» » » » Рената Тревор - Вне конкуренции


Авторские права

Рената Тревор - Вне конкуренции

Здесь можно скачать бесплатно "Рената Тревор - Вне конкуренции" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рената Тревор - Вне конкуренции
Рейтинг:
Название:
Вне конкуренции
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7-24-1747-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вне конкуренции"

Описание и краткое содержание "Вне конкуренции" читать бесплатно онлайн.



Дейзи Тревис, очаровательная женщина и преуспевающий юрист, знакомится с Джеком Доусоном, который с первого взгляда поразил ее в самое сердце. Хоть Джек, по мнению Дейзи, самый потрясающий и сексуальный мужчина на свете, но всерьез увлекаться им не стоит — его не интересуют серьезные отношения. Ну что ж, зато она ничего не имеет против флирта… Они проводят изумительную, волшебную ночь, после чего расстаются вроде бы без сожалений. Но не было дня, чтобы Дейзи и Джек не вспоминали друг о друге. И время оказалось бессильным перед их памятью. Ведь известно, что разлука для любви как ветер для огня — маленькую Любовь быстро гасит, а большую разжигает еще сильней.






В ответ Джек так красноречиво фыркнул, что она рассмеялась.

— Да уж, недостатки имеются. — Он вновь увлек Дейзи в спальню, где находилась единственная горящая свеча. — Когда мы собираемся вместе, всегда бывает несколько… шумно. И еще мы беспрестанно поддеваем друг друга. — Джек вздохнул. — Не уверен, что ты будешь хорошо себя чувствовать, встретившись сразу со всеми моими братьями и сестрами. Пожалуй, лучше знакомить тебя с каждым в отдельности. Иначе ты попросту сбежишь.

Дейзи улыбнулась, но в следующую секунду ахнула, потому что Джек откинул одеяло, и ее взору представилось множество лежащих на постели больших и малых коробочек. В ту же минуту ее желудок, будто предвкушая скорую трапезу, вновь заявил о себе урчанием. Однако, как ни хотелось Дейзи есть, она сначала потянула Джека за руку, заставив повернуться к себе лицом.


— Я хочу познакомиться со всей твоей родней. А тебя хочу познакомить со своим папой. Семья — это очень важно. — Встав на цыпочки, она нежно поцеловала Джека. — Мне кажется, что я полюблю всех твоих близких!

Тот поцеловал ее в ответ.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что ты права.

Дейзи рассмеялась.

— Относительно чего?

— Всего. И еще за то, что ты… подходишь мне. По всем статьям. — Джек улыбнулся немного смущенно. — Знаю, звучит довольно самонадеянно, но это правда. Познакомившись с тобой, я как будто обрел твердую почву под ногами. Я даже мечтать не мог, что когда-нибудь встречу такую… такую замечательную женщину!

Последние слова Джек произнес настолько серьезно, что у Дейзи пропало желание шутить. Она даже растерялась.

Однако ее желудку не было дела до нежных признаний. Он вновь заурчал, на сей раз обиженно.

Дейзи и Джек весело рассмеялись, и таким образом торжественность момента оказалась нарушенной.

— Давай-ка отнесем все это на кухню и разогреем, — решительно произнес Доусон.

Однако Дейзи толкнула его в грудь, заставив сесть на край кровати. Затем оседлала его, расположившись на бедрах, и взяла ближайшую картонку. Вскрыв ее, Дейзи вдохнула аромат находящейся внутри пищи и блаженно зажмурилась.

— Лапша! Обожаю… Еще теплая! — Она поискала взглядом палочки для еды, нашла их и вручила картонку Джеку. — Держи. — Затем подцепила лапшу палочками, подняла над головой и подхватила губами.

Джек словно зачарованный смотрел, как она втягивает лапшу в рот. Когда с этим было покончено, он глухо застонал.

— Тоже голоден? — невинно спросила Дейзи.

— Очень, — хрипло произнес он.

Она вновь запустила палочки в картонку и подцепила новую порцию лапши.

— Вот! Это тебе.

— Нет, давай снова ты, — с затаенным ожиданием в голосе сказал Джек.

Дейзи удивленно вскинула бровь, однако вновь повторила давешний фокус. И вновь Джек, затаив дыхание, наблюдал за тем, как она втягивает лапшу в рот.

Когда же, войдя во вкус, Дейзи вновь сунула палочки в картонку, Джек решительно отобрал у нее и то и другое. Потом упал на спину, потянув Дейзи за собой. Погрузив пальцы в ее волосы, он припал к ее губам с такой жадностью, что она тут же забыла о том, как ей хочется есть.

Перевернув Дейзи на спину, Джек принялся раздевать ее.

— Я только сейчас понял, что чувственный голод похож на физический. И у меня такое чувство, будто я умираю от этого самого голода.

Дейзи извивалась на постели, помогая ему избавлять ее от юбки и блузки. Обе вещи поочередно полетели на пол.

— Я тоже… умираю… — прерывисто произнесла она.

Поддерживать более связную беседу Дейзи сейчас не могла, потому что Джек щекотал языком ее пупок. Вскоре он переместился ниже, но за минуту до этого трусики Дейзи проделали тот же путь, что и юбка с блузкой.

Ее внутренние мышцы были так плотно сжаты, что Джеку с трудом удалось завершить то, чего она сама жаждала. Но, в конце концов его язык все-таки прикоснулся к ее самой чувствительной точке, и в тот же миг Дейзи словно обожгло нестерпимым пламенем желания.

Своей кульминации ее чувственный голод достиг в тот момент, когда Джек лег на нее. Он еще только спускал вниз свои спортивные брюки, а Дейзи уже содрогалась в сладостных конвульсиях, волнами пробегавших по всему телу.

Наконец справившись с брюками, Джек вошел в нее одним мощным движением.

— Фантастика… — выдавил он, усилием воли заставляя себя хотя бы в течение нескольких мгновений оставаться неподвижным.

В отличие от него Дейзи была не в состоянии себя контролировать. Ощутив внедряющуюся в нее твердую мужскую плоть, она инстинктивно подалась вперед нижней частью тела.

Это все и решило. Ощутив ее встречное движение, Джек полностью потерял над собой контроль.

Дейзи с готовностью и даже жадностью принимала каждое его сильное, властное движение, совершенно утратив способность понимать, чьи стоны звучат в спальне: Джека или ее собственные.

Наконец его сотряс мощный взрыв наслаждения, который Дейзи пережила вместе с ним, прижавшись к нему всем телом и впившись в спину пальцами. Она не хотела упустить ничего, ни единой волны трепета, ни одной судорожной конвульсии.

Потом Джек перекатился на спину и некоторое время лежал с закрытыми глазами. Его покрытая испариной грудь вздымалась.

Дейзи лежала рядом, пытаясь убрать прилипшие к ее лицу волосы и тяжело дыша.

Немного успокоившись, они принялись ласкать друг друга, легонько скользя по коже кончиками пальцев.

— Вот я все думаю, — начала Дейзи неровным хрипловатым, будто чужим голосом. — Когда мы рядом, это кажется таким правильным и естественным, что просто дух захватывает. — Она провела ладонью по его груди, в том месте, где билось сердце. — Тебе так не кажется?

— У меня точь-в-точь такие же мысли, — немного удивленно произнес Джек, накрывая руку Дейзи своей. Потом в спальне надолго повисло молчание. Наконец он нарушил его: — Мы должны покончить с Миллером.

Дейзи изумленно взглянула не него.

— Разумеется, не физически, — усмехнулся Джек. — Просто нужно дать ему понять, что у него ничего не выйдет. Понимаешь, мне очень скоро надоест прятаться. Оставлять автомобиль в квартале от твоего дома и проникать к тебе тайком. И еще всегда учитывать возможную слежку репортеров.

Дейзи села на постели.

— Думаешь, мне нравится так жить?

Джек сжал ее руку.

— Конечно нет. Кстати, возможно, я не прав, но у меня сложилось впечатление, что ты не испытываешь большого удовольствия от своей работы.

Она отвела взгляд, удивляясь про себя подобной проницательности.

Услыхав слетевший с губ Дейзи вздох, Джек притянул ее к себе и положил ее голову на свою грудь.

— Можешь не отвечать. Только знай одно: я влюбился не в судью, а в очаровательную женщину.

— Что? — Дейзи показалось, что она ослышалась. — Что ты сказал?

— Что люблю тебя, — просто ответил он. — И поэтому мне хочется, чтобы мы стали настоящей парой.

Он улыбнулся так нежно, что глаза Дейзи наполнились слезами.

— Но, чтобы так было, никто и ничто не должно стоять между нами, — добавил Джек.

— Ты прав, — вздохнула Дейзи. — Только как этого добиться? Знаешь, я считаю себя неплохим судьей, но моя профессия не является моим призванием. Я просто следую традициям семьи. Все Тревисы служили закону.

— Да, — протянул Джек, — представляю, как непросто уклониться от проторенного пути человеку, носящему фамилию Тревис.

— Практически невозможно, — хмуро буркнула Дейзи. — Воображаю лицо моего отца, если бы я сказала, что мечтаю быть простой домохозяйкой!

Джек быстро сел на постели. В его глазах возникло очень серьезное выражение.

— Ты никогда не говорила мне, что хочешь быть домохозяйкой.

— Да, хочу, — кивнула Дейзи. — А еще женой и матерью. Но проблема в том, что я последний представитель клана Тревисов. И это накладывает на меня определенные обязательства.

Джек так долго и пристально вглядывался в лицо Дейзи, что ее глаза защипало от подступивших слез. И на этот раз их не удалось сдержать. Они покатились по щекам.

— Не могу поверить, что ты, в самом деле так думаешь, — покачал Джек головой.

— Вообще-то это мнение моего папы.

— Но ведь твоя жизнь принадлежит только тебе. Вот и выбери то, что тебе по душе!

Дейзи с испугом взглянула на него.

— Как это?

Он коротко усмехнулся.

— Скажи, только честно, если бы ты встретила человека, с которым захотела бы прожить всю жизнь, то смогла бы противостоять отцу?

Дейзи с минуту зачарованно смотрела на него. Потом, не сговариваясь, они одновременно потянулись друг к другу и слились в долгом поцелуе.

— Итак? — настойчиво произнес Джек, нехотя отстранившись от нее.

— Я тоже люблю тебя, — прошептала Дейзи, удивляясь про себя, как вышло, что за столь короткий промежуток времени Джек стал так дорог ей. — Прежде я не говорила этого, но ты наверняка сам все понял. Что касается вопроса, смогу ли я противостоять отцу… Сказать правду, не знаю. Не знаю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вне конкуренции"

Книги похожие на "Вне конкуренции" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рената Тревор

Рената Тревор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рената Тревор - Вне конкуренции"

Отзывы читателей о книге "Вне конкуренции", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.