» » » » Тина Уэлш - Если любишь — поверь…


Авторские права

Тина Уэлш - Если любишь — поверь…

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Уэлш - Если любишь — поверь…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Уэлш - Если любишь — поверь…
Рейтинг:
Название:
Если любишь — поверь…
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если любишь — поверь…"

Описание и краткое содержание "Если любишь — поверь…" читать бесплатно онлайн.



В автокатастрофе погибли родители Кэрол, и она осталась одна в целом свете. Но вот, разбирая архив матери, девушка обнаруживает, что, человек, которого она считала своим отцом, на самом деле ей не отец. Кэрол без труда находит адрес своего настоящего отца — его зовут Джеффри Вудстоун — и, свернув дела, едет знакомиться с ним. В аэропорту ее встречает Эдвин Вудстоун — сын второй жены Джеффри, — молодой преуспевающий адвокат. Кэрол влюбляется в него с первого взгляда, но Джеффри настроен по отношению к девушке крайне враждебно, и Кэрол никак не может понять почему…






— Которые еще нужно проверить на подлинность. — Он загрузил вещи в багажник спортивной машины, такой же холеной и элегантной, как и ее владелец. — Вы ничего не хотите взять с собой в салон? — спросил он.

— Нет.

— В таком случае поехали. Я очень спешу.

— А я-то, глупая, думала, что вы наслаждаетесь этой поездкой, — сладеньким голосом пропела Кэрол.

Он высоко вскинул брови и наградил ее взглядом, способным более робкую женщину превратить в камень.

— Не испытывайте мое терпение, мисс Стэнли. Оно уже и так на исходе.

— И как же я достигла такого выдающегося результата, Эдвин?

Его раздувающиеся от ярости ноздри сказали ей без слов, как его покоробило такое фамильярное обращение.

— Разве мало того, что вы уже здесь? — спросил он.

— Но я здесь не для того, чтобы увидеться с вами. Как, может быть, ни прискорбно это звучит, но я даже не знала о вашем существовании еще десять минут назад.

— Вы затронули очень интересный вопрос, — заметил Эдвин, закрывая багажник. — Скажите на милость, зачем вам понадобилось встречаться с Джеффри после стольких лет? — Он уселся на свое место и открыл ей дверцу.

— Он мой отец. Какие еще причины вам нужны? — ответила она, усаживаясь на переднее сиденье.

— Но почему именно теперь? В конце концов, если ваши слова соответствуют действительности, он ведь был вашим отцом всю вашу предыдущую жизнь?

— Я узнала об этом недавно.

— И все же, мисс Стэнли, вы прекрасно обходились без него целых двадцать шесть лет. Между вами нет никакой духовной связи. Зачем же он вам понадобился так внезапно?

Он обращается со мной как с дурно воспитанной попрошайкой! — возмущенно подумала Кэрол и заявила:

— Это глубоко личное, и я не собираюсь делиться своими проблемами с незнакомым человеком.

— Между мной и Джеффри нет секретов.

— По-видимому, есть, — насмешливо заявила она. — Судя по вашей реакции на мое появление, он никогда не сообщал вам о моем существовании.

— Возможно, отец никогда не чувствовал потребности в вас? Скажем, потому, что у него есть дочь, которая вполне компенсировала ваше отсутствие.

2

— У меня есть сестра? — Кэрол была потрясена услышанной новостью больше, чем его неприятным тоном.

Она росла единственным ребенком у родителей и всегда мечтала о большой семье. Но у нее не было даже кузенов и кузин, не говоря уж о бабушках, дедушках или других родственниках. Только мама и человек, которого она считала своим отцом.

— Нам никто не нужен, — часто говорил он. — Нам хорошо и втроем.

— Сестра, но лишь отчасти, — ответил Эдвин. — Флоренс — дочь Джеффри от второй жены, моей матери.

— А в каких же отношениях состоим мы? — озадаченно спросила Кэрол. Ей захотелось, чтобы их разговор стал хотя бы чуточку более сердечным. — Если я не ошибаюсь, мы сводные брат и сестра?

— Ничего подобного, — отрезал Эдвин. — Мы с вами друг другу никем не приходимся.

— И слава Богу, — парировала Кэрол, уязвленная его словами.

— Полностью с вами согласен.

Они выехали с территории аэропорта и двинулись по направлению к Детройту под проливным дождем. По-видимому, он очень хорошо водил машину. Но в ее памяти еще слишком свежи были воспоминания о том, как выглядели ее покойные родители в морге, чтобы оставаться спокойной, видя, как Эдвин лихо обгоняет машины.

— Если вы будете продолжать давать волю своему воображению, то рискуете закончить тем, что ваши ноги проломят пол машины, — усмехнулся он, обходя очередное препятствие.

— Мне не хотелось бы попасть в переплет из-за чьей-то неосторожности.

Он улыбнулся. По крайней мере, ей так показалось.

— Я заставляю вас нервничать, мисс Стэнли? — На большой скорости они обогнали грузовик.

Она закрыла глаза и прямо ответила:

— Да.

— Тогда вы мудрее, чем я ожидал.

Кэрол распахнула глаза от удивления.

— Что это значит?

— Это значит, что я не доверяю ни вам, ни вашим мотивам. А еще то, что я буду следить за каждым вашим шагом, пока вы находитесь здесь. Стоит вам оступиться, как я сделаю из этого соответствующие выводы.

— Какая волнующая откровенность! Я просто трепещу!

— Я говорю серьезно.

— Вижу. Единственный вопрос, который меня озадачивает, почему я представляю такую угрозу вашему миру и спокойствию? Просто понять не могу! Уверяю, я не собираюсь сбежать с вашим фамильным серебром и уж тем более не собираюсь убить кого-то в его собственной постели. У меня всего лишь несколько вопросов, на которые может ответить только Джеффри Вудстоун. Лично.

— Вам не надо было для этого проделывать такой длинный путь. Достаточно было позвонить по телефону.

— Мне любопытно встретиться с моим отцом с глазу на глаз.

— Держу пари, что это так и есть! — фыркнул он.

Она пожала плечами.

— Что ж, заводите против меня дело.

— Только дайте повод, и я им воспользуюсь.

Она уставилась на него, не в силах понять причину его глубокой враждебности. Но выражение его лица ничего не объяснило ей.

— Боюсь, вы глубоко заблуждаетесь, — сказала она. — В цели моего визита нет никаких тайных намерений.

Его губы плотно сжались.

— Нет ничего неестественного в том, что человек захотел встретиться со своим родным отцом.

Он посмотрел в зеркальце заднего вида и нажал на акселератор. По ее спине побежали мурашки, когда спидометр показал почти предельную скорость.

Вцепившись ладонями в сиденье, она спросила:

— Вы когда-нибудь попадали в аварии?

Он бросил на нее быстрый колючий взгляд.

— Нет. Но все случается когда-нибудь в первый раз.

— Если вам все равно, я бы предпочла, чтобы ваша премьера состоялась в мое отсутствие.

— Ваши предпочтения не стоят на первом месте в списке моих приоритетов, мисс Стэнли. Будет еще точнее сказать, я их вообще не принимаю во внимание. Но, чтобы успокоить ваше обостренное чувство опасности, позвольте уверить вас: я не намерен рисковать ни своей жизнью, ни здоровьем.

Они свернули на улицу, застроенную элегантными домами. Он притормозил и ловко, без единого лишнего движения, припарковался в тесном пространстве у обочины. Кэрол лишь молча раскрыла рот от изумления.

Он наклонился к ее сиденью так близко, что она почувствовала приятный запах дорогого лосьона, и достал дипломат.

— Подождите здесь, — приказал он, вылезая из машины. — Я скоро вернусь.

Кэрол наблюдала, как он пересек улицу, взбежал по ступенькам одного из домов. Прежде чем он успел позвонить, на пороге появилась женщина. Она просто светилась, глядя на него, и, одарив его лучезарной улыбкой, чмокнула в щеку. Женщина была явно беременна. Он обнял ее за плечи, и они скрылись за дверью.

Прошло десять минут, потом двадцать. Небо снова потемнело, и зарядил мелкий дождь.

— Прекрасно! — возмутилась она. — Я должна здесь мерзнуть, пока он милуется со своей любовницей. Неудивительно, что он предупредил Джеффри, чтобы нас не ждали к ужину!

Она покрутила головой в поисках какого-нибудь журнала или газеты, чтобы занять время. Но единственное, что она нашла, это паспорт Эдвина, лежавший на полу между сиденьями.

Она считала себя порядочным человеком, вовремя возвращающим книги в библиотеку, придерживающим дверь для старших и идущим на несерьезный обман только в случае крайней необходимости. Она полагала, что не способна прочитать корреспонденцию, адресованную другому человеку. Но этот чертов паспорт притягивал ее как магнит. И, прежде чем она успела задуматься над этичностью своего поступка, он оказался у нее в руках.

Обычно фотографии в паспорте большинства людей вызывают ассоциацию с лицами, находящимися в розыске, чьи портреты развешаны во всех полицейских участках. Эдвин Эндрю Трейси, напротив, весьма презентабельно смотрел на нее прямым самоуверенным взглядом.

Безупречный овал лица, густые темные волосы, длинные ресницы, способные лишить покоя женщину, и волевой подбородок. Ей уже было известно, что он высок ростом и очень хорошо сложен. Несомненно, Господь не пожалел для него своих даров.

Итак, Эдвин был рожден в городе Харрисбурге, штат Пенсильвания, 23 апреля тридцать четыре года назад. Он часто путешествовал по таким экзотическим странам, как Россия, Турция, Китай, Марокко и Греция.

Дважды за последние три года посетил Рио-де-Жанейро и четыре раза Багамские острова. Наверняка у него повсюду любовницы. Удивительно, как только он находит время для работы!

Разозлившись, что ей приходится так долго ждать, Кэрол захлопнула паспорт и взглянула в окно, чтобы посмотреть, не идет ли он наконец. Ее взгляд наткнулся на его высокую фигуру — не обращая ни малейшего внимания на дождь, он стоял у окна и смотрел прямо на нее.

Она поняла, что ее застали за неблаговидным занятием, и вспыхнула как спичка. Кровь бросилась ей в лицо. Кэрол не могла ни моргнуть, ни сглотнуть комок, застрявший в горле. Она застыла, парализованная ужасом, молясь про себя, чтобы он оказался миражом, вызванным дождевой завесой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если любишь — поверь…"

Книги похожие на "Если любишь — поверь…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Уэлш

Тина Уэлш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Уэлш - Если любишь — поверь…"

Отзывы читателей о книге "Если любишь — поверь…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.