» » » » Владимир Колесов - Язык Города


Авторские права

Владимир Колесов - Язык Города

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Колесов - Язык Города" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Язык Города
Издательство:
неизвестно
Год:
1990
ISBN:
5-354-01113-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Города"

Описание и краткое содержание "Язык Города" читать бесплатно онлайн.



На большом лингвистическом материале, извлеченном из самых разных источников, автор повествует о судьбе и жизни русского слова на «стогнах града», преимущественно Санкт-Петербурга, не только его, но прежде всего его — новой столицы империи, в которой образовались условия для ускоренного развития нового языка, языка интеллектуального действия. Поучительные истории и малоизвестные факты помогают понять, как в большом городе перемалывается весь словесный материал, полученный из народных говоров, книжных текстов, непривычных иностранных разговоров и прочих форм человеческой речи, и на этой основе — в своем цветении — возникает великий литературный язык России. Возникает из смеси социальных групп, исторических традиций и тенденций развития, из художественных предпочтений и политических капризов моды.

Книга будет интересна как филологам и специалистам по истории языка, так и широкому кругу читателей.

Рецензенты:

доктор филологических наук Л. И. Скворцов, доктор филологических наук Ф. М. Березин






Самая выразительная особенность просторечного словообразования заключается в следующем. В единственной — глагольной — форме, изъятой из всех возможных для нее контекстов, как бы сжимается вся совокупность свойственных слову значений, глагол становится не просто экспрессивным, он наполняется символическим смыслом. XIX век подарил нам множество таких форм: «Вы улыбаетесь при слове отваливать: в хорошем обществе оно не в ходу; но у нас [у моряков. — В. К.] здесь отваливай — фешенебельное слово» (И. А. Гончаров); «Замечательно, что на общепринятом языке у нас глагол брать уже подразумевает в себе взятки... Глагол пить также само собой равняется глаголу пьянствовать. Эти общеупотребляемые у нас подразумевания не лишены характеристического значения» (П. А. Вяземский); «Какое это роковое слово: гулятьХ Ведь это значит: заметаться, захлебнуться в своем позоре, утопить поскорей в буйстве и в пьянстве все свои человеческие инстинкты» (П. Д. Боборы-кин); Автор украсит страницы журнала своим, произведением (Н. А. Некрасов); философы друг друга пощипывают (П. Н. Ткачев); мы еще не созрели (В. И. Ламанский); подсидеть (А. Ф. Вельт-ман); прогореть и проникаться (П. Д. Боборыкин); придерживался 'попивал' (Г. И. Успенский), а также широко известные в XIX в. перехватить 'закусить наскоро', накрыть (на месте преступления), столкнуться 'встретить, неожиданно увидеться', разгулялся (о дожде) и пр. Эллиптические выражения (вроде Пошел!) выражают «грамматику здравого смысла», — замечал известный журналист К. А. Полевой.

Действительно, все подобные выражения типичны для русской обиходной речи, не в пример другим, распространенным в разговорной речи дворян и обязанным своим появлением калькам. П. А. Вяземский писал: «Я люблю злоупотребительное выражение он улыбнулся, в смысле он умер (!)... Желательно, чтобы только о смерти доброго человека говорили: он улыбнулся». Такие переносные значения не становились общепринятыми. Словесный образ национален, он вырастает из глубинного смысла русского слова.

Вернемся в наши дни. Видим разительный контраст с деликатными, намекающими значениями слов прошлого века. Во-первых, современные переносные значения довольно грубы, а в «научном» их варианте — корявы (смотримость и т. п.). Во-вторых, переносное значение не всегда метафорично. Например, в глаголе брать 'покупать' нет никакой образности, это первобытно-метонимический перенос по смежности. И таково большинство новых значений, которые, к слову сказать, не накладываются на уже известные образные значения тех же слов (например, брать, гулять).

Наконец,, и формальная усложненность нынешних словечек, обилие в них служебных морфем (приставок, суффиксов) мельчит «упрятанные» за ними коренные образы русской речи. Править, лучить, явить — какой отдаленный отголосок этих речений отдается ущербным эхом в современных справлять, выправлять, получить, заполучить, заявиться и пр.? Цельность мира, данная в крепости слова, дробится на оттенки личного впечатления.Там — целостный образ, здесь — экспрессивный мазок. Там глагол сгущается в понятие с помощью суффиксального имени: неважно, какой суффикс, книжный (барахтанье, взбалмошный, одурение) или народный (огласка, пачкотня). Здесь же понятия нет и быть не может (линяние, кисление, распсихован-ность). Уже и смотримость выдает свое незаконнорожденное происхождение несоединимостью образного значения корня (внутренне субъективное) и суффикса (отвлеченно внешнее). В этом все дело. Прежде оценочное значение слова рождалось из определения чисто внешнего характера, здесь же, как говорили когда-то, «душу трясут». Там серьезно, уважительно ищут важные признаки личности, здесь—обязательно с хитрецой, иронично или оскорбительно.

В чем причина подобного измельчания — в самом языке ли? Не верится. В XIX в. была еще сильна традиция народной речи, которая не допускала ничьих посторонних словесных традиций. Сегодня правит бал жаргон. Именно он подавляет теперь все творческие силы городского просторечия. Процветают субъективизм выражения, раздражительность, временами просто поспешность. Такие слова не войдут в литературный язык, разве что попадут в современную повесть неразборчивого автора. 

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ЧТЕНИЯ И РАЗМЫШЛЕНИИ

А. Б. Отчего? зачем? в почему? Оскудение и искажение русской речи. Спб., 1889.

Вартаньян Э. А. Путешествие в слово. М., 1982. (И другие издания.)

Головин Б. Н. Основы культуры речи. 3-е изд. М: УРСС, 2005.

Горнфельд А. Г. Муки слова. Пг., 1927.

Греч А. Н. Справочное место русского слова. Спб, 1839.

История лексики русского литературного языка конца XVII — начала XIX вена/Под ред. Ф. П. Филина. М., 1981.

Казанский Б. В мире слов. M., 1958.

Калинин А. В. Культура русского слова. М., 1984.

Колесов В. В. Культура речи — культура поведения. Л., 1988.

Лексика русского литературного языка XIX — начала XX века/Под ред. Ф. П. Филина. М., 1981.

Люстрова 3. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. Беседы о русском слове. М., 1978.

Н. Г. Неправильности в современном разговорном, письменном и книжном русском языке. Спб., 1890.

Николич И. Неправильности в выражениях, допускаемые в современной печати. Воронеж, 1878.

Сергеев В. Н. Новые значения старых слов. М., 1979. (И другие издания.)

Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка (30—90-е годы XIX века). М.; Л., 1965.

Студенский А. О. Корректурно-граммэтический, или корректорский, список. Спб., 1870.

Тимофеев Б. Н. Правильно ли мы говорим? Заметки писателя. 2-е изд. Л., 1964.

Успенский Л. В. Слово о словах; Ты и твое имя. Л., 1962.

Чернышев В. И. Культура речи. Правильность и чистота русской речи//Избр. труды. М., 1970. Т. 1.

Чуковский К. И. Живой как жизнь//Собр. соч. М., 1966. Т. 3, (И другие издания )

Шанский H. М. В мире слов. М., 1978.

Югов А. Думы о русском слове. М., 1975. (И другие издания.)



На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Города"

Книги похожие на "Язык Города" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Колесов

Владимир Колесов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Колесов - Язык Города"

Отзывы читателей о книге "Язык Города", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.