» » » » Джейн Рей - Встреча двух сердец


Авторские права

Джейн Рей - Встреча двух сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Рей - Встреча двух сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Рей - Встреча двух сердец
Рейтинг:
Название:
Встреча двух сердец
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4555-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча двух сердец"

Описание и краткое содержание "Встреча двух сердец" читать бесплатно онлайн.



Мэри пришлось оставить в Лондоне ответственную работу с хорошим жалованьем, удобную современную квартиру и все прелести столичной жизни и вернуться в Уэльс. Встреча с молодым доктором Хью на старинном мосту в день приезда развеяла сомнения Мэри в правильности ее решения. Жители маленького городка считают Мэри и Хью идеальной парой, и слухи об их помолвке никому не кажутся преувеличенными. Только вот задумчивый взгляд Мэри все чаще бывает устремлен в сторону мрачноватого, смуглого валлийца Оуэна.






— Нет, Хью. Ты переутомился. Я отвезу тебя до узловой станции, а там ты сядешь на лондонский поезд.


В следующий вторник пришла открытка из Лондона. На ней была изображена смена караула и в нескольких небрежно написанных словах сообщалось, что Хью хорошо проводит время, скучает по ней и шлет ей всю свою любовь. Мэри смотрела на открытку с удивлением. Она ждала длинных мучительных писем, полных объяснений и самобичевания.

Что же, все хорошо. Ей и так хватало хлопот в связи с приближающимся открытием, она не выдержала бы новых мучений и забот о Хью.

— Мэри! — Это Анвен звала ее из кухни. — Мэри, я слышу, к задней двери подъехал фургон из Кумбача.

— Очень хорошо. — Мэри выбежала из дома. Она поздоровалась с мистером Вильямсом, который с трудом держал в руках деревянную упаковку. — Хорошо бы поднять наверх в магазин. Я покажу.

Мистер Вильямс очень осторожно преодолел лестницу и поставил упаковку на пол.

— Там еще одна, — сказал он. — Я пойду принесу ее.

Бен Хьюс доставил магазинный стеллаж. Он был сделан очень красиво — с открытыми полками над узкой стойкой и шкафом внизу. Подарок Оуэна «Дому у Моста». Мэри провела рукой по поверхности старого дуба, отполированного до глубокого блеска умелыми руками Анвен. Мэри не видела Оуэна с того дня, когда они пили чай на побережье.

Она еще не успела все распаковать, как Анвен позвала ее опять:

— Мэри, пришел фургон из Ллисвена!

Теперь это был мистер Парри, поднимающий по лестнице коврики, шарфы и гобелены.

— Доброе утро, мисс Райланд. У вас будет замечательный магазин! Какой из гобеленов вы постелите здесь на полу?

— Зеленый. Вы привезли его с собой?

Зеленый ковер закрыл весь пол, оживив комнату своим цветом, который перекликался с зелеными оттенками ситцевых штор на окнах.

— Спасибо. Вы очень помогли. Теперь вы, вероятно, выпьете чашечку кофе?

Мистер Парри с удовольствием согласился. Они с Мэри и Анвен сели за столик в кафе. Он стал рассказывать о фабрике, какой она была во времена его деда, о тех новшествах, которые он ввел, о традициях, которые сохранил.

Пришла Гвинет. Мистер Парри стал прощаться.

Мэри обратилась к Гвинет:

— Я рада, что вы пришли. Мы еще не разослали приглашения на вечеринку. Боюсь, мы с этим опаздываем.

— О, не беспокойтесь, — уверила ее Гвинет. — Они все равно придут. В Лланллоне происходит не так много событий более важных, чем вечеринка с барбекю в «Доме у Моста».

— И все же мы должны закончить с приглашениями. У вас есть список, Гвинет? — Она просмотрела список приглашенных и, увидев в нем имя Хью под фамилиями доктора и миссис Горону Тревор, достала ручку и вычеркнула его.

Гвинет с любопытством посмотрела на нее.

— Когда он возвращается, Мэри?

— Я думаю, скоро, — коротко ответила она.

— Людям покажется странным, если вашего жениха не будет на открытии. В городе было много разговоров, Хью уехал так неожиданно…

Мэри стиснула зубы и ничего не ответила. Она взяла пачку пригласительных билетов с конвертами, лежавших на cupboard tridant, и приступила к работе.

Через некоторое время Мэри спросила:

— Что вы думаете об очаге для барбекю, который соорудил мистер Морган?

— О, он сделал прекрасно. И я рада, что вы для стола использовали каменную плиту из старой кухни. Но Оуэн думает…

— Ох, только не говорите мне, — устало прервала ее Мэри, — что Оуэн считает барбекю новомодным введением и пустым украшением для привлечения туристов, — вдруг вспомнила она его слова. — А как ваш отец, Гвинет? Надеюсь, он придет?

— Нет, я его спрашивала… он не придет. — В голосе Гвинет не было обычной живости.

Мэри быстро взглянула на нее — голова девушки низко склонилась к списку приглашенных. Мэри поняла, что она ничего не знает о жизни Гвинет — ничего, кроме того, что она живет с отцом в Гарт-Фарм и, судя по ее одежде и манерам, их ферма процветает.

— Я очень рада, что вы решили работать вместе со мной, Гвинет.

Гвинет отложила авторучку и посмотрела на Мэри:

— Мне нравится эта работа. — И добавила с удивлением: — Я не думала, что так получится.

— Тогда зачем вы пришли сюда, если не думали, что вам понравится?

Гвинет помедлила с ответом, потом медленно произнесла, не глядя на Мэри:

— На самом деле я пришла, чтобы не спускать с вас глаз.

— Не спускать с меня глаз?

Гвинет смущенно улыбнулась, и взгляды их невольно встретились.

— Я знаю, теперь это звучит глупо, но я думала, что Оуэн был… очень увлечен вами…

Мэри затаила дыхание.

— Ну, теперь вы знаете, что ошибались.

— Да. Ведь у вас был Хью, правда? Мэри, послушайте… Я давно хотела вам сказать… — Карие глаза Гвинет, казалось, умоляли о понимании. — Это ведь я… — Гвинет умолкла.

— Продолжайте, — попросила Мэри, но она уже знала, что последует дальше. — Это вы распустили слух, что мы с Хью помолвлены?

— Да. Ох, Мэри, простите меня. Но ведь это ни на что не повлияло, верно?

Мэри молчала. Она думала о последних неделях мучений и сомнений по поводу обещания, данного Хью, которое никогда не следовало давать, об охлаждении отношений с тетушкой Дайлис.

Она попыталась что-то сказать, но не смогла выговорить ни слова.

— Он как раз вам подходит, — настойчиво твердила Гвинет. — В тот вечер, когда мы в первый раз встретились в «Объятиях альпиниста», я увидела вас с Хью вместе и поняла, что вы созданы друг для друга. А мы с Оуэном… тоже созданы друг для друга…

— Разве вы… — Мэри с трудом подбирала слова, — с Оуэном собираетесь пожениться?

— Жениться? — Розовые щеки Гвинет стали еще более яркими. — О нет. Мы в таком смысле не думаем друг о друге. Мы с ним кузены, хотя всегда были как родные брат и сестра.

— Кузены? — Мэри почувствовала, что слабеет. — Я не знала об этом.

— Не знали? Все знают. Но Оуэн мне скорее брат, чем кузен. Из всей семьи я единственная у него осталась. — Гвинет открыто посмотрела в глаза Мэри. — Он считает, что я для него весь мир.

— Но, Гвинет, — злость на то, что натворила эта девушка, вдруг сменилась жалостью, — в один прекрасный день Оуэн захочет жениться. Или вы — выйти замуж.

— Не думаю, что Оуэн женится, — ответила Гвинет. — У него есть ферма, а в округе нет девушки, которая его интересует. Я не могу выйти замуж. Не могу оставить отца. Он… о, вы его не знаете, Мэри. Он сложный. Он со всеми ссорится, и, если я оставляю его надолго, он начинает… пить. Я не знаю, как бы я продержалась последние несколько лет, если бы не Оуэн.

— А Оуэну удается поладить с вашим отцом?

— Надо быть святым, чтобы поладить с ним, — с горечью ответила Гвинет. — С Оуэном отец груб так же, как с другими, но Оуэн не обращает на это внимания. Он воспринимает отца как члена семьи.


Следующие два дня Мэри была поглощена работой в «Доме у Моста». Она почувствовала большое облегчение, когда узнала от Гвинет, что они с Оуэном родственники.

В понедельник Мэри встала с рассветом. Она была на удивление спокойна, но не настолько, чтобы остаться в постели до обычного часа. Надела юбку и толстый шерстяной свитер и вышла через главную дверь. Тонкий туман поднимался от реки и стелился над притихшим городом. С трудом можно было разглядеть гранитный силуэт церкви Маур, но сейчас только птицы пели хвалебные гимны новому дню.

Она оглянулась на «Дом у Моста». Теперь окна блестели чистотой, с каждой стороны видны были шторы, а на дубовой двери, отполированной до черноты, рельефно выделялся медный дверной молоток. Его тетушка Дайлис разыскала в лавке старьевщика вместе со старым медным каретным фонарем, который повесили над дверью. Столов с цветными зонтами не было.

Мэри медленно прошлась вокруг дома. Сбоку от него располагался очаг для барбекю, он был обложен кирпичом и покрыт железной решеткой, рядом красовалась каменная плита на кирпичном основании. Она прошла мимо нее и, обойдя дом, вышла на дорогу. Остановилась у деревянной вывески:

«ДОМ У МОСТА»

Кофе 10.30–12.00

Чай 15.00–18.00

В магазине продаются валлийские кустарные изделия»

Вывеска была очень красивая — золотые буквы на черном фоне дубовой древесины.

Мэри вернулась на кухню, на стойке уже лежало много формочек с воздушными лепешками, которые она испекла накануне вечером. Она заглянула в холодильник, там на тарелке лежало масло, которое принесла Анвен. А свои знаменитые bara brith Анвен сделала в субботу и принесет с собой, когда придет сюда.

Мэри посмотрела на свои часы и увидела, что всего лишь пять часов утра. Что заставило ее подняться так рано? Она же останется без сил к началу вечеринки.

Когда к девяти приехали Анвен и Гвинет, пироги остывали в подносах, были готовы датские пирожные, эклеры, пирожки с вареньем и кексы со взбитыми сливками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча двух сердец"

Книги похожие на "Встреча двух сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Рей

Джейн Рей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Рей - Встреча двух сердец"

Отзывы читателей о книге "Встреча двух сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.