Авторские права

Лорен Кейт - Влюбленные

Здесь можно скачать бесплатно "Лорен Кейт - Влюбленные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорен Кейт - Влюбленные
Рейтинг:
Название:
Влюбленные
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленные"

Описание и краткое содержание "Влюбленные" читать бесплатно онлайн.



Что заставляет ваше сердце биться чуточку чаще? Ко Дню Святого Валентина, выходит книга «Влюбленные» четыре абсолютно новых истории собранных в этом романе Лорен Кейт, действие которого происходит в Средние Века. «Влюбленные» представляет фанатам часто упоминавшиеся, но никогда не показанные истории персонажей из цикла «Падшие», переплетающиеся с эпической любовной историей Люси и Дэниэля.






В нескольких шагах позади нее, Майлз в ужасе покачал головой. « Это был несчастный случай!» взглядом сказала ему Шелби. Люсинда даже нечего не заметила, настолько гарусной она была. Шелби пришлось стать прямо перед ней и помахать ей рукой.

- О. - Сказала Люсинда, щурясь на Шелби без намека признания. - Добрый день.

Это не должно было задеть Шелби, но все же задело.

- Разве мы не встречались раньше? - Запиналась Шелби, - Мне кажется вы моя кузина, Э-э Виндзор знает вашего дядю по линии отца, или это был кто-то другой....

- Прошу прощения. Я не верю в это, хотя, возможно.

- Ты Люсинда, ведь так?

На мгновенье в глазах Люси появился знакомый свет.

-Да

Шелби положила руку на сердце. - Я Шелби. Это Майлз.

- Такие редкие имена. Вы наверно с севера?

- Конечно. - Шелби пожала плечами. - Очень, очень с далекого севера. И поэтому мы никогда здесь раньше не были на День Святого Валентина. Ваше имя есть в урне?

- Мое? - Люсинда словно проглотила ком. - Идея того что хоть маленький шанс может решить мою судьбу не привлекает меня.

- Говоришь, что уже нашла себе парня?

Шелби толкнула Люси, забывая о том, что ее слова и поведение может обидеть средневековую Люси. - Я имею в виду, что есть ли рыцарь, чьей бы леди вы хотели стать?

- Я была влюблена, - мрачно сказала Люсинда.

- Была? - повторила Шелби. - Ты имеешь в виду, что ты сейчас не влюблена.

- Я была влюблена, но он ушел.

- Дениель бросил тебя? - покраснел Маилз. - Я имею в виду - как его звали?

Но Люсинда, словно не слышала его.

- Мы встретились в розовом саду, замка нашего лорда. Я должна признаться, что проникла туда без разрешения, но ворота были открыты, и там прогуливалось много дам с цветами.

Она всплеснула руками и вздохнула с сожалением.

- В тот день он принял меня за девушку знатного титула, из высшего общества. На мне было лучшее платье и волосы, завязанные лентами из цветов боярышника, как делают знатные дамы. Я выглядела прекрасно, но боюсь, это было не честно.

- О, Люсинда, - сказал Шелби. - Я уверена, что только вы - леди в его глазах!

- Дениель рыцарь. Он должен жениться на достойной леди. Моя семья, мы - едины. Мой отец свободный человек, он выращивает зерно, как и его отец. - Она моргнула, и слезы скатились со щеки. - Я даже не сказала свое имя моему любимому.

- Если он любит тебя, он узнает твое настоящее имя, - ответил Маилз.

Люсинда вздрогнула и вздохнула.

- На прошлой неделе, выполняя свой долг, он пришел к моему отцу, по приказу лорда, забрать яйца. Я хотела увидеть лицо своего любимого, когда он был в нашем бедном дома... я пыталась остановить его, но он забрал свое и ушел. Я искала его в наших тайных местах, около старого дуба в лесу, в розовом саду, но так больше и не видела его с тех пор.

Шелби и Маилз переглянулись. Очевидно, Дениеля не заботило какая у Люси семья. Ей было уже достаточно лет, и она была совсем близка к исполнению проклятья, видимо именно это так пугало Дениеля. Сейчас Шелби знала, как Дениель пытался отдалиться от Люси, зная, что ее смерть уже близка. Он разбил ее сердце, пытаясь сохранить ее жизнь. Он наверно тоже где-то страдал с разбитым сердцем.

Это должно было быть так. Эта девушка, стоявшая перед Шелби, должна была умирать, возможно, сотни, раз, прежде чем сможет побороть проклятье.

Это было не справедливо. Это не справедливо, что она должна была столько умирать, проходя через всю боль каждый раз заново. Больше чем кто-либо Люсинда заслуживает счастья.

Шелби хотела что-то сделать для Люсинды, хотя бы самую малость.

Она взглянула на Майлза снова. Он поднял бровь, таким образом, спрашивая Шелби - Ты думаешь о том же, о чем и я? - Она кивнула.

- Это всего лишь большое недоразумение. - Сказала Шелби. - Мы знаем Дениеля.

-Вы знаете? - удивилась Люсинда.

- Вот что: Вы пойдете, завтра на праздник, и я уверена Дениель там тоже будет, и вы можете просто... - Она уткнулась в плечо Шелби и зарыдала.

- Я не выдержу, если он вытащит чужое имя из урны.

-Люсинда, - сказал Майлз так тепло, что глаза девушки прояснились, и она посмотрела на него. Чем заставил Шелби ревновать. Шелби отвернулась, а Маилз спросил . - Вы действительно думаете, что Дениель вас любит?

Люсинда кивнула.

- И всем сердцем, - продолжил Маилз, - вы действительно думаете, что вы так слабы, чтобы противостоять влиянию ваших родителей?

- У него нет выбора. Так написано в Рыцарском кодексе. Он обязан жениться.

- Люси! Разве вы не знали что ваша любовь намного сильнее, чем какой-то немой кодекс? - Выпалила Шелби.

Люсинда подняла бровь.

- Почему вы так думаете? - спросила она. Маилз отправил Шелби предупредительный взгляд.

- Я имею в виду, что настоящая любовь сильнее, чем общественные обязательства. Если вы любите Дениеля, вы должны рассказать ему о своих чувствах.

- Я чувствую себя странно.

Люсинда покраснела, держа руки на груди. Она закрыла глаза, и на миг, Шелби показалось, что она готово сгореть прямо сейчас. Шелби отступила на шаг.

Но это было не так. Проклятье Люси действовало только в присутствии Дениеля, когда он пробуждал ее чувства.

- Я хочу верить вам. Я чествую, что наша любовь очень сильная.

- Достаточно сильная, что мы приведем Дениеля завтра на праздник,- сказала Шелби. - И ты подойдешь к нему.

Люси открыла глаза. Они были широко открытыми и немного дикими, но при этом блестели надеждой.

- Я приду. Я готова пойти хоть на край света, чтобы быть с ним.


Глава 3

Его меч, его слово

- Это было блестяще! - плакала Шелби, когда Люсинда ушла, и она и Майлз снова были одни у колодца.

В западной части неба, лучи солнца бледнели. Большинство граждан направлялись домой, нагрузив телеги и сумки провизией для ужина. Шелби ничего не ела в течение длительного времени, но чувствовала, запахи жареной курицы и вареного картофеля в воздухе. Она бежала на парах своего волнения.

-Я знаю. - Майлз опустил ковш в ведро и сделал долгий, медленный глоток воды. Его веснушки осветились в солнечном свете. Шелби все еще не привыкала к тому, как его взгляд отличался без бейсболки. - Ты была права - казалось, Люсинда стала чувствовать лучше. Даже если она не наша Люси. На мгновенье голова Майлза повернулась налево, словно он что-то услышал. Его тело напряглось.

- Что? - спросила Шелби.

Но тогда его плечи вновь поникли.

- Ничего. Я думал, что видел Предвестника, но это был не он.

Шелби не хотела думать о Предвестниках; она была слишком взволнована.

- Ты знаешь, что было бы удивительно? - сказала она, сидя на краю колодца. - Мы могли пойти по магазинам за покупками для них обоих, купить какой-нибудь кружевной пустяк для Люси и сказать ей, что это от Даниэля. Я могла бы написать какое-нибудь милое стихотворение "Розы красные" или любое другое, это, наверное, будет в новинку для средневековых деревенщин. И мы могли бы…

- Шелби? - прервал ее Майлз. - Как насчет возвращения домой? Мы не принадлежим этому времени, помнишь? Мы уже помогли Люсинде, дали ей надежду чтобы пойти на праздник Дня Святого Валентина, но мы действительно не можем сделать ничего больше, чтобы изменить ее проклятие, все способы исчерпаны. Нам нужно искать Предвестника.

- Ну, мы знаем, где Люси, остальные обязаны быть где-то поблизости, - быстро сказала Шелби

- Если бы только мы могли найти Даниэля, это было бы как одним выстрелом - двух зайцев. Если бы он пошел на праздник, мы смогли бы найти дорогу обратно к Береговой линии.

- Я не знаю, будет ли так легко затащить Даниэля на этот праздник.

- Тогда мы не сможем вернуться домой. Нет, пока мы не выполним обещание, данное Люси. Я не хочу быть еще одним человеком, который подводит Люси. - Шелби вдруг почувствовала себя опустошенной. - Она заслуживает лучшего.

Майлз медленно выдохнул. Он расхаживал вокруг колодца, нахмурив брови.

- Ты права, - сказал, наконец, он. - Что такое еще один день?

- В самом деле? – взвизгнула Шелби.

- Но где мы найдем Даниэля? Люсинда не говорила ничего о замке? - Сказал Майлз. - Мы могли бы найти его и...

- Зная Даниэля, он может хандрить где угодно. И я действительно имею в виду где угодно.

Шелби услышала звук лошадиных копыт и повернула голову в сторону центральной тропы, проходящей через рынок. Мимо купеческих киосков, которые были закрыты на вечер, она мельком увидела, царственного, снежно-белого коня.

Когда он прошел навес последнего торгового тента и вступил в открытый взгляд, Шелби ахнула.

Фигура в черном седле, оббитом горностаем - на которого Шелби, Майлз и большинство горожан, смотрели, с нескрываемым благоговением, был настоящим рыцарем в сверкающих доспехах.

Широкоплечий, лицо покрыто шлемом, рыцарь ехал через площадь с командным вздохом благородства. Стальные пластины, прикованные к его ногам, управляли стременами. Его ноги были заключены в полированных сапогах, и его кольчуга была вырезана так близко, что впивалась в его мускулы. Его металлический шлем был плоский сверху, с двумя кривыми пластинами, встречающимися по угловой печати через нос. Были крошечные вентиляционные отверстия на передней панели забрала и узкая прорезь глазах. Это вызывало тревогу: он мог видеть их, но они могли увидеть только его ослепительные внешние признаки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленные"

Книги похожие на "Влюбленные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорен Кейт

Лорен Кейт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорен Кейт - Влюбленные"

Отзывы читателей о книге "Влюбленные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.