» » » » Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься


Авторские права

Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься

Здесь можно скачать бесплатно "Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься
Рейтинг:
Название:
Перед смертью не надышишься
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перед смертью не надышишься"

Описание и краткое содержание "Перед смертью не надышишься" читать бесплатно онлайн.



Предупреждение: в этой книге рассказывается о настолько суперсексапильном герое, что вам захочется умереть!


Смерть еще никогда не была такой соблазнительной.

Сикс — жнец. Правая рука самой Смерти. Его работа — завершать один жизненный цикл, чтобы мог начаться другой. И теперь его внушающая страх Леди дала ему новое задание…

Никогда прежде его обязанности не были настолько трудными. Его новая цель — настоящая красавица, которая будит в нем мужчину и с которой Сикс готов забыть о том, что он жнец. Однако никто и никогда не осмеливался нарушить приказы Смерти, и Сикс должен сосредоточиться на своей миссии — убить Шелби Моррисон, до того как другой жнец доберется до нее.

Поначалу Шелби кажется, что прекрасный темный незнакомец, который повсюду следует за ней, — всего лишь плод ее воображения. Но постепенно она понимает, что он очень даже настоящий. И искры, пробежавшие между ними, тоже. Несмотря на то, что ей известно только его имя, Сикс слишком притягателен, чтобы ему сопротивляться, и Шелби просто мечтает о его прикосновениях.

Ведь никто еще не умирал от нескольких маленьких поцелуев…

Перевод — Euphony.

Бета — Nikitina.






— Люди говорят, что посеешь, то и пожнешь.

Они смотрели в глаза друг другу, и через несколько секунд оба улыбнулись.

— А знаешь, я почти готова назвать это свиданием, — сказала она.

Как бы он ни старался и как бы ни хотел, чтобы этот вечер длился целую вечность, Сикс знал, что должен сделать. Он нежно провел пальцами по ее щеке, глазами прослеживая их путь. Его пугало то, что должно произойти. Он был уверен, что убивая ее, сломается сам.

— Я провожу тебя домой.

Шелби кивнула, в ее глазах светились доверие и желание.

— Встретимся у выхода? Я только попрощаюсь с Олли и Дженис. И с Максом, он тоже где-то здесь.

Сиксу хотелось запрокинуть голову и завыть от безысходности и внезапно охватившей его мучительной тоски. Но он просто кивнул, развернулся и пошагал к выходу.

* * *

Никогда раньше он не хотел защитить душу, никогда не испытывал такой связи с другим живым существом. Но самое главное — он никогда не испытывал и сотой доли того ужаса, который все рос и рос в его душе.

И все из-за нее. Только из-за нее.

Все еще в замешательстве от бури эмоций и от столкновения с Фрэнкенштейном, которое даже с натяжкой нельзя было назвать дружелюбным, Сикс нашел Эйта стоявшим у входа, прислонившись спиной к стене.

— Где Смерть? — спросил Сикс, не заметив ее поблизости.

— Откуда мне знать? — отозвался Эйт. — Она сказала ждать, вот я и жду.

Сикс подошел к нему и повернулся так, чтобы видеть зал.

— Хочешь душу? — спросил он, кивком указывая на уже пришедшего в себя и добравшего до буфета алкаша Фрэнка, который пытался завязать с кем-то разговор. — Парень попросту напрашивается.

Эйт отлепился от стены, и его янтарные глаза засветились странноватым внутренним светом, когда остановились на цели.

— Правда что ли?

— Ага.

— Тот самый парень, который собрался сожрать весь буфет?

— Он самый.

Эйт казался уже готовым сделать то, о чем они говорили, но внезапно тряхнул головой, словно прогоняя охватившее его желание забрать душу имбецила.

— Ты знаешь, что говорит Смерть о том, чтобы забирать души досрочно. — Он одарил Сикса тяжелым взглядом. — Он же потом будет тусоваться в этом зале годами. А Смерть этого терпеть не может.

Две долгих минуты они стояли плечом к плечу в полной тишине, наблюдая за тем, как Фрэнк, натыкаясь на женщин по всему залу, посылает их матом куда подальше.

Эйт расстроенно вздохнул:

— Его время еще не пришло. Разве что Смерть сама отдаст приказ.

Верно. Сикс не собирался с этим спорить. Он продолжал молчать, пока Эйт раздумывал. Внезапно восьмой жнец сунул руки в карманы плаща и снова высунул их, как будто не мог придумать, чем их занять.

— Как только его пометят, я заберу его немедленно, — сказал он наконец.

Сикс кивнул, удовлетворенный этим предложением.

Наступила еще одна молчаливая пауза, после чего Эйт размял пальцы и проговорил:

— Ты же знаешь, я сейчас в настроении поработать.

Сикс подавил желание улыбнуться. Все жнецы знали, что их восьмой коллега любил свою работу. Не только процесс изъятия души из тела, но и вызов, который могло представлять каждое задание, подтверждением чему были его многочисленные успехи. В то время как другие приносили одну или две души в день, Эйт приносил дюжины, а в особо плодовитые вечера и того больше. Его послужной список был идеальным.

Что и говорить, Эйт был лучшим в своем деле.

Прямо у них на глазах Фрико толкнул очередную танцующую женщину и послал ее на все буквы алфавита, а когда она споткнулась, пытаясь побыстрее оказаться как можно дальше от него, гаденько рассмеялся. Брови Эйта сошлись на переносице:

— Черт! Ненавижу таких ублюдков.

— Да уж, — кивнул Сикс.

Эйт и сам порой превращался в ублюдка, и все же сейчас Сикс был с ним согласен на все сто.

Качая головой и укоризненно прищелкивая языком, Эйт похлопал Сикса по спине:

— Ни слова больше. Я нашел себе душонку. — Он шагнул к своей цели, потом вдруг обернулся и широко усмехнулся: — А теперь попрощайся со своим новым другом.

Сикс бросил последний взгляд на Фрэнка:

— Пока-пока, ублюдок.

Эйт заразительно рассмеялся:

— Если память мне не изменяет, цель есть не только у меня. И тебе лучше самому позаботиться о своей.

Коротко кивнув друг другу, каждый из жнецов сосредоточился на своей собственной цели.

Глава 8

— Хочешь зайти? — Шелби вздрогнула, услышав, как произнесла эти слова вслух.

С тем же успехом она могла спросить «Хочешь заняться сексом?», все и так было очевидно.

Пока темные глаза оценивающе смотрели на нее, ожидание казалось бесконечным. Он стоял на ступеньках ее крыльца, словно отказываясь даже пошевелиться. Шнурок на шее чуть сдвинулся, когда он сглотнул и произнес:

— Да.

Шелби очень надеялась услышать именно это. И теперь, услышав, превратилась в комок нервов. У нее в животе будто целая стайка бабочек затеяла сабантуй. Дрожащей рукой она включила свет в гостиной и пошла вперед, поднимая с пола разбросанные повсюду журналы.

— Прошу прощения за беспорядок, — извинилась Шелби, ненавидя себя за то, что опять впадает в приступ болтливости. — Я была занята всеми этими приготовлениями к свадьбе.

— А мне нравится.

* * *

Сикс еще раз обвел взглядом комнату и понял, что это место ему не просто нравится, а очень нравится. Ее дом был полон красок. На диване в беспорядке валялись оранжевые, красные и зеленые подушки, на стенах висели цветные фотографии и картины, изображающие всевозможные цветы. Закрытое комфортное пространство по сравнению с тем необъятным, безграничным местом, где существовал Сикс, казалось уютным и приглашающим.

Он стоял посреди гостиной и смотрел, как Шелби разувается и распускает волосы. Затем она босиком направилась в кухню, и при каждом шаге ее рыжие волосы покачивались, свободными волнами спускаясь по спине.

Сикс был до чертиков рад, что она в нескольких футах от него, иначе бы услышала его резкий вдох. Божественные волосы, обнимающие ее плечи, выглядели так, что пальцы Сикса покалывало от желания запутаться в них. Мужчина мог бы спрятать лицо в этой густой огненной массе. Мужчина мог бы вдохнуть пьянящий аромат этих волос. Мужчина — но Сикс не был человеком. Он был жнецом. И прямо сейчас пребывал на грани безумия.

Он перехватил взгляд, который украдкой бросила на него Шелби из-за барной стойки на кухне.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

Да. Твои губы. Твое дыхание. Твою душу.

Она выгнула бровь:

— Сикс?

— Нет, — сказал он, откашлявшись, и добавил: — Спасибо.

Он чувствовал, что она как на иголках, и от этого сам начинал нервничать. Четыре ночи на земле. Четыре короткие ничтожные ночи на земле заставили его сомневаться, что он снова когда-нибудь сможет выполнять свою работу.

— Кое-кто из гостей на свадьбе был тебе знаком, верно? — спросила Шелби, наливая себе стакан воды.

Он повел бровью, не уверенный в том, что правильно расслышал ее.

— Блондинка и мужчина с ней.

— Да.

Поставив графин на стойку, она поднесла стакан к губам и сделала маленький глоток.

— Старые друзья?

Кого Сикс не хотел обсуждать с ней прямо сейчас, так это Смерть. Впрочем, и Эйта тоже. Решив отвлечься, он подошел к одной из картин на стене.

— Не совсем.

* * *

— Ох, так она твоя бывшая подружка?

Вы только послушайте ее! Говорит, будто ревнивая бывшая жена.

Он перестал изучать картины на стене и поглядел прямо на нее:

— Она мой босс.

— О!

Шелби поставила стакан, чувствуя, как потеют руки и звенят натянутые нервы. У нее не было секса уже довольно долго. В ней бурлили возбуждение и предвкушение, и в этот момент она поняла, как все это неуместно. Сикс говорил мало, но при этом молча разглядывал ее, как ястреб свою добычу. Шелби хотелось, чтобы он что-то сказал и разрядил накалявшуюся обстановку, ну или хотя бы поцеловал ее еще раз, чтобы помочь расслабиться.

— Значит, у тебя есть работа?

Явно не желая отвечать на ее вопрос, он подошел к окну, отодвинул простые тонкие занавески и выглянул на улицу. Глядя на его широкую спину и уверенную позу, Шелби спросила себя, правильно ли вообще его понимает. Ей вдруг пришло в голову, что он, возможно, и не хочет спать с ней. Может, он выглядел таким жестким и напряженным потому, что пытался найти способ сказать ей, что ему все это неинтересно. Точно. У нее, видимо, галлюцинации. И он совсем не хочет секса. Вероятно, он просто хочет… уйти.

Шелби вышла из кухни, пересекла гостиную и остановилась у него за спиной, пытаясь понять, что же такого он увидел на улице, что так привлекло его внимание.

— Если не хочешь об этом говорить, то и не надо, — мягко сказала она. — И если хочешь уйти, то, пожалуйста, не думай, что тебе нужно придумывать для этого какой-то предлог.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перед смертью не надышишься"

Книги похожие на "Перед смертью не надышишься" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ив Пауэрс

Ив Пауэрс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься"

Отзывы читателей о книге "Перед смертью не надышишься", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.