» » » » Фиона Келли - А ларчик просто открывался


Авторские права

Фиона Келли - А ларчик просто открывался

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - А ларчик просто открывался" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - А ларчик просто открывался
Рейтинг:
Название:
А ларчик просто открывался
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-01780-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А ларчик просто открывался"

Описание и краткое содержание "А ларчик просто открывался" читать бесплатно онлайн.



Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…






— Кстати говоря, — вмешался Стив, — если мистер Бэнбери и написал завещание, то я уверен, без юриста его нельзя будет истолковать.

— Да, папа говорил, что он был… эксцентричным.

Стиву захотелось его защитить.

— Но это были не стариковские чудачества. Если вспомнить хотя бы то, что он дал нам право пользоваться театром без арендной платы при условии, что качество исполнения будет как в академическом театре. Я не встречал более умного руководителя.

— Он умел вести и финансовые дела, — добавил Рэй. — И учил нас понимать, что такое бизнес.

— Очень многому мы от него научились, — сказал Стив, — и это не пустые слова, что нам будет его не хватать.

— Но он обожал розыгрыши, — вспомнил Рэй. — Он однажды подложил Тине в коробку с гримом настоящее чучело мыши.

— Я подпрыгнула чуть не до потолка, — подтвердила Тина. — Никогда нельзя было угадать, что он еще задумал.

— По рассказам он мне очень нравится, — призналась Холли.

— Да уж, не в пример своему племянничку, — вставила слово Миранда. — Она посмотрела в зрительный зал. — Просто несправедливо, что вся эта красота достанется такому чудовищу.

— Он собирается продать его агенту по недвижимости, какому-то Симпсону, — сказал Стив. — Они задумали разобрать театр и построить здесь супермаркет.

Пен вздохнула:

— Мистер Бэнбери отвергал все предложения этого агента, а Джайлз все время нажимал на дядю, чтобы тот уступил.

— Зачем? — удивилась Миранда.

— Кто знает? — ответила Пен. — Джайлз работает в местном агентстве по недвижимости — его офис на улице Диплок, — и, вероятно, у него какие-то дела с этим Симпсоном.

— Но ведь это немыслимо! — ужаснулась Холли.

Стив был с ней согласен.

— А мы ничего не можем поделать. Театр уже принадлежит Джайлзу.

— Если вы не найдете завещание, — сказала Миранда.

— Если оно вообще существует, — горько вздохнул Стив.

— Но подождите, — продолжала докапываться Холли, — если завещание было, поверенный мистера Бэнбери должен был знать о нем. Мне кажется, это обязанность адвоката.

— Да, но в этом-то как раз вся загвоздка.

Холли, Пит и Миранда уставились на Стива.

— Мы говорили с его адвокатом, — объяснил Рэй. — Он подтвердил, что завещание было написано, но мистер Бэнбери взял его, чтобы внести изменения.

— Когда это было? — спросила Миранда.

— Около года назад, — ответила Тина. — Примерно тогда же он объявил, что хочет оставить нам театр.

— Но, может быть, он так ничего и не изменил в нем? — предположила Миранда.

— Я уверена, что изменил. Никогда он не бросал слова на ветер.

— А что конкретно он обещал? — допытывалась Холли.

Тина сдвинула брови, припоминая:

— Он сказал: «Вы получите этот театр по завещанию при условии, что проявите настоящую смекалку».

— И это все? — удивился Пит.

— Да, — кивнула головой Тина.

— Ну и ну! — вздохнула Холли. — Он и в самом деле был большой оригинал.

— Да уж, — заметил Пит. — Получается, что в смекалке вы должны состязаться с племянником.

— А не мог мистер Бэнбери спрятать завещание, чтобы оно ни при каких условиях не попало в руки Джайлза? — задалась вопросом Миранда.

— И вообще забыть о нем, — добавил Пит. — Пожилые люди бывают очень забывчивы.

У Стива на лице изобразился непроходимый пессимизм.

— Тогда оно может оказаться где угодно, — вздохнул он.

Холли задумалась.

— Почему он не вернул его своему адвокату? Что, если он сделал это намеренно?

— Зачем? — Джоан недоуменно подняла глаза на Холли.

— Мистер Бэнбери хотел превратить это в игру, — ответила за нее Миранда. — Он же сказал, что хочет дать актерам заработать эту собственность, проявив смекалку. Это испытание для вас.

Холли сразу согласилась с Мирандой.

— И это означает, что завещание спрятано в таком месте, которое часто мелькает у вас перед глазами.

— Например, в самом театре, — сказал Пит.

— В каждый угол заглянули, — ответил Стив.

— Да? — удивилась Миранда. — Выходит, вы были уверены, что завещание есть, и что оно спрятано?

— Хотелось верить и мне, и всем остальным. Но мы перерыли в театре все. Никаких следов.

— Больше у нас нет времени искать, — вздохнул Рэй. — Нам нужно сыграть спектакль.

Холли, Пит и Миранда смотрели друг на друга и думали одно и то же.

— Занимайтесь спектаклем, все остальное выкиньте из головы, — убежденно сказала Миранда. — Теперь, когда Юные детективы в курсе дел, положитесь на них.

Глава III

Шкатулка с секретом

— Но миссис Мэриветер мертва, — со стоном произнесла Джоан, глядя на лежащую у ее ног Пен. — И я должна знать, кто ее убил.

— Круто, — сказал Пит, когда репетиция окончилась. Актеры повернулись к Юным детективам, которые смотрели репетицию из-за кулис, и поклонились им.

Холли, Пит и Миранда без раздумий приняли приглашение Стива поприсутствовать на прогоне спектакля.

— Просто чудо, — задыхаясь, говорила Миранда, прислонившись к стене, на которой был пульт управления. Что-то зажужжало, и занавес начал опускаться.

— Миранда! — крикнул Пит, бросившись к пульту. Он поспешно поднял какой-то рычажок, который она задела спиной, и занавес опять пополз вверх. — Осторожно!

Но Миранда и не поняла, что случилось. Она уже бежала на сцену излить свой восторг, хлопала изо всех сил и кричала: «Браво! Бис!»

Актеры поклонились еще раз и еще ниже.

— Первый акт — просто блеск! — говорила Холли, выходя за Мирандой. — А что будет в последнем акте? Хозяйку дома в самом деле убили?

— Нет, — встряла в разговор Миранда. — Я считаю, что она притворяется и обязательно встанет из гроба, чтобы задушить эту мерзавку, леди Чамлей-Смит. Она настоящая ведьма! — Миранда прикусила язык, а потом сказала: — Извините, Тина.

— Не извиняйся, это большой комплимент, — засмеялась Тина и поклонилась ей.

— А по-моему, убил садовник, — выступил со своей версией Пит. — Рэй производит впечатление хладнокровного злодея, особенно с этим топором в руках.

— Так я же садовник и вырубаю яблони. Что может быть у меня в руках?

— Так не терпится досмотреть до конца, — сказала Холли. — Когда вы будете репетировать остальное? И когда появится Стив?

Стив улыбнулся:

— Я играю детектива и появлюсь только во втором акте. А третий акт нельзя репетировать при зрителях. Это испортит все впечатление.

— Конечно! Как можно! — заявила Миранда. — Ты, Холли, лишена ощущения драматизма.

— А ты лишена вообще всяких ощущений, — проворчал Пит, подхватывая какую-то вазу, которая уже летела со стола от неукротимых жестов Миранды.

— Это актерский темперамент, — объяснила Миранда, резко откидывая назад длинные волосы.

Рэй засмеялся.

— Ты должна стать актрисой, Миранда.

— Она уже актриса, — сказала Холли.

— Стив, может быть, тогда проблема со служанкой в третьем акте решена? — спросила Пен.

Стив с некоторым сомнением посмотрел на Миранду, когда она вышла на авансцену, поклонилась пустому залу со словами: «Мои дорогие зрители», — и прижала руки к груди.

Холли закатила глаза.

— Надеюсь, она не опрокинет рампу.

Стив засмеялся.

— Вам втроем хотелось бы прийти на премьеру? — неожиданно спросил он.

— Вы еще спрашиваете? — широко открыла глаза Холли.

— А сколько стоит билет? — спросил Пит.

— Какая может быть плата! — вмешалась Джоан.

— Конечно! Вы будете нашими гостями, — подхватила идею Тина.

— Вы сможете сидеть в одной из наших лож! — Пен показала в сторону тех красивых зашторенных балкончиков, которыми так залюбовалась Миранда.

— А я думала, что места в них проданы, — сказала Миранда.

— Нет. Мы всегда оставляем эти места для самых почетных гостей, — объяснила Джоан.

— Например, для крутых продюсеров, — пошутил Рэй.

— Блажен, кто верует, — засмеялся Стив.

— И для нового владельца театра, драгоценного Джайлза Бэнбери, — сказала Тина. — Он наверняка сядет в ложу своего дяди.

— А может, он вообще не придет, — предположила Джоан.

— А если наоборот — придет, и ему все так понравится, что он передумает разорять театр, — размечталась Пен.

— Держи карман шире, — сказал Рэй. — Но не потому, что мы недостаточно хороши…

— Мы поместим в нашем школьном журнале самый восторженный отзыв! — размахнулась Миранда.

— Не рано ли говорить об этом, — отрезвила ее Пен.

Миранда не собиралась слушать такие доводы.

— Вы сыграете с блеском, я знаю. — Миранда посмотрела на ложу и добавила: — Мне нужно надеть диадему, чтобы соответствовать.

— Я никогда не сидела в ложе, — сказала Холли.

Пен улыбнулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А ларчик просто открывался"

Книги похожие на "А ларчик просто открывался" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - А ларчик просто открывался"

Отзывы читателей о книге "А ларчик просто открывался", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.