» » » » Джилл Уилбер - Верный расчёт


Авторские права

Джилл Уилбер - Верный расчёт

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Уилбер - Верный расчёт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Уилбер - Верный расчёт
Рейтинг:
Название:
Верный расчёт
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1808-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верный расчёт"

Описание и краткое содержание "Верный расчёт" читать бесплатно онлайн.



Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…






— Называй меня Ральф. Ведь мы с тобой уже подружились, верно?

Мальчик нахмурил брови.

— А разве вас зовут не Барон?

— Этой мой титул. Такой же, как князь или княгиня.

Эрни посмотрел на Ингрид.

— А у меня тоже есть титул?

— Конечно, — ответил Ральф.

У нее чуть не остановилось сердце. Если бы обстоятельства сложились по-другому, Эрни мог бы стать следующим бароном фон Бамбергом.

Не успела ошеломленная Ингрид придумать ответ, как Ральф сказал:

— Твой титул — мастер [1] Шлезингер.

Мальчик хихикнул.

— Смешно. Мама называет меня Эрни. А если сердится, то Эрнст.

Ральф поднял глаза, и Ингрид тут же вспомнила о магии его поцелуя. Впрочем, она его и не забывала. Интересно, как выглядит женщина, которая спала всего четыре часа? Ральф выглядел прекрасно. Едва ли он всю эту ночь думал о ней так же, как она о нем.

Ингрид пыталась убедить себя, что в нем нет ничего особенного. И перед рассветом это ей почти удалось. Однако, столкнувшись с действительностью, она поняла, что потерпела неудачу. Логика подсказывала, что Ральф ее враг, но стоило ей его увидеть, как пробудилось подсознание, умевшее лишь одно — желать. Темные джинсы, туго обтянувшие бедра Ральфа, когда он присел на корточки, волосы, которые ерошил легкий ветерок, расстегнутый воротник белой рубашки, слегка завернувшийся и вызывавший мучительное желание его поправить, — все пробуждало чувства, которые она была обязана подавить, чтобы быть той матерью, в которой нуждается Эрни.

Ральф снова посмотрел на мальчика.

— А какое имя тебе нравится больше?

Ребенок пожал плечами.

— У меня тоже два имени, — сказал Ральф. — Мое полное имя — Рандольф, но я люблю, когда меня называют Ральф.

— Почему? — спросил Эрни.

Ингрид взъерошила сыну волосы.

— Не задавай слишком много вопросов. Ступай за своим несчастным змеем.

— Он в моей комнате. — Мальчик взял Ральфа за руку. — Хотите посмотреть мою комнату?

— Я думаю, Ральфу… — Заканчивать фразу не имело смысла: Эрни уже тащил Ральфа по лестнице.

Ральф оглянулся, бросил на Ингрид огорченный взгляд и позволил отвести себя наверх.

Ингрид знала, что должна пойти за ними, но замешкалась. Как Ральфу удалось за столь короткое время найти подход к ней и Эрни? Она знала его всего несколько дней, но казалось, что времени прошло намного больше.

Характеристика, данная ему покойной сестрой, тут ни при чем. Ингрид казалось, что она знает Ральфа всю жизнь. Это чувство было странным, необъяснимым, но чрезвычайно сильным.

Внезапно она вспомнила, что в комнате Эрни стоит фотография ее самой и Урсулы, ахнула и побежала наверх.

Ральф сидел на полу и помогал мальчику ставить игрушечных лошадок на трассу в виде восьмерки, подаренную ему на прошлое Рождество. Яблоко от яблони недалеко падает, подумала Ингрид, быстро закрыв фотографию плюшевым медведем. У нее тряслись руки. Вот дура, чуть не попалась! Нет, нужно положить этому конец. Если Ральф будет рядом изо дня в день, она не найдет себе места от страха. Рано или поздно он догадается, что Эрни его сын.

Значит, он не должен быть рядом. Все, говорить больше не о чем. Это грозит ее душевному спокойствию. Впрочем, как ни стыдно признаться, ее физическому спокойствию это грозит еще сильнее. Ральф пробуждает в ней нестерпимое желание, а она не хочет его желать.

— Этого достаточно. Ну что, начинаем скачки? На старт, внимание, марш! — скомандовал Ральф.

Эрни нажал кнопки на пульте управления, и одна из лошадок рванулась со старта. Она заметила, что Ральф запустил вторую фигурку, только тогда, когда лошадь Эрни добралась до середины ипподрома. Уважение, которое проявлял Ральф к чувствам ребенка, заставило Ингрид смягчиться. Он бурно радовался, когда лошадка Эрни первой пересекла финишную черту.

— Это как минимум триста очков!

Эрни поднял фигурку и рассмотрел ее.

— Откуда вы знаете?

— За каждую победу жокею начисляется определенное количество очков. В конце года эти очки складываются и выявляется победитель сезона, — объяснил Ральф. — Обычно за победу дается двести семьдесят очков, но некоторые скачки имеют особый статус и за победу на них начисляют больше очков. Я уверен, что эти скачки особенные.

— Когда я вырасту, обязательно стану жокеем, — решительно сказал Эрни.

У Ингрид упало сердце. Неужели гены фон Бамбергов так сильны?

— У нас еще будет время подумать об этом, — сказал Ральф, помогая мальчику подняться. — А пока что пойдем запускать твоего змея.

Когда они шли на лужайку, Ингрид была готова поклясться, что эта хлипкая штуковина ни за что не поднимется в воздух.

Ральф принес с собой моток вощеных ниток и ручку в виде буквы «Т», привязал к змею нитку и показал Эрни, как запускать его в воздух. К изумлению Ингрид, утлую конструкцию из разноцветной бумаги, деревянных планок и клея подхватил ветер и унес высоко в небо, сделав несовершенства игрушки невидимыми.

— Мама, посмотри, он улетел выше, чем в школе! — воскликнул Эрни, заставляя змея то нырять, то подниматься.

— Чудеса продолжаются, — пробормотала она и, подчиняясь порыву, тронула Ральфа за предплечье. — Спасибо.

Ладонь Ральфа легла на ее руку.

— Я очень рад.

— Вы говорите так, словно это правда.

Он поднял бровь.

— Ингрид, это наслаждение не только для Эрни, но и для меня. Я помогал ему с удовольствием. Он чудесный мальчик. Вы можете им гордиться.

— Я всего лишь помогла проявиться тому, что было заложено природой, — покраснев до ушей, возразила она. Говорить с Ральфом об Эрни было чрезвычайно рискованно, но выхода у нее не было. В конце концов, именно этот мальчик объединяет нас с ним, подумала она.

И тут же поняла, что это не вся правда. Ее одолевает желание, жгучее и сильное. Если бы Ральф не коснулся ее руки, она могла бы уйти. Впрочем, расстояние ничего не решает. Сегодня ночью он не был в ее комнате, но вполне мог бы быть. Учитывая ее душевное состояние.

— Вы хмуритесь. Что случилось? — спросил он.

Поскольку сказать правду она не могла, пришлось выкручиваться.

— Думаю, как отвлечь Эрни от запуска змея. Завтра рано утром мы идем в зоопарк, а мне еще нужно приготовить еду для пикника. — Она ухватилась за этот предлог, чтобы поскорее уйти.

— Раз так, ступайте. Я присмотрю за ним, а вечером приведу домой.

Оставить Эрни наедине с Ральфом? Ни за что!

— Вы очень добры, но я не хочу злоупотреблять вашим временем.

— Я с удовольствием сделаю это. А вы сможете заняться своими делами.

Он убрал со лба прядь темных волос и так этим жестом напомнил Ингрид Эрни, что у нее сжалось сердце. Она покачала головой; страх за сына сделал ее тон резким.

— Спасибо, не стоит.

Было видно, что он разочарован.

— Что ж, тут последнее слово за вами… — Ральф замешкался, что было на него не похоже. — Я хотел пригласить вас обоих пообедать.

Ее чувство опасности тут же воскресло с новой силой. Но кому грозит опасность: ей или Эрни? Она многое отдала бы, чтобы понять это.

— Я уже приготовила обед. — Как бы ей ни хотелось позвать Ральфа к столу, она этого не сделает.

— Вы не сможете всю жизнь убегать от того, что происходит между нами, — заставив ее вздрогнуть, сказал он.

— Я ни от чего не убегаю! — без зазрения совести солгала она. — Вы без предупреждения вторгаетесь в мою жизнь и ждете, что я все брошу!

— Ингрид, я не жду, что ради меня вы все бросите. Просто оставьте немного места для того, что может случиться.

— Вы уверены, что я хочу этого?

Ральф смотрел ей в глаза, не давая отвернуться.

— Хотите. Об этом сказал ваш поцелуй. Значит, вопрос заключается не в том, случится это или нет, а в том, когда это случится.

Снова эта королевская уверенность в себе. Обладай Ингрид хоть частью такой уверенности, она сказала бы, что Ральф ошибается. Она даже пыталась это сделать, но улыбка Ральфа говорила, что он видит ее насквозь.

Наконец змей устремился вниз, как и ее настроение. Ральф пошел помочь мальчику и оставил ее в покое. У Ингрид возникло дурное предчувствие, что он найдет способ вторгнуться в ее жизнь. Она боялась, что первые шаги в этом направлении уже сделаны и возврата не будет.

7

Ингрид всегда лечилась от тревог делом. Приезд Ральфа увеличил ее нагрузку до предела, и на следующей неделе у нее не было времени думать, как строить их отношения, чему она была бесконечно рада. Но была еще и проклятая велогонка, трассу которой Ральф прокладывал с ее помощью. Как профессионал, она была вынуждена признать его квалификацию. Он успел за несколько дней договориться об участии в ней многих знаменитых спортсменов. Теперь он разрабатывал план, который должен был убедить средства массовой информации всего мира заплатить огромные деньги за телетрансляцию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верный расчёт"

Книги похожие на "Верный расчёт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Уилбер

Джилл Уилбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Уилбер - Верный расчёт"

Отзывы читателей о книге "Верный расчёт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.