» » » » Алисия Дэй - Предательство Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Предательство Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Предательство Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.






— Стоит отдельно, в стороне от собрания мечей, — продолжил он, как будто не обращая внимания на ее поведение. — Гордый и непокорный, как его хозяин.

Она отмахнулась от его полета фантазии.

— Завоеватель. Хищник.

Он повернулся ликом к ней, и Фиона почувствовала всего в нескольких дюймах от себя жар его тела, заставляющий ее потянуться к нему. Она отпрянула и подняла пистолет, целясь ему прямо в сердце.

Он не обратил на это ровным счетом никакого внимания. Склонив голову на бок, он всматривался своими зелеными глазами в ее.

— А вам наплевать на хищников? Вы же сами проводите жизнь в поисках жертвы? Одетая в костюм ниндзя?

— Моя жертва — всего лишь неодушевленный предмет.

— Неужели? Значит, общественные ценности вовсе не живые образчики истории?

Значит, все-таки не дурак, несмотря на такие скулы и прекрасно очерченные губы. У красавчика имеются еще и мозги.

Щелчок. Восемь минут.

— А не слишком ли вычурная штука для хищника? Я думала, что подобные создания предпочитают клинки поудобнее.

Вновь обратив внимание на Фиону, он окинул ее проницательным взглядом.

— Забавно. Я как раз сегодня думал об этом.

— Что вы собираетесь делать с Победителем?

— Я собираюсь его украсть.

Приток адреналина в ее теле, прогнал ползущие по ее спине мурашки. Она развернулась к нему лицом и заявила:

— Нет. Не выйдет. Он принадлежит мне.

Глава 5

Инстинкт самосохранения бесчисленное количество раз за многие годы спасал шкуру Кристофа, не говоря уже о самой его жизни, а сейчас всё в его мозгу кричало об угрозе. Эта женщина явно опасна и точно принесет ему одни неприятности. Ему следует проявить осторожность и быть начеку.

Вместо этого Кристоф чувствовал воодушевление.

Она была невысокой, около пяти с половиной футов[11], но ее осанка добавляла ей еще несколько дюймов. А эти ледяные голубые глаза, не говоря уже о хрипловатом, сексуальном голосе, заставили его махнуть рукой на предчувствие только ради возможности увидеть ее лицо. Шелковая одежда свободного покроя не скрывала ее роскошное, фигуристое тело. Он представил ее в своей кровати, одетой лишь в алую маску.

При этом видении его член напрягся, так что Кристоф чуть не пропустил мимо ушей то, что она сказала. Почти. «Победитель» принадлежал ей? Так дело не пойдет, и плевать, насколько соблазнительная у нее попка.

— Что принадлежит тебе? — Он постарался говорить спокойно, слегка угрожающе, пропуская энергию в свои глаза и в голос. Взрослые мужчины — люди, оборотни, вампиры — трепетали, заслышав этот тон и застав Кристофа в таком настроении.

Она же рассмеялась.

— О, безумные, сверкающие глаза. Неужели ты пытаешься провернуть подобное со всеми, или лишь с незнакомой ниндзя, на которую ты наткнулся, совершая ограбление? — Она бросила взгляд на часы и, несмотря на веселый голос, он осознал, что девушка на взводе. Что бы она ни задумала, времени у нее, похоже, почти не осталось.

— Вы не ответили на мой вопрос. — Он сделал два шага к ней, подойдя так близко, что ствол пистолета уперся в его грудь, а ее аромат дразнил его.

Он был почти уверен, что она не смогла бы пристрелить его.

— Отвали, дружище, — приказала она ему, надавив на пистолет всем своим телом, так что вдавила ствол в его кожу под рубашкой. — Не заставляй меня стрелять в тебя. Никому ведь не нужен беспорядок?

— Что вы хотите украсть? — повторил он, не обращая внимания на пистолет и ее подшучивание, потому что точно знал, что она имела в виду.

Она вздохнула и отступила, затем опустила пистолет, выбросила что-то маленькое и серебристое в основание стеклянной витрины.

— В этой коллекции больше двадцати трех тысяч драгоценных камней, а мы оба пришли за Сиреной. Жаль, ты правда классный парень, но этот камень принадлежит мне.

Не успел он придумать ответ, как она запихнула пистолет в кобуру на кожаном поясе и подошла к нему поближе. Ее запах снова раздразнил его чувства легким ароматом жасмина, промокшего под летним дождем.

— Может хотя бы разок? На прощанье? — прошептала она, обращаясь к себе, а затем приподнялась на цыпочки и одной рукой притянула его голову к своему лицу. Другой рукой она немного приподняла маску и поцеловала его легко и нежно в губы. От шока он какое-то время не мог пошевелиться, поэтому она успела опустить маску, отступить и прижать что-то твердое к его животу.

— Очень мило. Мне правда очень жаль, — сказала она.

А потом выстрелила в него.

— Вы меня пристрелили… — выпалил он, но посмотрев вниз, увидел не ярко красную кровь, вытекающую из тела, а лишь ярко красное… оперение? Дротик. Она выстрелила в него дротиком.

С оперением. Оперения затанцевали перед глазами, а комната вокруг завертелась. Волшебные перья? О, о, нет. Никакой магии…

Транквилизатор…

Упав на пол, он чувствовал, что обмен веществ, свойственный каждому атлантийцу, стал выводить препарат из его организма. Вот только недостаточно быстро, если ему все равно кажется, что пол пытается засосать его.

Она склонилась над ним, и Кристоф почувствовал головокружение, так как ему показалось, что она перевернулась вверх тормашками. Только потом Кристоф осознал своим затуманенным рассудком, что она просто наклонилась к нему с другой стороны. Ее маска немного сбилась, открывая изгиб ее соблазнительных губ. Несмотря на то, что она выстрелила в него, Кристоф все равно хотел снова попробовать на вкус ее рот.

— Знаете, мне правда жаль. Надеюсь, что вас посадят совсем ненадолго, ведь вы в общем-то, еще ничего не успели украсть, — сказала она с искренним сожалением. — Желаю удачи.

Она сказала что-то еще, но к тому времени транквилизатор временно, — по крайней мере, Кристоф на это надеялся, — преодолел попытки его тела вывести препарат из организма, и его сознание и зрение заволокло серым туманом. До того, как погрузиться во тьму, он успел заметить маленький четырехугольный клочок бумаги с крошечной алой фигуркой, которую она уронила на пол.

— Ниндзя, — сумел прошептать Кристоф.

В кружащейся темноте неожиданно раздался ее звонкий смех.



Фиона прижала руку ко рту, сдерживая смех. Дурочка. Время поджимает, да и удача ее почти покинула. Чем она думала, целуя этого мужчину? Он мог бы схватить ее и сорвать маску, или того хуже, удерживать до прихода полицейских. Он был достаточно силен, чтобы застать ее врасплох и пустить в ход свое крепкое, мускулистое тело, делая с ней жуткие вещи.

Что-то увлекательно-грешное. Или, по крайней мере, что-то в голом виде.

Она сдержала еще один приступ смеха. Очевидно сочетание паники и адреналина способно свести ее с ума. Фиона напомнила себе, что этот мужчина был вором, затем постаралась смириться с этим, при этом продолжая игнорировать явную иронию происходящего.

Она даже будто бы слышала голос Хопкинса в своей голове: «Леди Фиона Кемпбелл не целует обыкновенных преступников».

Она окинула взглядом его высокое, мускулистое, крепкое и явно мужественное тело. Ну что же. Ей не пристало целовать и необычных преступников.

С часов на запястье донесся резкий голос Деклана, и Фиона нажала кнопку, заглушив его. Время вышло. Она собрала тени вокруг себя и отошла в уголок за дверью. В любую минуту появятся охранники. Жаль. Она надеялась, что у мужчины не будет слишком много неприятностей. К сожалению, она не могла позволить ему помешать ее планам, так как ставки слишком высоки.

Эта работа очень важна. «Сирена» выставлена на торги, и именно ей, Фионе, суждено владеть этим совершенным, огромным, квадратным аквамарином в самом центре рукоятки «Победителя». Анонимный покупатель, который хотел получить драгоценный камень, сказал волшебные слова: деньги не проблема.

Даже оценить подобный драгоценный камень невозможно. Меч был бесценен, а «Сирена» была столь же известна, как «Победитель». Судя по историческим записям, Вильгельм всегда утверждал, что унаследовал камень от своей пра-пра-…-прабабки, которая была сиреной. Ее сестры песней завлекали моряков на верную смерть. Очевидно прародительница Завоевателя оставила в живых по крайней мере одного моряка для забав.

Фиона подумала, что начнет с самой высокой цены, а затем продолжит торговаться. Она ведь не собиралась красть меч. И не испортит народное достояние, лишь слегка изменит его вид. Они вполне могут вставить другой камень в рукоятку — из поддельных бриллиантов. Сейчас никто, за исключением профессионального ювелира, не заметит подделки.

Зарождающееся чувство вины привело к угрызениям совести, но Фионе удалось подавить эти ощущения. Вампиры ведь не чувствуют себя виноватыми, так почему же должна страдать она?

Человек на полу, в которого она выстрелила, пошевелился и застонал. На этот раз чувство вины охватило ее в полную силу, заявив о себе не просто стоном, а настоящей арией. Фиона никогда прежде ни в кого не стреляла и больше такого делать не хотела. Она была совсем не похожа на своего дедушку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство Атлантиды"

Книги похожие на "Предательство Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Предательство Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.