» » » » Алисия Дэй - Предательство Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Предательство Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Предательство Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.






Она побледнела еще больше, но не проронила ни слова. Всего лишь склонила голову.

— Разрешите мне вернуться в свою комнату, лорд Феранзель? — На этот раз ее голос не выражал ничего кроме повиновения и толики горечи.

Уже лучше.

— Да, иди. Но имей в виду: если Телиос придет, не забудь напомнить ему, насколько для меня важен этот меч, но не вздумай упомянуть про драгоценный камень на его эфесе. Я бы украл его сам, если бы колдунья Вильгельма не наложила на него заклятье, уничтожающее любого фэйри который попытается завладеть им незаконно. — Он рассмеялся. — Вот это Вильгельм Завоеватель. Почему никто никогда не задумался над тем, как ему удавалось одерживать все эти победы? На протяжении всего времени на его стороне выступала могущественная ведьма, и никто об этом не догадывался.

— Ты же знал, — заметила она.

— Да, но какое мне было дело до людишек? Их было предостаточно, а вампиры в те времена еще скрывались во тьме. Теперь все переменилось. Мне нужен этот камень. По слухам это безупречный аквамарин.

Мейв закусила губу, но ничего не сказала, возможно, думая о своем следующем партнере по постели. Никчемная самка. Гидеон махнул рукой, отпуская ее, и принцесса побежала по дорожке, ведущей во дворец.

— «Сирена» и леди Фиона. Они станут моими. Довольно приятная награда для того, кто жаждет править обоими Дворами, не так ли? — вопрос повис в воздухе.

Лишь деревья услышали смех Гидеона.

Глава 4

Черт бы побрал крошащийся многовековой, древний камень.

Кристоф знал, что как только его обращенное в туман тело задело мелкие каменные осколки, оборотни, патрулирующие территорию под окном, услышали шум. Только вот он не ожидал, насколько быстро они доберутся до четвертого этажа. Он парил посреди комнаты, размышляя, как же, черт побери, охранники не заметят дождевую тучку в хранилище, которое напоминало большой чулан.

Англия известна своими дождями, но подобное просто уму непостижимо. Пора выбираться отсюда и, возможно, попытаться снова следующей ночью. Так поступил бы любой разумный человек. Эта мысль заставила его начать действовать.

— Какое там, к чертям, разумный! — прошипел он себе под нос, обращаясь обратно в свое тело и улыбаясь во весь рот. — С таким же успехом я мог и помереть.

В коридоре послышались шаги и звук по очереди открывающихся дверей все ближе и ближе к этому чулану. Скоро они его найдут. Он осмотрел комнату в поисках чего-то, — чего угодно, — и нашел очень простой, незаметный предмет.

Несколько секунд спустя дверь открылась, и в комнату вошел один из оборотней. Охранник даже не запыхался.

— Похоже, в хранилище никого.

Воин почувствовал запах волка. Злого волка. Остается только надеяться, что тот не станет мочиться у стен, чтобы пометить территорию. Кристоф очень хотел бы увидеть, чем занят охранник, но почел за лучшее не рисковать, что его обнаружат, просто потому, что он удовлетворит любопытство.

Кто-то направлялся в его сторону, и Кристофу пришлось напрячься, чтобы не выйти из образа, подавляя сводящий с ума рефлекс, призывающий его призвать энергию и напасть. Охранник остановился всего в нескольких шагах от атлантийца, а затем прошел мимо. Волк стал потихоньку двигать коробки, отпихнул массивный деревянный стол у окна в сторону, а затем что-то упало с громким стуком. Охранник разразился таким увлекательным и красочным потоком яростных ругательств, что даже Кристоф не мог не восхититься находчивостью оборотня.

Снова послышались шаги, и раздался голос второго охранника, ставшего на пороге.

— Ты что-то нашел?

— Нет. Я уронил себе на ногу чертову коробку копировальной бумаги.

Вновь прибывший расхохотался без всякого намека на сочувствие.

— Ой, поранил свою ножку?

— Заткнись, идиот. Эту ногу я сломал на прошлой неделе, и она еще побаливает даже после пяти превращений. — Первый охранник снова прошел мимо Кристофа, на этот раз явно прихрамывая. — Тут все равно ничего нет. Должно быть, это все-таки птица. Кстати, надо сказать уборщикам, чтобы лучше выполняли свою работу. Почему это здесь стоит ведро с водой? Может нам его вылить?

— Я не стану, это не входит в мои обязанности. Наверное, то была птица, а может, вампир, — мрачно произнес другой охранник. — И кто его знает, что еще? Я почувствую себя намного лучше, когда мы установим эти детекторы волшебства.

— Верно, только на это и рассчитывай. Уж конечно, ведьмы смогут придумать способ определить сотни различных видов магии. Размечтался.

Кристоф услышал слабый скрип петель, которые не помешало бы смазать, и, закрывая дверь, второй охранник подытожил:

— По слухам, сама премьер-министр заявила, что эти новые детекторы способны засечь все виды волшебства на земле.

Серебристая водная лента поднялась из ведра и сразу обратилась в Кристофа. Атлантийский воин развеселился.

Точно. На земле. Вот только могу поспорить, что ваши ведьмы не готовы к волшебству со дна океанов.

А теперь пора взглянуть на этот меч.

Он глубоко вздохнул, очистил себя от следов пластика и горьковатого привкуса моющего средства и встряхнул руками, убирая капельки воды со своей кожи. Он слишком долго удерживал форму тумана сегодня, поэтому устал больше обычного, к тому же подобное состояние вытягивало из него волшебные силы. И в другие ночи он не прятался по ведрам. Зато теперь есть о чем порассказать, и Вэн, разумеется, или какой-нибудь друг воин угостит его кружкой эля в благодарность за забавную историю.

Он сосредоточился на том, чтобы собрать внутренние силы, ждущие, манящие, готовые соблазнить его. Они создавали такую связь в его разуме, которая передавала все частички его тела вселенной, в обмен получая доступ к водной магии, что принадлежала лишь Посейдону и его поданным.

Пролетая по комнате, он исполнил праздничный кульбит, обратившись в серебристую жидкость, а затем и вовсе в туман, чтобы проскользнуть под дверью. В коридоре никого не было, охранники, видно, отправились на поиски птиц, призраков и теней. Он дошел до лестницы и, стараясь оставаться среди теней на потолке, спустился на первый этаж, держась прямо над головами охранников, бегущих наверх, чтобы, вероятно, присоединиться к своим сослуживцам, ведущим напрасные поиски.

В рациях с треском слышалось «все чисто» и «отправляемся к выходу на крышу». И когда Кристоф пролетал под потолком, рация охранника прямо под ним очень громко затрещала.

Мужчина выругался:

— Чертовы рации. Эта только что ударила током меня прямо в ухо.

Кристоф постарался лететь быстрее. Если он уже вызывает короткое замыкание электрических приборов, то вполне вероятно, украсть меч будет не так уж и просто. Кристоф всеми силами старался сдерживать свои силы. Атлантийская магия и электричество не сочетались, и он не хотел бы активировать протокол автоматической изоляции этого здания, если вдруг система безопасности выйдет из строя.

Один из охранников-оборотней остановился и внимательно посмотрел на потолок, осматривая то место, где среди теней парил Кристоф. Даже оборотень ничего бы не заметил среди теней, но инстинкты этого парня были очень хороши. Хотя чутьё у оборотней вообще очень развито, и атлантийцам стоило бы заручиться поддержкой хотя бы нескольких из них.



Добравшись до первого этажа, он повернул за угол и направился к Сокровищнице. Он пришел сюда ночью лишь на разведку: хотел посмотреть на меч, не толкаясь в толпе народа, которую бы водили лишь по определенным коридорам. Он вернется ночью в другой раз и заберет меч.

Спешки нет никакой. Чем быстрее он выполнит задание, тем скорее ему придется вернуться в Атлантиду. А затем ему поручат выполнить другие задания на суше: убивать вампиров, отрезать им головы, бить их колом в сердце, отпрыгнув вовремя, чтобы не заляпать ботинки в мерзкой кислотной жиже, в которую превращались кровососы, погибнув по-настоящему. Одно и то же, одно и то же.

Он хотел бы заняться чем-нибудь другим. Принять вызов. Почувствовать волнение.

Преодолев последний поворот, он застыл, рассеиваясь еще больше и скрываясь в тенях на потолке, насколько это было возможно. Перед открытой дверью в Сокровищницу теснились пять охранников, переговаривающихся шепотом. Судя по движениям их тел, у них не было поводов для волнений.

Один из них, оборотень, на чьих мускулистых руках немного натягивалась форменная рубашка, махнул рукой:

— Наверное, птица взлетела, в процессе смахнув несколько камешков. Тут уж точно ничего нет.

Другой охранник, человек, беспокойно забарабанил пальцами по стене.

— Как только сюда вернется Лефти, мы все наглухо закроем и вновь займемся патрулированием.

Остальные закивали и в знак согласия что-то проворчали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство Атлантиды"

Книги похожие на "Предательство Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Предательство Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.