.
Эмили вспылила.
— Прекрасно! Лучше некуда! Значит, во всем виновата только я! Но я просто не могла поцеловать тебя — ты же намного выше.
Джейк рассмеялся, словно не видел ни малейшего смысла в ее словах.
— Я и не говорил, что только ты поцеловала меня. Мы сделали это вместе.
Эмили хотела было возмутиться, но Джейк не дал ей, сказав:
— А вот и ферма, — и кивнул на дом, показавшийся впереди.
Эмили слегка отстала от Джейка, который направился к дому. Она понимала, что вела себя неразумно, и вместе с тем негодовала.
Значит, пока она размышляла, действительно ли влюблена в него, Джейк думал, что ее терзают угрызения совести!
А как он засмеялся! Этот надменный негодяй решил, что ее тревожат мысли о поцелуе!
Как будто один поцелуй что-то значит! Впрочем, ей понравилось целоваться с Джейком.
Она была бы не прочь повторить приятный опыт. Но это еще ничего не значит!
Господи, неужели она сошла с ума? Больше она никогда не осмелится поцеловать его!
Эмили въехала во двор фермы вслед за Джейком. На крыльцо вышел старик с дробовиком в руках.
— Добрый день, — вежливо поздоровался Джейк.
— Что надо? — спросил неприветливо хозяин, не опуская дробовик.
— Мы ищем одного человека. Он должен был проезжать здесь вчера днем. Это молодой мужчина двадцати лет с небольшим, среднего роста, худощавый, с прямыми светлыми волосами…
Старик чертыхнулся и сплюнул.
— А, воришка!
— Да, именно он, — подхватил Джейк. Эмили негодующе вспыхнула, но Джейк не удостоил ее взглядом.
— Он заехал ко мне, делая вид, что хочет накормить коня. Пока я наполнял торбу овсом, он украл все мои сбережения — тринадцать долларов. Я заметил пропажу только сегодня утром.
— Сэр, вы, должно быть, ошиблись. Энсон не мог…
— Он поехал к ферме Фуллера, — продолжал старик, не слушая возражений Эмили. — Я погнался бы за ним, но моя лошадь хромает.
— Я сейчас же еду к Фуллеру, — сообщил Джейк, спешился и подошел к старику. — Вы не могли бы объяснить, где находится его ферма?
Отложив дробовик, фермер отметил место на карте.
Эмили наблюдала за беседующими мужчинами. Неужели Энсон и вправду обокрал этого старика? Эмили оглядела опрятный двор, старый, но еще крепкий дом. И вправду, тринадцать долларов для хозяина фермы были крупной суммой.
Она принялась рыться в ридикюле, где еще оставалось двадцать долларов. Отсчитав тринадцать, Эмили задумалась: возьмет ли их старик? Как он воспримет ее предложение? Пока она колебалась, Джейк направился к своей лошади. Эмили подъехала вплотную к хозяину фермы.
— Не могу поверить, что Энсон… человек, который заезжал сюда… украл у вас деньги.
— Кроме него, здесь никто не появлялся, заявил старик.
— Если Энсон обокрал вас, я хочу вернуть вам деньги, — торопливо сказала Эмили и протянула ему купюры.
Старик нерешительно принял их.
— Он вам родня?
— Вроде того, — ответила Эмили, надеясь, что эти слова заставят старика смягчиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за счастьем"
Книги похожие на "В погоне за счастьем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Остин - В погоне за счастьем"
Отзывы читателей о книге "В погоне за счастьем", комментарии и мнения людей о произведении.