» » » » Белл Робинс - Любовь и измена


Авторские права

Белл Робинс - Любовь и измена

Здесь можно скачать бесплатно "Белл Робинс - Любовь и измена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Белл Робинс - Любовь и измена
Рейтинг:
Название:
Любовь и измена
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
570242025-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и измена"

Описание и краткое содержание "Любовь и измена" читать бесплатно онлайн.



Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..






— Он самый. Я уже слыхал, что великий человек соблаговолил посетить нашу глушь… — полупрезрительно растягивая слова, отозвался Сантос Орнеро. — И что же тебе тут надо, Лехандро Парагон?

— Вижу, что ты рад видеть меня не больше, чем Долорес, — усмехнулся Алекс.

— Лола? Где ты ее видел? — рявкнул Сантос.

— Дома.

— Так прямо к ней направился?

— Послушай, Пескадеро не настолько велик, чтобы пытаться избегать встреч со знакомыми, — уклончиво ответил Алекс.

— Случайные и намеренные встречи — вещи несколько разные. Надеюсь, ты понял, что твое присутствие здесь так же желательно, как тайфун или цунами. Полагаю, она сообщила тебе об этом?

— О да. Весьма недвусмысленно, — невесело усмехнулся он.

— Извини, я позабыл выразить тебе признательность за твои соболезнования по поводу смерти моих родителей, — с глубоким сарказмом произнес Сантос.

— Не стоит так говорить, — изо всех сил стараясь держать себя в руках, произнес Алекс. — Я узнал об этом только два часа назад.

— Ничего удивительного. Ведь ты уехал и ни разу даже назад не оглянулся, — с плохо скрываемой горечью заявил молодой Орнеро.

— Я был занят другими делами.

— О да, конечно, мистер Большой босс. Делал деньги, так? Ты преуспел в этом, судя по всему. Так почему бы тебе не вернуться в свою Америку и не забыть окончательно о нашем существовании?

— Послушай, Сантос, ты так говоришь, словно я что-то позорное совершил. Но разве стремиться к успеху и добиться его тяжким трудом — это преступление?

Сантос хмыкнул.

— Мы думали… считали тебя другом… По крайней мере, Лола считала… Похоже, мы все ошиблись.

— Не болтай о том, чего не знаешь и не понимаешь! — рявкнул Алекс.

— Да пошел ты…

Хотя Алекс ясно видел, что Сантосу не терпится подраться с ним, в его планы такое столкновение никак не входило. Поэтому он слегка отодвинул молодого человека в сторону и резко сказал:

— Я направляюсь в гавань, чтобы убраться отсюда. На сей раз окончательно. Так что посторонись-ка, парень!

И заметил, как по лицу Сантоса промелькнуло странное выражение облегчения. Такое же странное и непонятное, как и ужас, отразившийся на лице Долорес при встрече. Да что это с ними со всеми? — смутно подумал он, но не стал углубляться в размышления.

Молодой Орнеро ответил:

— Вот и отлично. А то рискуешь напроситься на крупные неприятности.

— Заткнись, сопляк, и не лезь туда, где далеко не все знаешь, — грубо сказал выведенный из себя Алекс. Потом устыдился и прибавил: — Береги ее, Сантос.

К его крайнему удивлению, тот не среагировал на грубость, а ответил:

— Не волнуйся. Я в состоянии позаботиться о ней. Так что твоя помощь не требуется.

Алекс повернулся и пошел прочь, пылая гневом. Какого черта этот мальчишка возомнил о себе? Какое имеет право так разговаривать с ним? Что он такого ужасного сделал? Ведь он действительно не знал о смерти их родителей…

Впереди показался покачивающийся у пристани катер. Алекс ускорил шаги и вскоре уже запустил двигатель и вывел свое судно в открытый океан. Его душили обида и ярость. Как они смели встретить его таким образом? Почему каждый повел себя с ним так, словно он им что-то должен?

Он ничего не знал о постигших семью Орнеро несчастьях, но все-таки пытался оказать помощь. Если не им всем, то хотя бы Долорес. И что получил взамен? Только отвращение, ненависть и приказание убраться из ее жизни навсегда. Навсегда… Навсегда…

Но постепенно эти чувства утихли, сменившись воспоминаниями об украденном у нее поцелуе, о сладости ее губ, о шелковистости черных кудрей, о гладкости нежной шеи… И в нем с новой силой вспыхнуло не только вожделение, но и прежняя, почти забытая за долгие годы глубокая и искренняя любовь к этой изумительной девушке, отвергшей его и отказавшейся уехать с ним…

Это, и еще кое-что… Желание понять, почему и Долорес, и Сантос встретили его с такой враждебностью. И что вызвало у нее такой ужас? Странно, очень странно…

К тому времени, когда на горизонте показались очертания Тенерифе, Алекс Парагон принял решение. Он не сядет на самолет и не покинет островов. Вместо этого переночует в отеле и утром, когда и Долорес, и ее брат, и все местные жители будут думать, что он навсегда исчез из их жизней, незаметно вернется на Пескадеро и попытается узнать, что же все-таки произошло.

3

Следующее утро, однако, встретило его приступом сомнений. Стоит ли подчиняться вчерашнему импульсу, исполнять решение, которое вполне может оказаться ошибочным? Стоит ли нарываться на очередные неприятности? Рисковать быть отвергнутым еще раз, уже третий, все той же девушкой, женщиной, которая не давала и не дает ему покоя на протяжении вот уже тринадцати лет?

Да и так ли уж важно ему знать, почему Лола испугалась? Может, она ожидала прихода любовника и занервничала, что он неправильно истолкует присутствие в ее доме постороннего мужчины? Возможно ведь и такое… А неприязнь Сантоса объяснить еще проще. Он остался единственным мужчиной в семье и считает своим долгом защищать честь сестер. Так что вполне мог расценить его появление как угрозу репутации Долорес… что может помешать ее будущему браку. У нее нет кольца, но разве это означает, что она не может быть помолвлена? Да за такой женщиной, как Долорес, мужчины обычно ходят толпами. Интересно, сколько у нее было любовников? Кто стал первым? Кому подарила она то, в чем отказала ему?

В глазах его внезапно потемнело, потом на черном фоне поплыли разноцветные круги. Алекс вскочил, кинулся в душ, встал под холодные колючие струи и позволил им остудить раскаленную голову. Да что с ним происходит? С ним, серьезным, занятым человеком? Почему эта женщина вызывает в нем такие бурные эмоции? Потому что позволяет себе отвергнуть его уже не в первый раз? Что это, приступ оскорбленного, уязвленного самолюбия? Или… ревность? Неужели он ревнует ее? Но к кому? Он ведь и понятия не имеет, есть ли в ее жизни другой мужчина. Был ли?

Был и есть, сам собой пришел непрошеный, но логичный ответ. Иначе ни ей, ни ее брату не было смысла встречать его столь враждебно.

Черт побери! Ему необходимо узнать правду! И если его догадка верна, он уедет, теперь уже навсегда. Окончательно забудет о ней. Начнет нормальную жизнь. Пригласит Эвелин в ресторан, потом в театр, потом займется с ней любовью. И, если они получат взаимное удовольствие, сделает предложение. Которое она примет. Не пройдет и трех-четырех недель, как он будет женат. А месяцев через десять станет отцом.

И на пути к этому стоит только одно — проклятое сомнение. Значит, необходимо устранить его незамедлительно.

Алекс оделся, вызвал машину и скоро уже ступил на палубу все того же катера. Сегодня он намеревался застать Долорес одну в нейтральной обстановке. На дальнем пляже, где они встречались в те далекие времена чуть ли не каждое утро и вместе плавали. Что-то подсказывало ему, что она не изменила этой здоровой привычки, — наверное, ее осанка, горделивый разворот плеч.

Быстрый взгляд на часы сказал ему, что если поторопиться, то можно успеть.

Причалив и спрятав катер за небольшой скалой, Алекс принялся нетерпеливо ждать. Не прошло и четверти часа, как на тропинке, ведущей к пляжу, показалась стройная фигура Долорес, одетой в легкое платье. Она спускалась легко и грациозно, даже не глядя под ноги, прекрасно зная каждый камешек на протяжении этих нескольких сотен ярдов. Когда до пляжа оставалось не больше полутора десятков шагов, Долорес проворно расстегнула пуговицы платья и бросила его на песок, оставшись в одном купальнике.

У Алекса перехватило дыхание. Как же она хороша! Длинные ноги, тонкая, почти осиная талия, приятно округлые бедра и высокая грудь, так и притягивающая вожделеющий взгляд. Он выступил из-за скрывавшего его куста, и…

Долорес споткнулась, едва не упала, но выпрямилась и посмотрела прямо на него. И он снова заметил промелькнувший в черных глазах страх. Только на сей раз он именно мелькнул, не задержавшись дольше десятой доли секунды, и немедленно сменился гневом.

― Ты вчера сказал Сантосу, что уезжаешь, — тихо, с опасным спокойствием в голосе произнесла она.

― Я и уехал. А потом передумал и вернулся.

― Позволь поинтересоваться, что именно ты делаешь на этом пляже? Откуда узнал, что встретишь меня тут?

― Полно, Лола, неужто ты забыла, что плавала здесь со мной тогда, много лет назад? Я не забыл… — Он оставил фразу висеть в воздухе, наслаждаясь великолепным зрелищем.

― О, полагаю, я должна чувствовать себя польщенной, что ты хоть что-то помнишь, — язвительно возразила она.

― Я никогда не забывал тебя, Лола, — откровенно признался Алекс. — Ни на миг.

Она насмешливо фыркнула.

― Можешь скармливать эту чушь своим американским подружкам. Я не настолько глупа, чтобы попасться на твою удочку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и измена"

Книги похожие на "Любовь и измена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Белл Робинс

Белл Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Белл Робинс - Любовь и измена"

Отзывы читателей о книге "Любовь и измена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.