Авторские права

Лорен Кейт - Влюбленные

Здесь можно скачать бесплатно "Лорен Кейт - Влюбленные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорен Кейт - Влюбленные
Рейтинг:
Название:
Влюбленные
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленные"

Описание и краткое содержание "Влюбленные" читать бесплатно онлайн.



Что заставляет ваше сердце биться чуточку чаще? Ко Дню Святого Валентина, выходит книга «Влюбленные» четыре абсолютно новых истории собранных в этом романе Лорен Кейт, действие которого происходит в Средние Века. «Влюбленные» представляет фанатам часто упоминавшиеся, но никогда не показанные истории персонажей из цикла «Падшие», переплетающиеся с эпической любовной историей Люси и Дэниэля.






Майлз заерзал, пытаясь увидеть свою кепку.

- Не шевелись, - сказал Шелби. - Этот парень должно быть какой-нибудь варвар.

Майлз поднял палец, и наклонил голову. - Послушай. Он поет.

Участок снега хрустнул под ногами Шелби, когда она вытянула шею из-за дерева, чтобы проследить за приближающейся телегой. Поводырь был краснощекий с грязным воротником рубашки, в не модных брюках, явно ручной работы, и огромном меховом жилете, который он носил с затянутым на талии кожаным поясом. Его маленькая синяя войлочная шапка напоминала смешную маленькую горошину в центре его широкого, лысого, лба. Его песня была о веселом, хриплом кольце мелодий и мальчике, которую он орал во все горло. Стук копыт его лошадей звучал как барабанный аккомпанемент к его громкому, медному голосу.

- Поезжай в город, чтоб заехать за девицей, грудастой девицей, здоровой девицей. Поезжай в город, чтобы взять невесту, на вечер, Дня Святого Валентина!

- Классный. - Закатила глаза Шелби. Но, по крайней мере, она распознала акцент мужчины, подсказку. - Итак, я предполагаю, что мы находимся в веселой, старой Англии.

- И я предполагаю, это День Святого Валентина,- сказал Майлз. - Захватывающе. Двадцатичетырехчасовое ощущение собственного одиночества и жалости... средневековый стиль.

Она для эффекта изобразила джаз на последнем куплете песни, но Майлз был занят наблюдением за телегой, приближающейся к ним.

Лошади были запряжены бесподобными белыми и голубыми уздечками в упряжке. Их ребра блестели. Мужчина ехал в одиночестве, сидя на гниющей деревянной скамье во главе телеги, которая была размером с кузов грузовика и покрытой крепким белым непромокаемым брезентом. Шелби не увидела, что мужчина вез в город, но что бы это ни было, оно было тяжелым. Лошади вспотели, несмотря на холодную погоду, и обшивные доски древесины в основе телеги выгнулись, когда он ехал к стенам города.

- Надо идти за ним, - сказал Майлз.

- Зачем?- Скривилась Шелби. - Хочешь получить пышногрудую, крепкую служаночку?

- Я хотел бы 'забрать' кого-то, кого мы знаем, чей Вестник мы сможем использовать, чтобы попасть домой. Помнишь? Твой бальзам для губ? - Он прикоснулся к ее губам пальцем. Его прикосновение на мгновенье лишило Шелби дара речи. – Возможно , у нас появится шанс встретить ангела в городе.

Колеса телеги застонали и вышли из колеи мутной дороги, раскачивая водителя из стороны в сторону. Вскоре он оказался достаточно близко, чтобы Шелби могла видеть грубость его бороды, которая была столь же густой и черной как его жилет из медвежьей шкуры. Его песня закончилась на удлиненном последнем слоге Валентина, и он сделал большой глоток воздуха, прежде чем начать снова. Тогда его песня внезапно прервалась.

- Что это? - проворчал он.

Шелби видела, что его руки были потрескавшиеся и красные от холода, когда он грубо, дернул поводья, чтобы замедлить их. Животные заржали, остановившись на небольшом расстоянии от ярко-синей бейсболки Майлза.

- Нет, нет, нет, - пробормотала Шелби себе под нос. Майлз побледнел.

Мужчина, пританцовывая, оторвался от скамьи и его ботинок приземлился в густой грязи. Он подошел к кепке Майлза, кряхтя, наклонился, и подбросил ее вверх в мгновенье ока. Шелби услышала, как Майлз тяжело вздохнул.

Быстрый сильный удар о грязные штаны мужчины и кепка уже была на полпути к чистоте. Не говоря ни слова, он повернулся и взобрался на скамью телеги, засунув кепку внутрь непромокаемого брезента позади него.

Шелби осмотрела себя, и свою зеленую толстовку. Она попыталась вообразить реакцию этого человека, если она выйдет из-за дерева, в странной одежде из будущего, и попытается забрать его находку. Это была не очень обнадеживающая идея. Шелби вовремя опомнилась, и мужчина дернул за поводья тележки, снова покатила в город, и его песня в двадцатый раз началась по-новому. К счастью, Шелби ничего не испортила.

- О, Майлз. Мне жаль.

- Сейчас, мы, безусловно, должны следовать за ним, - сказал Майлз, немного отчаянно.

- В самом деле? - спросила Шелби. - Это – ведь просто кепка.

Но потом она посмотрела на Майлза. Она все еще не привыкла видеть его лицо. Щеки, о которых Шелби раньше думал как о ребяческих, казались более сильными, более угловатыми, а его зрачки напряженно блестели. По его огорченному лицу она могла сказать, что это определенно не была “просто кепка”. Были ли это какие-то воспоминания или просто талисман удачи, она не знала. Но она сделала бы все, чтобы получить такой взгляд от него.

- Ладно,- выпалила она. - Давай пойдем и заберем ее.

Прежде чем Шелби поняла, что происходит, рука Майлза скользнула по ее губам. Он чувствовал себя сильным, уверенным, и немного импульсивным, и затем он потянул ее в сторону дороги.

- Идем! - Она сопротивлялась на мгновение, но потом ее глаза случайно встретились с глазами Майлза, и они были сумасшедшее синими, Шелби почувствовала, как ее окатила волна возбуждения. Они бежали по усеянной снегом средневековой дороге, проходя мимо полей, которые были мертвы в течение зимы, покрытых гладким настом белизны, которая драпировала деревья и определяла грунтовую дорогу. Они направлялись в окруженный стеной город с высокими черными шпилями и узким, обнесенным рвом входом. Взявшись за руки, с порозовевшими щеками, с потрескавшимися губами, смеясь без причины, которую Шелби могла бы облечь в слова - смеясь, так сильно, что она почти забыла, что они собирались сделать. Но потом, когда Майлз крикнул: - Прыгай! - что-то оборвалось на месте, и она прыгнула.

- На мгновение было такое чувство, что она почти летела. Узловатое бревно сформировало обратный выступ телеги, едва ли достаточно широкий, чтобы балансировать на ней. Их ноги по чистой случайности приземлились на него. Тогда телега врезалась в колею и отчаянно грохотала, и Майлз поскользнулся, а Шелби потеряла равновесие на непромокаемом холсте брезента. Ее пальцы соскользнули, ее тело крутилось, и она и Майлз были отброшены назад, слетая вниз, в грязь.

Всплеск.

Шелби хмыкнула. Ее грудная клетка пульсировала. Она взглянула на телегу, уезжающую все дальше. Кепка Майлза уехала.

- Ты в порядке? - спросила она.

Он вытер лицо подолом футболки. - Да. А ты? - Когда она кивнула, он улыбнулся. - Представь лицо Франчески, если она узнает, где мы сейчас находимся. - Голос Майлза звучал бодро, но Шелби знала, что внутри он был расстроен.

Однако она подыграла ему. Шелби любила подражать их величественному учителю Береговой линии. Она выкатилась из лужи, приподнялась на локтях, выставила грудь и зажала нос.

- И я полагаю, что вы собираетесь отрицать то, что вы преднамеренно пытались опозорить наследие Береговой линии? Я даже не хочу думать, что скажет совет директоров. И я упомяну, что сломала ноготь, в попытке зацепиться за края Предвестника, чтобы отследить вас двоих.

- Сейчас, сейчас, Франческа. - Майлз помог Шелби подняться из грязи, поскольку он углубил свой голос, чтобы приложить все усилия для лучшего подражания Стивену, более мягкого мужчины-демона Франчески. - Давайте не будем слишком несправедливы к нефелимам. Один семестр чистки туалетов действительно должен преподать им урок. В конце концов, их ошибки начались с благородной цели.

Благородные намерения. Поиск Люси.

Шелби сглотнула, чувствуя, как тьма поселилась в ней. Они были командой, трио. Командой, держащейся вместе.

- Мы не отказались от нее, - тихо сказал Майлз. - Ты слышала, то, что сказал Даниэль.Он - единственный, кто может ее найти.

- Ты думаешь, он уже нашел?

- Я надеюсь, что да. Он сказал, что найдет. Но...

- Но что? - спросила Шелби.

Майлз сделал паузу. - Люси была не в себе, когда она сбежала на заднем дворе. Я надеюсь, что когда Даниэль найдет ее, она простит его.

Шелби взглянула на Майлза, зная, что он в какой-то степени действительно заботился о Люси. По общему признанию, Шелби никогда не испытывала подобных чувств ни к кому. На самом деле, она была легендой по выбору худших парней. Фил? Да ладно! Если бы она не влюбилась в него, Изгои не отыскали бы Люси, и ей не пришлось бы прыгать в Предвестнника, и Майлз и Шелби не застряли бы здесь сейчас. Покрытые грязью.

Но дело не в этом. Дело в том: Шелби была поражена тем, что Майлз не очень переживал, наблюдая за мега любовью Люси с кем-то еще. Но он не переживал. Это был Майлз.

- Она простит его,- наконец сказал Шелби. - Если бы кто-то любил меня настолько, чтобы нырнуть через несколько тысячелетий, чтобы найти меня, я переборола бы себя.

- О, это - все, что потребовалось бы? - Майлз толкнул ее локтем. Повинуясь порыву, она шлепнула его по животу тыльной стороной руки. Это был способ, которым она и ее мама дразнили друг друга, как лучшие друзья, или кто-то в этом роде. Но Шелби обычно было более закрыта с людьми за пределами ее атомной семьи. Странно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленные"

Книги похожие на "Влюбленные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорен Кейт

Лорен Кейт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорен Кейт - Влюбленные"

Отзывы читателей о книге "Влюбленные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.