» » » » Джейн Рей - Встреча двух сердец


Авторские права

Джейн Рей - Встреча двух сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Рей - Встреча двух сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Рей - Встреча двух сердец
Рейтинг:
Название:
Встреча двух сердец
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4555-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча двух сердец"

Описание и краткое содержание "Встреча двух сердец" читать бесплатно онлайн.



Мэри пришлось оставить в Лондоне ответственную работу с хорошим жалованьем, удобную современную квартиру и все прелести столичной жизни и вернуться в Уэльс. Встреча с молодым доктором Хью на старинном мосту в день приезда развеяла сомнения Мэри в правильности ее решения. Жители маленького городка считают Мэри и Хью идеальной парой, и слухи об их помолвке никому не кажутся преувеличенными. Только вот задумчивый взгляд Мэри все чаще бывает устремлен в сторону мрачноватого, смуглого валлийца Оуэна.






Анвен фыркнула:

— Мэри решила купить такой валлийский буфет, как только появилась здесь. Она собирается по этому поводу встретиться с моей сводной сестрой сегодня вечером.

— Замечательно! Я могу подвезти вас туда на своей машине.

— Оуэн обещал меня подвезти.

— О! — Гвинет так растерялась, что Мэри стало ее жалко.

— Пойдемте посмотрим остальную часть дома, — предложила Мэри.

В шесть часов подъехал «лендровер».

— Боюсь, мне теперь надо идти… — Не веря самой себе, Мэри обнаружила, что предвкушает удовольствие от поездки с Оуэном.

Гвинет ринулась мимо нее и проворно сбежала вниз по лестнице.

— Оуэн!

Мэри медленно спускалась вслед за ней и видела, как она бросилась на шею Оуэну.

— Ах, Оуэн, как я скучала по тебе! Ты не ждал, что я вернусь домой сегодня вечером, верно? Я устала от Лондона. Мэри говорит, ты любезно согласился отвезти ее в Булч-у-Панду, и она попросила меня поехать с вами, чтобы я могла дать советы по поводу cupboard tridant…

Глава 6

Поездка в Булч-у-Панду не доставила ей большого удовольствия. Гвинет села рядом с Оуэном и монополизировала беседу. Оуэн отвечал коротко, когда это было необходимо, но большую часть времени вел машину молча.

Мэри решила выкинуть из головы мысли о Гвинет и Оуэне и пошла искать мистера Моргана.

— Я встречался прошлым вечером со своим племянником, — доложил мистер Морган. — Завтра он сможет прийти и заняться полом.

— Завтра… Тогда он будет им заниматься пятницу и субботу, и пол будет готов — когда? В понедельник?

— Правильно. За воскресенье покрытие затвердеет, а в понедельник будет готово.

— А теперь, — решила Мэри, — пойду-ка я в город, позвоню моей тетушке и сообщу ей, что остановлюсь у нее до понедельника.

Мистер Морган одобрительно посмотрел на нее.

— Ваша тетушка будет рада.

Прогулка по городу доставляла Мэри большое удовольствие, у нее теперь было много знакомых. Она здоровалась почти с каждым встречным, и поход по магазинам стал занимать много времени. На площади она зашла в телефонную будку и набрала номер.

— О, Мэри… — Голос тетушки был жалобным. — Что же ты меня не предупредила? Утром я отвезла машину на станцию обслуживания, где ее продержат до вторника. Но, разумеется, ты все равно можешь приехать.

Мэри медленно произнесла:

— Думаю, мне все-таки лучше быть на месте, чтобы проследить за ходом всех дел. Когда идет первый автобус? В одиннадцать? Тетушка Дайлис, это означает, что раньше двенадцати меня на месте не будет, а за четыре часа многое может пойти не так. Но ты не беспокойся, мне есть где переночевать. Я заеду к тебе в воскресенье.

Она повесила трубку, немного постояла, размышляя. Затем направилась в сторону дома Треворов.

Отец и сын вели прием, и Мэри объяснила свои затруднения миссис Тревор.

— Мы будем рады вас приютить. — Птичье лицо миссис Тревор лучилось радушием. Вы с нами пообедаете. А утром, когда отправитесь обратно, я пойду с вами посмотреть ваш дом.

На следующее утро в девять часов миссис Тревор уже была готова и ждала Мэри. Накануне вечером Хью предложил заехать за ней до начала приема и помочь, но Мэри отказалась от его предложения, пояснив, что у нее один небольшой чемодан.

— Твои родители откажутся от своего великодушного приглашения, если из-за меня ты опоздаешь к началу приема больных.

От «Дома у Моста» миссис Тревор пришла в полный восторг.

— Ах, какая вы умница! — восхищалась она. — Кто бы мог подумать, что этот старый дом так преобразится? Ах, я бы хотела… помогать вам здесь. Но думаю, у вас найдутся более молодые помощники.

— Тетушка Дайлис собирается работать в магазине два раза в неделю, — сообщила Мэри. — Если и вы захотите тут работать, мы можем подумать об этом.

— Время я найду, — обрадовалась миссис Тревор. — Иногда мне бывает очень одиноко. Ведь Горону и Хью вечно заняты. Женское общество собирается всего раз в месяц. Мне порой хочется чем-нибудь отвлечься от самой себя.

— Я с радостью приняла бы вас на работу. Думаю, вы могли бы заинтересовать посетителей кустарными валлийскими изделиями.

Маленькая хрупкая фигурка выросла у нее на глазах.

— Я сделаю все, что от меня зависит, — негромко пообещала миссис Тревор, в голосе ее слышался едва сдерживаемый восторг.

Когда она ушла, Мэри отправилась понаблюдать за укладкой гидроизоляции. Рубен Морган приехал рано и выгрузил свое оборудование из старого грузовика. Сейчас он работал в большой комнате, аккуратно распределяя тонкий слой покрытия по каменным плитам. Мэри стояла и любовалась тем, как он это делал.

Чей-то голос окликнул ее. Повернувшись, она увидела Оуэна.

— Это что-то новое — видеть, как вы спокойно сидите и ничего не делаете, — приветствовал он ее.

— Рубен Морган кладет гидроизоляцию на пол. Я думала, что должна быть на подхвате, но он, по всей видимости, не нуждается в наблюдателях.

Оуэн с ней согласился:

— Он часто выполнял такую работу, и я ни разу не слышал каких-либо нареканий. Он похож на своего дядю — настоящий умелец. Лучше пойдемте в Бодуниг и посмотрим старые коровьи стойла.

Трава еще была влажной от росы, когда они шли по полю. Коровы Оуэна глядели на них не мигая.

— Сейчас идет распродажа мебели в гостинице рядом с церковью Гвинт. Возможно, там есть на что посмотреть. В обеденном зале там стояли дубовые столы и резные деревянные кресла. Может, они вам подойдут? И вероятно, стоить будут недорого.

— Прекрасная идея! Мне нужна старая мебель. Как туда добраться?

— Я подвезу вас, — предложил Оуэн.

Мэри почувствовала, что сердце ее забилось.

— Большое спасибо, — ответила Мэри. — Я буду в «Доме у Моста» завтра утром — в какое время? В десять?

— В десять начинается распродажа. Лучше выехать в девять.

— Тогда в девять, — радостно улыбнулась Мэри.

Когда они подошли к Бодунигу, Мэри увидела старую усадьбу елизаветинских времен. Ей показалось, что время повернуло вспять. Солнце играло в переплетах окон, трубы высоко поднимались над шиферной крышей… Они обогнули дом и вошли во двор, огражденный пристройками. В одной из них лежала куча старых дубовых бревен, из которых когда-то были сделаны стойла для далеких предшественниц тех коров, которые мирно паслись в поле.

Мэри пришла в восторг:

— Как раз то, что надо!

— Если вы дадите мне план вашего стеллажа и укажете размеры, я постараюсь договориться с Беном Хьюсом.

Оуэн медленно провел ее по всему двору, потом показал новые стойла, в одном из которых содержались два новорожденных теленка. Оуэн засмеялся, когда Мэри протянула к ним руку.

— Они станут ее сосать, — предупредил он.

— Я помню это с детства, — призналась Мэри. — Они такие милые в этом возрасте.

Часы во дворе пробили двенадцать тридцать.

— Боже! Сколько времени! Вы никогда не простите, что столько его потеряли из-за меня!

На полпути от поместья она обернулась. Оуэн стоял перед домом и смотрел ей вслед.

Хью уже налил два стакана шерри и с нетерпением ждал возвращения Мэри.

— Где ты была так долго? — недовольно спросил он. — Я заезжал в «Дом у Моста», хотел тебя подвезти, но тебя там не было.

— Я ходила в Бодуниг, смотрела там древесину.

Хью пристально посмотрел на нее.


Проснувшись рано в просторной спальне в доме Треворов, Мэри вскочила с постели, раздвинула шторы и быстро вернулась в мягкую постель с тремя подушками. Она мысленно перебирала события вчерашнего вечера, благодарно вспоминая доброту доктора и его жены. Хью хотел уехать и поужинать в «Объятиях альпиниста», но Мэри почувствовала, что это было бы бестактно по отношению к хозяину и хозяйке.

Девушка посмотрела на часы. Четверть восьмого — пора вставать. Она надела красивое платье из хлопка, тщательно нанесла косметику и долго расчесывала щеткой золотистые волосы.

— Доброго пути, — пожелала ей миссис Тревор после ухода мужчин. — Очень хорошо, что мистер Причард отвезет вас туда. Ваша тетушка всегда была ему хорошим другом.

— А как же дойка? — спросила Мэри, когда они с Оуэном ехали по долине Тоннан. Ей нравилось, как он ведет машину — аккуратно и достаточно медленно, чтобы можно было любоваться пейзажем.

— Эванс справится. Тут мы свернем с шоссе. Бывали ли вы здесь когда-нибудь?

— Нет, никогда.

Узкая дорога, извиваясь, поднималась вверх по склону горы. Оуэн опустил верх своего «лэндровера», свежий сладкий горный воздух обвевал их лица. Вдоль дороги между валунами струился бурный поток, молодые побеги вереска светились в солнечных лучах.

Они приехали в деревню при церкви Гвинт — беспорядочно разбросанные серые дома, школа, церковь и магазин. Оуэн остановил машину.

— Мне надо купить сигареты, — объяснил он. — А вы пока разомните ноги. У нас еще есть время, а вид отсюда достоин внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча двух сердец"

Книги похожие на "Встреча двух сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Рей

Джейн Рей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Рей - Встреча двух сердец"

Отзывы читателей о книге "Встреча двух сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.